《逢入京使》阅读答案与赏析翻译

小编:

逢入京使

岑参

故园东望路漫漫,双袖龙钟泪不干。

马上相逢无纸笔,凭君传语报平安。

【注】 

①龙钟:湿漉漉的样子。

1、选自《岑参集校注》(上海古籍出版社1981年版)卷七。入京使:回京城长安的使者。

2、唐代诗人。曾任嘉州(现在四川乐山)刺史。

3、故园:指长安和自己在长安的家。

4、漫漫:形容路途十分遥远。

5、龙钟:涕泪淋漓的样子,这里是沾湿的意思。卞和《退怨之歌》:空山歔欷泪龙钟。

6、凭:托,烦,请。

7、传语:捎口信。

译文:

东望家乡路程又远又长,热泪湿双袖还不断流淌。

在马上与你(使者)相遇但无纸笔,请告诉家人说我平安无恙。

阅读及答案

1、双袖龙钟泪不干一句,诗人运用的是什么修辞手法?表达了什么样的思想感情?

【解析】 这是一首边塞诗。岑参前半生功名不如意,无奈之下,出塞任职。第一次远赴西域,正值34岁,充安西节度使高仙芝幕府书记。远离京都和家园的心情是凄凉的,又正遇上和自己反向而行之人,因而不免感伤。但远行之人又想安慰家人,说自己在外平安,不必担心。这样朴素而又复杂的人之常情,用朴实无华的叙述式语气道出,更觉得真切感人。

【答案】 

诗人运用夸张的手法,说泪下如雨湿袖难干,借以表达自己深切思念亲人的心情。常言道:男儿有泪不轻弹,只因未到伤心处。诗人托入京使捎话时内心的波澜起伏,可见一斑。这种夸张手法的运用,强烈地表达了诗人思念亲人、爱怜亲人的思想感情。

(2)龙钟、传语是什么意思?请选择其中一个回答。(2分)

答:龙钟形容流泪的样子,这里是沾湿的意思。传语是捎口信的意思。

(3)本诗表达作者怎样的思想感情?(2分)

答:表达诗人远涉边塞的思乡、怀亲之情。

4、双袖龙钟泪不干中的龙种是什么意思?在这里有何表达效果?

答: 龙钟在这里是沾湿的意思,它形象的描绘了诗人对亲人无限眷念而情不自禁流泪的神态。

5、故园东望路漫漫,双袖龙钟泪不干表达了诗人怎样的情感?

答:对故乡、对亲人的无限思念之情。

6.想象一下,马上相逢无纸笔,凭君传语报平安会是一种怎样的场面?从中我们可以感受到诗人怎样的情怀?

答:诗人和使者在路上匆匆相逢,这是一个多好的给家人捎书信的机会呀!可惜却没有预先准备好纸笔,于是,诗人急中生智,那就干脆为我带一个平安的口信吧。可以感受到诗人乐观豁达的情怀。

7、 在上面逐步分析的基础上用简洁的语言概括这首诗的主要内容。

答:这首诗通过对诗人逢入京使时场景的描绘,表达了诗人的思乡之情以及开阔乐观的心情。

赏析:

《逢入京使》是唐代诗人岑参创作的名篇之一。此诗描写了诗人远涉边塞,路逢回京使者,托带平安口信,以安慰悬望的家人的典型场面,具有浓烈的人情味。诗文语言朴实,不加雕琢,却包含着两大情怀,思乡之情与渴望功名之情,一亲情一豪情,交织相融,真挚自然,感人至深。

这首诗是写诗人在西行途中,偶遇前往长安的东行使者,勾起了诗人无限的思乡情绪,也表达了诗人欲建功立业而开阔豪迈、乐观放达的胸襟。旅途的颠沛流离,思乡的肝肠寸断,在诗中得到了深刻的揭示。

故园东望路漫漫,写的是眼前的实际感受。诗人已经离开故园多日,正行进在去往西域的途中,回望东边的家乡长安城当然是漫漫长路,思念之情不免袭上心头,乡愁难收。故园,指的是在长安的家。东望是点明长安的位置。

双袖龙钟泪不干,意思是说思乡之泪怎么也擦不干,以至于把两支袖子都擦湿了,可眼泪就是止不住。这句运用了夸张的修辞手法表现思念亲人之情,也为下文写捎书回家报平安做了一个很高的铺垫。

马上相逢无纸笔,凭君传语报平安,这两句是写遇到入京使者时欲捎书回家报平安又苦于没有纸笔的情形,完全是马上相逢行者匆匆的口气,写得十分传神。逢字点出了题目,在赶赴安西的途中,遇到作为入京使者的故人,彼此都鞍马倥偬,交臂而过,一个继续西行,一个东归长安,而自己的妻子也正在长安,正好托故人带封平安家信回去,可偏偏又无纸笔,也顾不上写信了,只好托故人带个口信,凭君传语报平安吧。这最后一句诗,处理得很简单,收束得很干净利落,但简净之中寄寓着诗人的一片深情,寄至味于淡薄,颇有韵味。岑参此行是抱着功名只向马上取的雄心的,此时,心情是复杂的。他一方面有对帝京、故园相思眷恋的柔情,一方面也表现了诗人开阔豪迈的胸襟。

这首诗语言朴素自然,充满了浓郁边塞生活气息,既有生活情趣,又有人情味,清新明快,余味深长,不加雕琢,信口而成,而又感情真挚。诗人善于把许多人心头所想、口里要说的话,用艺术手法加以提炼和概括,使之具有典型的意义。清人刘熙载曾说:诗能于易处见工,便觉亲切有味。(《艺概诗概》)在平易之中而又显出丰富的韵味,自能深入人心,历久不忘。岑参这首诗,正是有这一特色。


    相关推荐

    岑参《逢入京使》赏析 逢入京使诗词阅读赏析及答案 《逢入京使》阅读答案 逢入京使诗词阅读答案 岑参<逢入京使>阅读答案 岑参《逢入京使》阅读答案 逢入京使 岑参阅读附答案 《逢入京使》阅读训练题及答案 王维《使至塞上》阅读答案及翻译赏析 秋瑾《满江红·小住京华》原诗翻译及赏析 送魏万之京赏析题与答案 “使至塞上”翻译理解及鉴赏 送人归京师阅读答案翻译原文解析 送人归京师诗歌鉴赏 “以周行逢为武平节度使”阅读试题及答案 (附翻译) 袁凯《扬州逢李十二衍》阅读答案附赏析翻译-诗词阅读 岑参《碛西头送李判官入京》阅读答案附赏析 《赵光逢》阅读答案及翻译 何逊《与胡兴安夜别》阅读答案及赏析翻译 杜甫《江南逢李龟年》赏析 《与夏十二登岳阳楼》阅读答案及翻译赏析 元好问《癸巳四月二十九日出京》阅读答案及翻译赏析 《酬乐天扬州初逢席上见赠》赏析练习与答案 《使至塞上》鉴赏与答案 《上邪》阅读答案及翻译赏析 潘阆《酒泉子》译文与赏析 宋词赏析 吴文英 夜合花·自鹤江入京泊葑门外有感 郦道元《三峡》《入蜀记》中考阅读答案与翻译 岑参《送李副使赴碛西官军》阅读答案附赏析翻译-诗词阅读 《姚希得,字逢原》阅读答案及翻译 李白《送友人入蜀》赏析 陶渊明《桃花源记》翻译赏析 《悟道诗》阅读答案及翻译赏析 《晏子使楚》原文及翻译 使至塞上原文及翻译 晏子使楚原文及翻译 《京镗传》阅读答案附翻译 郑谷《菊》阅读答案附翻译赏析 宋词赏析 曾觌 金人捧露盘·庚寅岁春奉使过京师感怀作 《赵光逢》阅读试题及答案 及翻译 钱起《归雁》阅读答案及翻译赏析 题潼关楼 阅读答案附赏析翻译 杜甫《野望》阅读答案附翻译赏析 逢蒙学射于羿 阅读答案附翻译 《请君入瓮》阅读答案翻译译文中考语文试题解析理解 杜甫《江南逢李龟年》阅读答案附赏析 《请君入瓮》阅读答案附翻译 宋词赏析 俞国宝 风入松 杜甫《日暮》阅读答案附翻译赏析 治溷生传翻译 治溷生传赏析 《酬乐天扬州初逢席上见赠》赏析 “(宋濂)尝与客饮,帝①密使人侦视”阅读答案附翻译 江南逢李龟年诗词阅读赏析及答案 “周行逢,朗州武陵人”阅读答案(附翻译) 渔家傲原文及翻译、渔家傲赏析 汴京的星河阅读答案 汴京的星河赏析 王驾《社日》阅读答案附翻译赏析 杜甫《春望》阅读答案及翻译赏析 南湖早春 阅读答案附赏析翻译 朱熹《偶成》阅读答案及翻译赏析 杜甫《蜀相》阅读答案附翻译赏析 《送元二使安西》赏析及答案 寄答京友 阅读答案附翻译 刘过《唐多令》阅读答案附翻译赏析 梅尧臣《小村》阅读答案及翻译赏析 陆龟蒙《白莲》阅读答案附翻译赏析 曹伯启《子规》阅读答案及翻译赏析 张乔《书边事》阅读答案附翻译赏析 崔道融《梅花》阅读答案附翻译赏析 李白《塞下曲》阅读答案及翻译赏析 《十五夜望月》阅读答案附翻译赏析 《山中留客》阅读附答案附翻译赏析 送魏万之京 阅读答案附赏析 唐雎不辱使命原文及翻译 使至塞上 阅读答案 (诗歌赏析) 《晏子使吴》阅读答案及翻译 谢榛《塞上曲》阅读答案及翻译赏析 辛夷坞(王维) 阅读答案附翻译赏析 谢灵运《岁暮》阅读答案附翻译赏析 贺铸《绿罗裙》阅读答案及翻译赏析 薛涛《送友人》阅读答案附翻译赏析 刘桢《赠从弟》阅读答案及翻译赏析 李端《拜新月》阅读答案及翻译赏析 朱庆余《宫词》阅读答案及翻译赏析 李绅《早梅桥》阅读答案及翻译赏析 李白《赠汪伦》阅读答案及翻译赏析 昔者晋献公使荀息假道于虞以伐虢.....原文与翻译 “以周行逢为武平节度使”阅读答案 《赵威后问齐使》阅读答案翻译译文中考语文试题解析理解 曾几《三衢道中》阅读答案及翻译赏析 采莲曲 王昌龄 阅读答案附翻译赏析 《王猛为京兆尹》阅读答案翻译译文中考语文试题解析理解 宋词赏析 周密 玉京秋·烟水阔 李白《与史郎中钦听黄鹤楼上吹笛》阅读答案及翻译赏析 宋词赏析 赵彦端 点绛唇·途中逢管倅 送魏二(王昌龄) 阅读答案附赏析翻译 杜甫《绝句二首》阅读答案及翻译赏析 早梅赏析与答案 李白《送友人入蜀》阅读答案及赏析 毛泽东《沁园春·长沙》原文、译文与赏析