归有光《章永州家传》阅读附答案及译文

小编:

  君姓章氏,讳棨,字宗肃,世为海虞人。君为人孝友,入县学,以德行为博士所称举。尝从乡先生都御史陈公游,后中南京乡试,入南太学。是时增城湛公、高陵吕公居留都,开门讲道,学者云集。君两游其门。屡上春官①,不第。选调单县知县。单濒河,而地洼下。每岁桃花水发,河南人夜过河,盗决隄防,民患苦之。君至,适盗决者水将泛,率丁夫伐木增桩,昼夜捍御,卒以无虞。少年为胥卒,趋走县庭,候伺短长,规为不法。或以为言,君曰:“是于我无显迹,不宜预逆之。”抚以恩信,皆感激思为用。山东盗贼,多逃入单县界中,单人为囊橐,积不能得。于是诸少年为君耳目,尽获之。院司所下逐盗文符,无虑②百数,君一日条具申报,上官以为能。田赋法弊,乃询民所欲,而亩敛以钱,民便之。齐鲁间皆推用其法。有胡兵自宁武关趋太原,声言欲向山东。都御史议兵事,部署将帅,独留单县令辕门。会虏信不至而罢。

  升安吉州知州。岁旱民饥,殚力赈救,多所全活。其民好讼,君恒以理解之。有匿税者,为案籍人人阅之,鞭扑不用,而逋负悉出。所治孝丰,迄君去,一无所扰。其县人至不知有州焉。迁永州府同知。永州在楚、越间,号无事。太守日闭门高卧,以郡事委君。君亦优游而已。上疏乞休,方治行而卒。

  归子曰:永州君,恂恂然君子人也。往予试南宫③,君自安吉来朝,过予邸舍,欢饮,上马去。予顾其弟言,君近形神不偕,久官劳悴而致然耶,抑有所不自得者?而竟死永州。悲夫!仕虽不遂,论其行事,可以不愧于先人矣。

  (选自《震川先生集》)

  注:①上春官:指进京殿试。 ②无虑:大约。 ③试南宫:指进士考试。

  4.下列各句中加点字的解释,不正确的一项是( )(3分)

  A.单濒河,而地洼下濒:靠近

  B.昼夜捍御,卒以无虞 虞:忧患

  C.君恒以理解之 解:押送

  D.仕虽不遂遂:顺心

  5.下列各句中,全部表现章君“行事不愧于先人”的一组是( )(3分)

  ①屡上春官,不第 ②率丁夫伐木增桩,昼夜捍御

  ③齐鲁间皆推用其法④岁旱民饥,殚力赈救,多所全活

  ⑤太守日闭门高卧 ⑥其县人至不知有州焉

  A.①②④ B.①③⑤ C.②③⑥ D.④⑤⑥

  6.下列对原文有关内容的分析和概括,不正确的一项是( )(3分)

  A.归有光此文记述的传主名叫章讳棨,他平时为人能够孝顺父母、友爱兄弟,在他入南太学学习的时候,就因德行出众而被县学的学官称誉举荐。

  B.有些少年身为狱卒,却好窥探打听上级的长短。有人对此很有怨言,但章君却以恩德和诚信对待这些狱卒,最终感动了这些狱卒,都愿为他出力。

  C.章君在任安吉州知州时,对待逃匿赋税的人,不是用严厉的鞭刑,而是给他们准备查考的税法典籍让他们翻阅学习,结果拖欠的赋税全部交清。

  D.归有光认为章君是一个恭谨温顺的君子。最后章君之所以身死永州,归有光认为这是他长期为官操心劳力和心理抑郁不舒畅导致的。

  7.把文言文阅读材料中画线的句子翻译成现代汉语。(10分)

  (1)河南人夜过河,盗决隄防,民患苦之。(5分)

  (2)田赋法弊,乃询民所欲,而亩敛以钱,民便之。(5分)

  参考答案

  4.(3分)C(以理解之:用讲道理来化解)

  5.(3分)C(①、⑤不符合题干要求)

  6.(3分)A(①传主名叫章棨;②不是南太学,而是县学)

  7.(10分)

  ⑴(5分)黄河南岸的人在夜里过河,偷偷地挖开堤坝,百姓对此担惊受怕,感到痛苦(对此憎恨)。(“河”,1分;“患苦”,1分;“盗”,1分;句意正确2分)

  (2)(5分)当时的田赋法有弊端,(章君)于是征求百姓的意见,然后采取了按照(或“计算”)田亩数量征收货币的办法,百姓感到方便了很多。(“亩”,1分;倒装句“亩敛以钱”,1分;“便”,1分;句意正确2分)

  (各句翻译句意不通顺的,要酌情扣分)

  【参考译文】

  君姓章,名叫章棨,字宗肃,世代都是海虞人。君为人能够孝顺父母、友爱兄弟,进入县里的学校学习,以德行被学官称誉举荐。曾经跟从乡先生都御史陈公游学,后考中南京乡试,进入南太学求学。当时增城的湛公、高陵的吕公居住在原来的都城(南京),他们开门讲道,学者云集。章君两次在他们那里求学。(后来章君)多次进京殿试,都没有考中。后来被候补迁调到单县任知县。单县靠近黄河,而地势低洼。每年桃花开放时节黄河涨水,黄河南岸的人在夜里过河,偷偷地挖开堤坝,百姓对此非常憎恨。章君到任后,恰逢堤防被偷偷挖开,大水即将泛滥,章君率丁夫砍伐树木增加柱桩,昼夜防卫,最终解除了忧患。有些少年身为狱卒,却喜好奔走于县庭之中,窥探打听上级的长短,按照法则属于不守法纪。有人对此很有怨言,章君却说:“这种事情(情况)对于我还没有明显的(不法)迹象,不应该事先惩治他们。”(对这些狱卒)章君以恩德和诚信安抚他们,他们都很感激章君,并想着能为章君出力。山东的盗贼,很多逃到了单县,有些单县人窝藏、包庇他们,(致使)长时间不能捉拿盗贼。于是这些少年主动成为了章君耳目,(最终)把盗贼全部捉获。院司下达的逐赶盗贼的文书,大约有一百多条,章君一天之内就能够(按照文书要求)分条陈述并逐一向上呈报,上级官员认为章君能力出众。当时的田赋法有弊端,(章君)于是征求百姓的意见,然后采取了计算田亩数量征收货币的办法,百姓感到方便了。后来齐鲁之地都推行了这种办法。有胡兵从宁武关奔向太原,并扬言要进攻山东。都御史议论兵事,部署将帅,唯独让单县县令章君留在军营之外。(后来)幸好敌人遵守盟约没有前来攻打而作罢。

  章君升任安吉州知州。当年大旱,百姓饱受饥饿,章君竭尽全力赈救百姓,很多地方的老百姓都被他救了下来。当地的百姓好诉讼,章君总是用道理为他们化解。有逃匿赋税的,章君就给他们准备查考的典籍让他们人人翻阅,(这种办法)根本不用鞭刑,而拖欠的赋税就能全部交清。(章君)治理的安吉州属下的孝丰县,到章君离任,他从没有给当地增添任何麻烦。孝丰县有人竟然至今不知道有安吉州。后来章君任职永州府同知。永州在楚、越间,一向宣称无事。太守每天闭门高卧,把郡府之事都交给了章君。章君也非常悠闲自在。章君后来上书奏请退休回家,正整理行装时却突然去世。

  归有光说:章永州君,是一个恭谨温顺的君子之人。以前我参加进士考试时,章君从安吉州来京师,专门造访了我的邸舍,二人痛饮一番,然后章君上马离去。我后来对他的弟弟说,章君近来形神不合,这是长期做官年老憔悴导致这样的,或者是心理抑郁不舒畅导致的吧?而他最终死于永州。悲叹啊!章君仕途虽不顺利,但说到行事作为,可以无愧于先人了。

    相关推荐

    归有光归钺传 阅读附答案附翻译 《东园翁家传 归有光》阅读答案 归氏二贤传 归有光阅读附答案 归有光《宝界山居记》阅读答案及译文 归有光《洧南居士传》阅读及答案 [明]归有光《张自新传》阅读答案翻译译文高考语文试题解析理解 《世美堂后记 归有光》阅读答案及翻译 归有光《魏诚甫行状》阅读答案翻译译文试题 《世美堂后记 归有光》阅读答案及翻译 《明史·陈献章传》原文阅读附答案及译文 《沧浪亭记 (明) 归有光》阅读答案(附翻译) 古文阅读备考精讲:《玄朗先生墓碣》(归有光)译文 汉书孔光传文言文阅读答案 汉书孔光传原文及翻译 文言文《先妣事略 归有光》阅读答案 文言文《雪竹轩记 归有光》阅读答案 取材于归有光《庄氏二子字说》阅读答案及翻译 高中文言传记阅读《尹翁归》附答案及翻译 自生堂记(归有光) 阅读附答案 《舟人传》(清)张光纬 阅读答案及译文 道学传序|陈献章|阅读答案翻译译文 《张逸园家传》阅读答案附译文 归有光《御倭议》阅读答案 归老桥记原文及译文 周有光传 阅读附答案 《上谷郡君家传》阅读答案及译文 李南楼行状 归有光阅读附答案 宋史·章频传 阅读答案附翻译 北史•傅永传|阅读答案翻译译文试题 归有光《吴山图记》阅读答案 “伤仲永”原文及翻译 归有光《项脊轩志》阅读答案 容春堂记(归有光)阅读答案 《悠然亭记 ·归有光》阅读答案 南史·章昭达传 阅读答案附翻译 《归氏二贤传》阅读答案(附翻译) 高中文言文阅读《傅永》附答案及译文 《沧浪亭记 (明) 归有光》阅读答案 《“三上”文章》阅读答案及翻译 《三国志·诸葛亮传》(章武三年春 )原文 注释及翻译 《沧浪亭记 (明) 归有光》阅读答案 《杏花书屋记 归有光》阅读答案 “章武三年春,先主于永安病笃”阅读答案及翻译 《归去来兮辞 》原文及翻译 柳宗元“永州铁炉步志”阅读试题及答案 (附翻译) 《家有名士》阅读答案及翻译 《王安石传(有删节)》阅读答案附译文 姚鼐《周梅圃君家传》阅读答案附译文 《永州韦使君新堂记》阅读答案附翻译 永之氓咸善游原文及翻译 《颜氏家训》“夫有人民而后有夫妇”阅读答案及译文 “周尚文,字彦章”阅读答案及翻译 “(苏秦)归至家”阅读及答案 高三文言文传记阅读《刘羽冲》有答案及翻译 “阮文达予告归”阅读答案附译文 戚继光传文言文阅读答案 戚继光传节选 “王彦章,字子明,郓州寿张人也”阅读试题及答案 (附翻译) 柳州扣肉香说明文答案 柳州扣肉香文章 “(郅)恽字君章”阅读答案附译文 【甲】永州之野产异蛇,黑质而白章;触草木,尽死...阅读附答案 杜光庭《虬髯客传》的阅读附答案解析及翻译 归朝欢(柳永)阅读答案 隋史·梁彦光传 阅读答案附翻译 新唐书·光颜传 阅读答案附翻译 《永远的断章》阅读答案 文言文《范延光传》阅读附答案 文言文传记阅读《陶潜》附答案及译文 文言文《范延光传》 阅读附答案 黄贞文传阅读附答案及翻译 文言传记阅读《赵咨》附答案及译文 “回家 章珺”阅读试题及答案 《柳宗元传》阅读附答案及译文 文言传记阅读《蔡泽》附答案及译文 实用类文本阅读(24分)《诗文大家余光中》有答案 文言传记阅读《孙膑》附答案及译文 《宋史•辛弃疾传 有删改》阅读答案附译文 永远的灯光阅读附答案 陈涉世家原文及翻译 “朱山浙江归安人”阅读答案及译文 实用类文本阅读(24分)“诗文大家余光中”有答案 王及善,洺州邯郸人 阅读答案附翻译译文 明史戚继光传阅读答案 明史戚继光传节选翻译 旧唐书·李光弼传 阅读答案附翻译 《虬髯客传 杜光庭》阅读答案附翻译 时光的往事阅读理解答案 时光的往事文章 “范公讳仲淹,字希文,世家苏州”阅读答案附翻译 渔家傲原文及翻译、渔家傲赏析 文天祥传 阅读答案及译文 文言传记阅读《黄庭坚》附答案及译文 《李光地》阅读答案附译文 《章大家行略》阅读附答案 文言传记阅读《祖冲之》附答案及译文 《宋史·柳开传》阅读附答案及译文 【甲】永州之野产异蛇,黑质而白章;触草木,尽死;...阅读答案 “王彦章,字子明,郓州寿张人也”阅读答案(附翻译) 柳宗元《永州韦使君新堂记》阅读答案(附翻译) 归有光“项脊轩志”王羲之“兰亭集序”比较阅读及答案 《李光地》阅读答案附译文 古文翻译《白云先生传》原文及翻译 《王衍传晋书列传》阅读附答案解析及译文