楚人学舟原文及翻译

小编:

内容介绍:刘元卿(1544—1609),字调甫,号旋宇,一号泸潇,江西萍乡莲花县人,明代著名教育家。他从小发奋读书,隆庆四年(1570年)在江西乡试中夺魁,后来在他人的推荐下,带着向朝廷的上书和文卷参加会试,但因“五策伤时,忏张居正”,未被录取,还险遭杀身之祸。下面小编整理了,供大家参考。

原文

楚人有习操舟者,其始折旋疾徐,惟舟师之是听。于是小试洲渚之间,所向莫不如意,遂以为尽操舟之术。遂遮谢舟师,椎鼓径进,亟犯大险,乃四顾胆落,坠桨失柁。

翻译

楚地有个学习驾船的人,他(在)开始(的时候)折返、旋转、快、慢,完全听从船师傅的话。于是在江中岛屿之间小试(身手),所做的没有不得心应手的,便以为学全了驾船的技术。马上谢别了船师,击鼓(古人大概是靠击鼓来发布号令的吧)快进,立即就遇上大的危险,就四处张望吓破了胆,桨坠(江)舵失去操控。然而这今天的危急,不就是前面的得意(所造成的)吗?

    相关推荐

    《楚人学舟》译文及阅读答案 《核舟记》原文及翻译 核舟记原文及翻译 屈原楚辞《招魂》原文及翻译 《晏子使楚》原文及翻译 晏子使楚原文及翻译 楚人学舟楚阅读附答案 《大学》原文及翻译 为学原文及翻译 为学原文及翻译 楚人学舟 阅读答案 《楚人学舟》阅读答案 《楚人学舟》阅读答案 《楚人学舟》阅读附答案 孙权劝学原文及翻译 《孙权劝学》原文及翻译 荀子《劝学》原文及翻译 《楚人学舟(8分)》阅读答案 优孟者,故楚之乐人也...原文附翻译 诗词《楚人学舟》阅读答案 “穿井得人”原文及翻译 《楚王好安陵君》原文附翻译 “刻舟求剑”文言文及翻译 《学弈》原文及翻译、阅读答案 《赵王使平原君求救于楚》原文附翻译 《楚人学齐语》阅读答案(附翻译) 《晋文公将与楚人战,召咎犯问之》原文附翻译 “寡人之于国也”原文及翻译 《寡人之于国也》原文及翻译 颜回好学原文及翻译、阅读答案 邴原泣学《初潭集》原文及翻译、阅读答案 薛谭学讴原文及翻译、阅读答案 王冕者诸暨人原文及翻译 师旷论学原文及翻译、阅读答案 曹沫者鲁人也原文及翻译 陈幼学,字志行,无锡人.....原文附翻译 口技原文及翻译 咏雪原文及翻译 春望原文及翻译 李生论善学者原文及翻译译文、阅读答案 观潮原文及翻译 《饮酒》原文及翻译 “马说”原文及翻译 秦攻赵长平,齐楚救之...原文附翻译 《论语》原文及翻译 《楚人养狙》阅读答案及翻译 《呆若木鸡》《楚人学舟》比较阅读答案 《短文两篇》原文及翻译 陋室铭原文及翻译 “木兰诗”原文及翻译 “伤仲永”原文及翻译 《呆若木鸡》《楚人学舟》比较阅读训练题及答案 《石壕吏》原文及翻译 《论毅力》原文及翻译 《短歌行》原文及翻译 “爱莲说”原文及翻译 “石壕吏”原文及翻译 “平原君朱建者,楚人也”阅读答案附翻译 古文翻译《白云先生传》原文及翻译 《木兰诗》原文及翻译 《木兰诗》原文及翻译 观沧海原文及翻译 “长歌行”原文及翻译 龟虽寿原文及翻译 昔周人有仕数不遇原文及翻译 《过秦论》原文及翻译 爱莲说原文及翻译 琵琶行原文及翻译 《逍遥游》原文及翻译 “陋室铭”原文及翻译 “右溪记”原文及翻译 “出师表”原文及翻译 《陌上桑》原文及翻译 观沧海原文及翻译 琵琶行原文及翻译 过秦论原文及翻译 李生论善学者原文及翻译译文、阅读训练题及答案 匡衡字稚圭勤学而无烛原文及翻译 孙权劝学原文翻译 孙权劝学阅读题及答案 薛谭学讴原文及翻译、阅读训练题及答案 师旷论学原文及翻译、阅读训练题及答案 前赤壁赋原文及翻译 《子鱼论战》原文及翻译 “庖丁解牛”原文及翻译 陈涉世家原文及翻译 《诗经·采薇》原文及翻译 《人之于文学》阅读答案及翻译 歧路亡羊原文及翻译 小石潭记原文及翻译 丰乐亭记原文及翻译 《病梅馆记》原文及翻译 《兰亭集序》原文及翻译 水调歌头原文及翻译 论语十则原文及翻译 “后赤壁赋”原文及翻译 丰乐亭记原文及翻译 《阿房宫赋》原文及翻译 《项羽本纪》原文及翻译 使至塞上原文及翻译