《别梁日孚序》阅读答案(附翻译)

小编:

 

 

别梁日孚序

【明】王阳明

 

进士梁日孚携家谒选于京,过赣,停舟见予。始与之语,移时而别。明日又来,与之语,日昃而别。又明日又来,日入而未忍去。又明日则假馆而请受业焉。同舟之人强之北者开譬百端,日孚皆笑而不应。皆嚣且异,其最亲爱者曰:“子戒僮仆,聚资斧,具舟楫,又挈其家室,经营阅岁而始就道。行未数百里而中止,此不有大苦,必有大乐者乎?”日孚笑曰:“未易以语子也。病狂丧心者方其昏逸瞆乱赴汤火蹈荆棘莫不恬然自信比遇良医始苏然以醒。告之向之所为,又始骇然发苦;示之所从归之途,又始欣然以喜,且恨遇斯人之晚也。彼病狂不复者反从而哂唁之,以为是变其常。今吾与子之事,亦何以异于此矣?”无何,予以军旅之役出,而远日孚者且两月。及旋,而日孚居然以待!既以委其资斧于逆旅,归其家室于故乡,若将终身焉。日孚出于流俗,殆孟子所谓“豪杰之士”者矣。三月,其母使人来谓曰:“姑北行,以毕吾愿,然后从尔所好。”日孚请曰:“焯焉能一日而去夫子!将复赴汤火,蹈荆棘矣!”予曰:“其然哉?子以圣人之道为有方体乎?为可拘之以时,限之以地乎?子务醒其心!”日孚良久曰:“焯近之矣。圣人之道,求之于心,故不滞于事;出之以理,故不泥于物;根之以性,故不拘以时;动之以神,故不限以地。奚必恒于夫子之门乎?焯请暂辞而北。”予莞尔曰:“近之矣!近之矣!”(有删节)

 

17.对下列句子中加点词语的解释,不正确的一项是

A.经营阅岁而始就道 就道:上路

B.无何,予以军旅之役出 无何:无可奈何

C.又明日则假馆而请受业焉 假馆:租屋

D.既以委其资斧于逆旅 逆旅:旅馆、客栈

 

18.下列各组句子中,加点词的意义和用法相同的一组是

A.始与之语,移时而别 故不战而强弱胜负已判矣

B.始苏然以醒 予分当引决,然而隐忍以行

C.圣人之道,求之于心 季氏将有事于颛臾

D.远日孚者且两月 臣死且不避,卮酒安足辞

 

19.下列对本文的分析和理解,不正确的一项是

A.阳明先生外出将近两个月后发现梁日孚居然还在等他,使他进一步认识到梁日孚是诚心向自己讨教,并且真诚面对学问的。

B.梁日孚身为进士,本是想进京等候选拔当官的,但经过赣时遇到阳明先生后,却不顾同船的百般劝说,打算放弃北行,跟随阳明先生研究学问。

C.阳明先生因为有梁日孚的存在,更加叹服圣人的学问只要赤诚面对,就不会有达不到的状况。他觉得梁日孚实在是孟子说的“豪杰之士”。

D.梁日孚深悟阳明先生的学问之道,因此不再受困于人间的汤火与荆棘,暂时奉师命北上做官,完成老师对他的期望。

 

20.用“/”给文中画波浪线的部分断句。

病 狂 丧 心 者 方 其 昏 逸 瞆 乱 赴 汤 火 蹈 荆 棘 莫 不 恬 然 自 信 比 遇 良 医 始 苏 然 以 醒

 

21.把文言文阅读材料中画横线的句子翻译成现代汉语。(6分)

 

⑴今吾与子之事,亦何以异于此矣?(2分)

 

 

⑵予以圣人之道为有方体乎?为可拘之以时,限之以地乎?(4分)

 

 

参考答案:

17、B 不久

18、B(同“而”,表修饰连词。 A ①连词,表修饰②连词,却 C①介词,从②介词,对 D①副词,用于数量词之前,表示接近这个数字,可译为“大约”“接近”②连词,尚且

19、D(奉母亲之命北上做官,完成家族的期盼)

20、病狂丧心者,方其昏逸瞆乱,赴汤火,蹈荆棘,莫不恬然自信。比遇良医,始苏然以醒。

21、(1)现在我和先生之间发生的事情,和它又有什么不一样呢?

(2)你觉得圣人的大道真有固定的形体吗?大道能被时空限制住吗?

 

文言文参考译文

 

进士梁日孚携带家眷赴京城吏部应选,途经赣江,停船靠岸来拜访我。才开口同他谈话,不久就告辞了。第二天再来,同他谈话,太阳偏西,辞别归家。第三天又登门拜访,直到太阳下山仍不愿离开。第四天就租房住下且请求允许拜我为师跟从学习。同船中希望梁日孚北上京城的人想尽办法开导劝说,梁日孚都笑而不答。大家都喧哗不停且感到莫名奇怪,他最亲近喜爱的人对他说:“您告诫仆役,备办旅费,准备船只,又携家带口,经过一年筹划才上路。走了不到几百里就中途停下,这其中原因不是有大苦,就一定有大乐吧?”梁日孚笑着说:“很难跟你说这些啊。言行昏乱荒谬的人,当他迷乱逸乐两眼昏花之时,奔赴汤火,踩踏荆棘,没有不满不在乎自信满怀。等到他遇到了良医,才如梦方醒。告诉他先前的所作所为,又才惊讶万分大倒苦水;指示他的言行应该回归正途,又才面露喜色,而且遗憾自己和这个人相见太晚。那些言行昏乱荒谬没有回复常态的人反而接着来讥讽他,慰问他,认为他一反常态。现在我和先生之间发生的事情,同它相比有什么不同呢?不久,我因要服军役外出,离开梁远日孚将近两个月。

等到回家,可梁日孚竟然一直等着我!他把旅费托付给旅馆,让他的家眷回到家乡,好像要在此终老一生。梁日孚超出世间平庸的人,大概是孟子所说的“豪杰之士”吧。这年三月,他的母亲派人来对他说:“你暂且北上京城应选,来让我们家族的愿望实现,这样以后随便你按照自己的喜好行事。”梁日孚请求我留下他说:“我怎么能离开先生一天啊!我一旦离开,又要奔赴汤火,踩踏蹈荆棘了!”我说:“一定要这样吗?你觉得圣人的大道真有固定的形体吗?大道能够被时间限制、被空间限制吗?你一定要让自己的心保持清醒状态。”梁日孚过了很久说:“我慢慢地接近圣人的大道了。圣人的大道,在心里追求,所以不被繁事阻滞;用理性表达,所以不被外物拘泥;用性灵培育,所以不被时间限制;用精神驾驭,所以不被空间控制。为什么一定要长期地呆在先生的门下呢?我请求先生允许我暂且告辞北上京城应选。”我微笑着说:“你真的接近圣人的大道了啊!你真的接近圣人的大道了啊!”

 

 

    相关推荐

    《别梁日孚序》阅读答案 《许孚远传》阅读答案附翻译 许孚远,字孟中,德清人 阅读答案附翻译 张中彦,字才甫,中孚弟 阅读答案附翻译 《梁上君子》阅读答案附翻译 “张中彦,字才甫,中孚弟”阅读答案及翻译 元史·梁曾传 阅读附答案附翻译 梁书·萧琛传 阅读答案附翻译 《李贺集》序 阅读答案(附翻译) 《秋日登洪府滕王阁饯别序》《兰亭集序(晋)》对比阅读 阅读《秋日登洪府藤王阁饯别序》文段(附答案) 《寓山注》序 阅读答案附翻译 “序”阅读试题及答案 (附翻译) 《萧琛传 梁书》阅读答案附翻译 梁书·韦粲传 阅读答案附翻译 孟子见梁襄王 阅读答案附翻译 《金石录》后序 阅读答案(附翻译) “惠子相梁”原文及翻译 《述庵文钞序》阅读答案(附翻译) 吴伟业《江楼别幼弟孚令》阅读答案附赏析 梁书·刘孝绰传 阅读答案附翻译 新序 杂事四 阅读答案附翻译 《送石处士序》阅读答案(附翻译) 隋史·梁彦光传 阅读答案附翻译 《胡僧祐传 梁书》阅读答案附翻译 “栾布者,梁人也。”阅读答案(附翻译) 《战国策目录序》阅读答案附翻译 诗集传序(节选)阅读答案附翻译 滕王阁序原文及翻译 “兰亭集序”原文及翻译 《日喻说》阅读答案(附翻译) 《兰亭集序》原文及翻译 梅圣俞诗集 序 阅读答案附翻译 桥玄字公祖,梁国睢阳人也(梁书)阅读答案附翻译 《赠黎安二生序》阅读答案(附翻译) 《梁书·王筠传》原文及翻译 送区册序 韩愈 阅读答案附翻译 释秘演诗集序阅读答案(附翻译) 《释①秘演诗集序》阅读答案(附翻译) 梅圣俞诗集序 阅读答案附翻译 《园史序》阅读答案及翻译 “傅岐,字景平,仕梁”阅读答案(附翻译) 《后汉书·王梁传》阅读附答案与翻译 《归去来兮辞·序》阅读答案(附翻译) “梁大夫有宋就者”阅读答案附翻译 《.荔枝图序》阅读答案翻译 《送何太虚北游序》阅读答案附翻译 《送东阳马生序》阅读附答案及翻译 《赵普》“梁君①出猎”比较阅读答案附翻译 《陈子昂别传》全文翻译 《盲人识日》阅读答案附翻译 伶官传序 欧阳修 阅读答案附翻译 《青霞先生文泰》序 阅读答案(附翻译) 赠医者汤伯高序 阅读答案附翻译 范文正公文集 序 阅读答案附翻译 白居易《三游洞序》阅读答案附翻译 庄子与惠子游于濠梁翻译 御史梁皙次先生传 阅读答案附翻译 《御史梁皙次先生传》阅读答案附翻译 《送徐无党南归序》阅读答案附翻译 张岱《冰雪文序》阅读答案翻译译文 《荔枝图序》阅读答案及翻译 方孝孺·雷峰樵叟序 阅读附答案附翻译 《梁书·陶弘景传》阅读答案翻译 《梁冀,字伯卓》阅读答案及翻译 《梁慬字伯威》阅读答案及翻译 送东阳马生序原文及翻译 新五代史·冯道传·序 阅读答案附翻译 《寓山注》序 阅读答案及翻译 《日喻说 苏轼》阅读答案附翻译 明日宿旦子冈原文附翻译 道学传序|陈献章|阅读答案翻译译文 《明日歌》阅读答案翻译 《桐叶封弟辨别》阅读附答案及翻译 节选自《〈金石录〉后序》阅读答案附翻译 文言文《送方希则序》阅读答案附翻译 苏氏文集序 欧阳修 阅读答案附翻译 王勃《滕王阁序》(节选)阅读答案附翻译 秋水|惠子相梁|庄子|阅读答案翻译译文 《欧阳行周文集序》李贻孙翻译译文 送东阳马生序原文及翻译 “梁书 昌义之传”阅读试题及答案 (附翻译) 《日喻说 苏轼》阅读答案附翻译 《苏氏文集序》阅读答案及翻译 《货殖列传序》阅读答案及翻译 《送胡叔才序》阅读答案及翻译 《长安何如日远》阅读答案附翻译 《梁书·萧恢传》恢字弘达阅读附答案与翻译 王驾《社日》阅读答案附翻译赏析 杜甫《日暮》阅读答案附翻译赏析 梁慬字伯威北地弋居人也翻译 夸父逐日原文及翻译 孟子答梁惠王原文及翻译 孟子答梁惠王阅读理解 送顾宁人北游序(归庄)阅读答案附翻译 《孟子答梁惠王》阅读训练题及答案 (附翻译) 送李材叔知柳州序·曾巩 阅读附答案附翻译 祁彪佳《序》阅读答案试题解析翻译译文 《孟子见梁惠王》阅读训练题及答案 (附翻译) 《送曾巩秀才序》阅读答案及翻译