《宋定伯捉鬼》阅读答案(附翻译)

小编:

宋定伯捉鬼

南阳宋定伯年少时,夜行逢鬼。问之,鬼言:“我是鬼。”鬼问:“汝复谁?”定伯诳之,言:“我亦鬼。”鬼问:“欲至何所?”答曰:“欲至宛市。”鬼言:“我亦欲至宛市。”遂行。

数里,鬼言:“步行太亟(说明:有的版本中“亟”为“迟”,“迟”为“缓慢”之意),可共递相担①,何如?”定伯曰:“大善。”鬼便先担定伯数里。鬼言:“卿太重,将非鬼也?”定伯言:“我新鬼,故身重耳。”定伯因复担鬼,鬼略无重。如是再三。定伯复言:“我新鬼,不知有何所畏忌?”鬼答言:“唯不喜人唾。”于是共行。道遇水,定伯令鬼先渡,听之,了无声音。定伯自渡,漕漼②作声。鬼复言:“何以有声?”定伯曰:“新死,不习渡水故耳,勿怪吾也。”

行欲至宛市,定伯便担鬼着肩上,急执之。鬼大呼,声咋咋③然,索④下,不复听之。径至宛市中下著地,化为一羊,便卖之。恐其变化,唾之。得钱千五百,乃去。

于是,石崇言“定伯卖鬼,得钱千五百文。”

(选自《列异传⑤》)

【注释】

①共递相担:两人轮流地背着。②漕漼:水声。③咋咋:惊叫的声音。④索:求取。⑤《列异传》:志怪小说集,魏晋人作,内容大都记述怪异故事,原书已俟,鲁迅《古小说钩沈》辑存五十则。

【译文】

南阳宋定伯,年轻的时候,夜里行走遇见了鬼,宋定伯问:“谁?”鬼说:“我是鬼。”鬼问:“你又是谁?”宋定伯欺骗他,说:“我也是鬼。”鬼问道:“你想到什么地方去?”宋定伯回答说:“我想到宛县的集市上去。”鬼说:“我也想到宛县的集市上去。”于是(他们)一起前往。

走了几里路,鬼说:“步行走得心太急了,两人可以交替地背着,怎么样?”宋定伯说:“好啊。”鬼就先背宋定伯走了几里路。鬼说:“您太重了,也许不是鬼吧?”宋定伯说:“我是新鬼,(这是因为)身体重的缘故罢了。” 宋定伯于是接着把鬼背在身上,鬼没有一点儿重量。他们像这样轮着背了好几次。宋定伯又说:“我是新鬼,不知道鬼害怕什么?”鬼回答说:“只是不喜欢人的唾沫。”于是一起走。在路上遇到了河水,宋定伯让鬼先渡过去,听听鬼渡水,完全没有声音。宋定伯自己渡过去,水哗啦啦地发出声响。鬼又说:“为什么有声音?”宋定伯说:“我刚死不久,(这是因为)不熟悉渡水的缘故罢了,不要对我感到奇怪。”

快要走到宛县的集市了,宋定伯就把鬼背在肩上,迅速捉住他。鬼大声呼叫,声音“咋咋”的样子,要求放开让他下来,宋定伯不再听他的话。宋定伯把鬼直接背到宛市中,把鬼放下着地时,鬼化为一只羊,宋定伯就把它卖了。宋定伯担心它变化(成鬼),就朝鬼身上吐唾沫。卖掉得到一千五百文钱,于是离开了宛县的集市。

当时,石崇说:“宋定伯卖鬼,得到了一千五百文钱。”

【阅读理解】

1.解释加点词语的意义。

(1)定伯诳之

(2)步行太亟

(3)可共递相担

(4)了无声音

2.把下面句子翻译成现代汉语。

(1)定伯因复担鬼,鬼略无重。

(2)径至宛市中下著地,化为一羊,便卖之。

3.本文通过___和____两方面描写定伯与鬼相处,以及捉鬼的情景。

4.宋定伯捉鬼的过程是:

(1)(发生)_________;

(2)(发展)_________;

(3)(在发展)_______;

(4)(高潮)_________;

(5)(结局)_________。

5.宋定伯是个怎样的人?

6.世上本没有鬼,而本文却写得生动感人。请思考:文中的鬼,究竟可指什么而言?

【参考答案】

1.(1)欺骗 (2)急 (3)顺次,轮流 (4)完全

2.(1)宋定伯于是接着把鬼背在身上,鬼没有一点儿重量。

(2)宋定伯把鬼直接背到宛市中,把鬼放下着地时,鬼化为一只羊,宋定伯就把它卖了。

3.言 行

4.(1)见鬼;(2)装鬼;(3)哄鬼;(4)捉鬼;(5)卖鬼。

5.宋定伯胆大不怕鬼,机智有智谋。

6.可指害人的坏人,欺压百姓的官吏,或似乎很难克服的困难等等。

    相关推荐

    宋定伯捉鬼阅读答案 《宋定伯捉鬼》阅读答案 《订鬼》《宋定伯捉鬼》比较阅读及答案 曹雪芹捉鬼阅读答案2021 曹雪芹捉鬼阅读短文 《在衡遇鬼》翻译及阅读附答案 《床头捉刀人》的阅读附答案附翻译 《在衡遇鬼》翻译及阅读答案 《聊斋志异·棋鬼》阅读答案(附翻译) 戴名世《穷鬼传》阅读答案(附翻译) 《陆琼,字伯玉》阅读答案附翻译 《在衡遇鬼》翻译及阅读训练题及答案 《宋庆礼》阅读答案附翻译 《曹伯启》阅读答案及翻译 《郑伯克段于鄢》阅读答案(附翻译) 《韩镛,字伯高》阅读及翻译 欧阳伯和墓志铭 阅读答案附翻译 《瓘,字伯玉》阅读答案及翻译 宋史·朱震传 阅读附答案附翻译 宋史·符彦卿 阅读附答案附翻译 宋史·萧注传 阅读附答案附翻译 宋史·吴芾传 阅读附答案附翻译 宋史·曾几传 阅读附答案附翻译 “钱生伯庸”阅读答案及翻译 《智伯伐赵》阅读答案及翻译 宋书·臧质传 阅读附答案附翻译 宋史·刘颖传 阅读附答案附翻译 宋史·韩通传 阅读附答案附翻译 宋史·丰稷传 阅读附答案附翻译 宋史·赵雄传 阅读附答案附翻译 《孔靖传 宋书》阅读答案附翻译 宋史·章频传 阅读答案附翻译 赠医者汤伯高序 阅读答案附翻译 “耿恭字伯宗,少孤”阅读答案附翻译 《宋史·沈括传》阅读答案附翻译 宋史·张洽传 阅读答案附翻译 宋史·颜衎传 阅读答案附翻译 宋史·苏轼传 阅读答案附翻译 《宋史•岳飞传》阅读答案(附翻译) 《宋史郭浩传》阅读答案附翻译 《宋史·魏瓘传》阅读答案(附翻译) 宋史·郑雍传 阅读答案附翻译 宋史·李朴传 阅读答案附翻译 宋史·安丙传 阅读答案附翻译 《宋史》阅读附答案解析及翻译 宋史·包拯传 阅读答案附翻译 中考课外文言文导读《床头捉刀人》阅读答案附翻译 客乃移席新轩坐未定原文附翻译 刘基,字伯温,青田人 阅读答案附翻译 “况钟,字伯律,靖安人”阅读答案(附翻译) “穆修,字伯长,郓州人。”阅读答案(附翻译) “崔浩字伯深,少好学”阅读答案(附翻译) 宋史·李大性传 阅读附答案附翻译 宋史·王刚中传 阅读附答案附翻译 高中文言文阅读《张伯行》附答案翻译 况钟,字伯律,靖安人 阅读答案附翻译 “种皓字景伯,洛阳人。”阅读答案(附翻译) “熊鼎,字伯颍,临川人”阅读答案(附翻译) 《梁冀,字伯卓》阅读答案及翻译 宋史·吕公绰传 阅读附答案附翻译 《任峻字伯达》阅读答案及翻译 《陆琼,字伯玉》阅读答案及翻译 “穆修,字伯长”阅读答案及翻译 《周经,字伯常》阅读答案及翻译 宋史·司马池传 阅读附答案附翻译 宋史·胡晋臣传 阅读附答案附翻译 宋史·杨存中传阅读附答案附翻译 《赵俨,字伯然》阅读答案及翻译 宋史·黄裳传 阅读答案附翻译 《陈遘传 宋史》阅读答案附翻译 《张栻传 宋史·》阅读答案附翻译 宋史·李沆传 阅读答案附翻译 “宋人有酤酒者”阅读答案附翻译 《李万超传 宋史>阅读答案附翻译 宋史·俞献卿传 阅读答案附翻译 宋史·王汉忠传 阅读答案附翻译 周执羔传 宋史阅读答案附翻译 宋史·范成大传 阅读答案附翻译 宋史·赵良淳传 阅读答案附翻译 宋史·许景衡传 阅读答案附翻译 《林大中传 宋史》阅读附答案翻译 初中课外文言文导读《床头捉刀人》阅读答案附翻译 宋词赏析 辛弃疾 山鬼谣·问何年 宋史·张汝明传 阅读答案附翻译 宋史·李清臣传 阅读答案附翻译 《刘基,字伯温》阅读答案及翻译 宋史·黄祖舜传 阅读答案附翻译 瑶芳楼记 宋濂 阅读答案附翻译 石熙载传 宋史阅读答案附翻译 宋史·程大昌传 阅读答案附翻译 宋史·卢多逊传 阅读答案附翻译 宋史·周执羔传 阅读答案附翻译 《陈友定,字安国》阅读答案及翻译 “李善长,字百室,定远人。”阅读答案附翻译 《陈球字伯真》阅读答案及翻译 《梁慬字伯威》阅读答案及翻译 《李密,字令伯》阅读答案及翻译 “高允,字伯恭,渤海人也”阅读答案附翻译 高允,字伯恭,渤海人也 阅读答案附翻译 贺钦,字克恭,世家定海 阅读答案附翻译