刘向《说苑·政理》“魏文侯问李克”原文、注释、翻译、阅读训练及答案

小编:

【原文】:

魏文侯问李克曰:“为国如何①?”对曰:“臣闻为国之道②:食有劳而禄有功,使有能而赏必行,罚必当。”文侯曰:“吾赏罚皆当,而民不与,何也?”对曰:“国其有淫民乎?臣闻之曰:夺淫民之禄,以来四方③之士④。其父有功而禄,其子无功而食之⑤,出则乘车马、衣美裘,以为荣华,入则修竽琴钟之声,而安⑥其子女之乐,以乱乡曲之教⑦。如此者,夺其禄以来四方之士,此之谓夺淫民也。”

――西汉・刘向《说苑・政理》

【注释】:

①如何:即“何如”,怎么样。 ②道:规律、规则;原则,法则。 ③四方:泛指地面的四个方向,即:东、南、西、北。此指各处,天下。 ④士:指读书人。 ⑤食之:食俸(官吏每月每岁所受的薪俸。又称“食禄”),享受俸禄。 ⑥安:安心,心安定平静。使平静,使稳定。 ⑦教:教育,指导。

【翻译】:

魏文侯问李克:“怎样治理国家呢? ”李克回答说:“治理国家的原则就是,给付出劳动的人以衣食,封赏有功劳的人(按劳分配,论功行赏),推行赏罚得当的政策。”文侯问:“我赏罚都得当,但是国人还是不满意,为什么 ? ”李克回答到:“国家有不劳而获的蛀虫! 我认为:取消这些人的俸禄,用来招揽国家的有志之士。祖辈因为有功勋所以国家给他俸禄,他的后辈没有功勋还能(继承)他们的待遇,出门就乘车马、穿着华美的衣衫,算得上荣华富贵;在家则沉迷鼓乐歌舞的享受,正因为这些无功的子女的享受,打乱了地方上的法规(按劳分配,论功行赏)。因此(有必要)取消这些人的俸禄,用来招揽国家的有志之士,这就是消灭蛀虫。”

【阅读训练】:

1.解释:

①使:________     ②与:________

③其:________     ④衣:________

⑤修:________     ⑥乱:________

2.翻译:

1.为国如何     ________________________________

2.此之谓夺淫民也  ________________________________

3.指出上文中三个使动词。

①_____ ;②_____ ;③_____ 。

4.李克认为魏文侯在治国上的当务之急是什么?请用原句回答。

答:____________________________________。

【答案】:

1.①任用 ②归附 ③大概④穿 ⑤讲究,此指欣赏 ⑥扰乱

2.①怎样治理国家呢②这就是消灭蛀虫

3.食(有劳)②禄(有功)③来(四方之士)

4.夺其禄以来四方之士。

    相关推荐

    《魏文侯问李克》翻译及阅读训练题及答案 《魏文侯问李克》翻译及阅读答案 刘向《新序·郭氏之墟》原文、注释、翻译、阅读训练附答案 “文侯与群臣饮酒”原文、注释、翻译 、阅读训练附答案 《逍遥游》原文注释及翻译 《河中石兽》原文注释及翻译 李白《关山月》原文、注释及解说 《吕氏春秋》“魏文侯燕饮,皆令诸大夫论己”原文、注释、翻译、阅读训练附答案 《论语·樊迟问知》原文、注释、翻译、阅读训练附答案 《孟子·滕文公下》原文注释及翻译 《后汉书·李固传》原文、注释、翻译、阅读训练与答案 李白《子夜吴歌》原文、注释及解说 《赵广拒画》原文、注释、翻译、阅读训练附答案 《说苑•政理|武王问治国之道》阅读答案翻译译文中考语文试题练习 李白《行路难(其一)》原文、注释及解说 白居易《问刘十九》原诗、注释、翻译、赏析、阅读训练附答案 《诗经·木瓜》原文、注释及解说 白居易《冷泉亭记》原文注释及翻译 刘邦《大风歌》原文、注释、解说及作者简介 《韩非子》“楚庄王莅政三年,无令发”原文、注释、翻译、阅读训练附答案 苏轼《喜雨亭记》原文(节选)、注释、翻译、阅读训练及答案 《班超素有大志》原文、注释、翻译、阅读训练附答案 问说《孟涂文集》原文及翻译、阅读训练题及答案 刘向说苑卷八尊贤阅读附答案解析及翻译 李商隐《锦瑟》原文、注释、译文、评析及作者简介 宋之问《渡汉江》原文、注释、解说及作者简介 李清照《点绛唇》原文、注释、译文、评析及作者简介 李白《月下独酌 》原文、注释、译文、评析及作者简介 李白《侠客行》原文、注释及赏析 刘基《郁离子·窃槽》“客有好佛者”原文、注释、翻译、阅读训练附答案 《清史稿·方苞列传》原文、注释、翻译、阅读训练附答案 曾国藩《与四弟书》原文、注释、翻译、阅读训练附答案 “南岐在秦蜀谷中”原文、注释、翻译、阅读训练附答案 皇甫谧年二十始勤学原文、注释、翻译、阅读训练及答案 《萧颖士傲物自侮》原文、注释、翻译、阅读训练附答案 《郑板桥爱子之道》原文、注释、翻译、阅读训练附答案 李清照《武陵春》原文、注释、译文、评析及作者简介 刘向《说苑·立节》阅读答案 韩愈《南霁云威武不能屈》原文、注释、翻译、阅读训练及答案 李白《峨眉山月歌》原文、注释、解说及作者简介 “梁君出猎,见白雁群”原文、注释、翻译、阅读训练附答案 李白《登金陵凤凰台》原文、注释、译文、评析及作者简介 “齐人有好猎者”原文、注释、翻译、阅读训练三则附答案 虞世南《蝉》原文、注释、解说及作者简介 陶渊明《归园田居》原文、注释及解说 汉乐府民歌《江南》原文、注释及解说 问说《孟涂文集》原文及翻译、阅读答案 “马说”原文及翻译 爱莲说原文及翻译、爱莲说教案、训练题 杜甫《登楼 》原文、注释、译文、评析及作者简介 杜牧《赤壁》原文、注释、译文、评析及作者简介 王昌龄《出塞》原诗、注释、翻译、阅读训练附答案 杜甫《望岳》原文、注释、解说及作者简介 王勃《山中》原文、注释、解说及作者简介 韩愈《送石处士序》原文、注释、翻译与练习(附答案) 柳宗元《贺进士王参元失火》原文、注释、翻译、阅读训练附答案 王士祯《詹懋举以工为师》原文、注释、翻译、阅读训练附答案 李生论善学者原文及翻译译文、阅读训练题及答案 王维《西施咏》原文、注释、译文、评析及作者简介 “爱莲说”原文及翻译 《魏文侯》阅读答案附翻译 《梦溪笔谈》“濠州定远县一弓手”原文、注释、翻译、阅读训练附答案 爱莲说原文及翻译 《三国志·诸葛亮传》(章武三年春 )原文 注释及翻译 曹植《七步诗》原文、注释、译文、评析及作者简介 晏殊《破阵子》原文、注释、译文、评析及作者简介 杜甫《羌村三首(其三 )》原文、注释、译文及评析 “魏文侯使乐羊伐中山”阅读训练题及答案 (附翻译) 晋书·刘殷列传原文、翻译、阅读训练及答案 谢眺《玉阶怨》原文、注释、解说及作者简介 陆凯《赠范晔》原文、注释、解说及作者简介 杜牧《江南春》原文、注释、解说及作者简介 崔颢《长干曲》原文、注释、解说及作者简介 《古诗十九首·迢迢牵牛星》原文、注释、解说、译文及作者简介 陶渊明《咏荆轲》原文、注释、译文、评析及作者简介 温庭筠《菩萨蛮》原文、注释、译文、评析及作者简介 《《礼记·大传·治天下必自人道始》原文、注释、翻译、阅读训练附答案 魏文侯使乐羊伐中山,克之;以封其子击。文侯问于阅读附答案 晏殊《清平乐》原文、注释、译文、评析及作者简介 曹操《短歌行》原文、注释、译文、评析及作者简介 于谦《石灰吟》原文、注释、译文、评析及作者简介 王湾《次北固山下》原文、注释、解说及作者简介 韦庄《菩萨蛮》原文、注释、译文、评析及作者简介 秦观《鹊桥仙》原文、注释、译文、评析及作者简介 王维《终南山》原文、注释、译文、评析及作者简介 曹操《观沧海》原文、注释、译文、评析及作者简介 【甲】魏武侯之居中山也,问于李克曰阅读附答案 刘世让传选段原文、翻译及阅读训练(附答案) 《文侯与虞人期猎》原文附翻译 冯延巳《蝶恋花》原文、注释、译文、评析及作者简介 杜审言《渡湘江》原文、注释、译文、评析及作者简介 林逋《山园小梅》原文、注释、译文、评析及作者简介 李白《闻王昌龄左迁龙标遥有此寄》原文、注释、解说及作者简介 范晔《后汉书·独行列传》“温序字次房,太原祁人”原文、注释、翻译、阅读训练附答案 唐才子传·李贺原文与翻译、阅读训练及答案 骆宾王《于易水送人》原文、注释、解说及作者简介 出色的恋歌——《关雎》原文、注释、译文与赏析 陶渊明《读山海经》原文、注释、解说及作者简介 晏几道《清平乐》原文、注释、译文、评析及作者简介