《太平广记》的阅读附答案解析及翻译

小编:

  窦玄德,河南人也。贞观中,任都水使者,时年五十七,奉使江西[注]。发路上船,有一人附载。窦公每食余,恒啖附载者,如是数日,欲至扬州,附载辞去。公问曰:“何速?”答曰:“某是司命使者,因窦都水往扬州,司命遣某追之。”公曰:“都水即是某也,何不早言?”答曰:“某虽追公,公命合终于此地,此行未至,不可漏泄,可以随公至此。在路蒙公余食,常愧于怀,意望免公此难,以报长者深惠。”公曰:“可禳否?”答曰:“彼闻道士王知远乎?”公曰:“闻之。”使者曰:“今见居扬州府。王尊师行业幽显,众共尊敬。其所施为,人天钦尚。与人章醮,有厄难者,天曹皆救。公可屈节咨请,得度斯难。明晚当奉报灭否。”

  公既奉敕,初到扬州,长史已下诸官皆来迎。公未论事,但问官僚见王尊师乎。于时诸官,莫测其意,催遣迎之。须臾,王尊师至,屏左右具陈情事。师曰:“比内修行正法,至于祭醮之业,皆所不为。公衔命既重,勉励为作,法之效验,未敢悬知。”于是命侍童写章,登坛拜奏。

  明晚,使者来报公曰:“不免矣。”公又求哀甚切。使者曰:“事已如此,更令奏之,明晚当报。仍买好白纸作钱,于净处咨白天曹吏,使即烧却;若不烧,还不得用。不尔,曹司稽留,行更得罪。”公然之,又白师,师甚不悦。公曰:“惟命是遵,愿垂拯济。”师哀之,又奏。明晚使者来,还报云:“不免。”公苦问其故,初不肯言,后俯首答曰:“道家章奏,犹人间上章表耳。前上之章,有字失体;次上之章,复草书‘仍乞’二字。表奏人主,犹须整肃,况天尊大道,其可忽诸?所上之章,咸被弃掷,既不闻彻,有何济乎?”

  公又重使令其请托,兼具以事白师。师甚悦云:“审尔乎!比窃疑章表符奏,缪妄而已。如公所言,验若是乎!”乃于坛上取所奏之章,见字误书草,一如公言。师云:“今奏之章,贫道自写。”再三合格,如法奏之。明旦使者报公云:“事已谐矣。”师曰:“此更延十二年。”公谓亲表曰:“比见道家法,未尝信之。今蒙济拔,其验如兹。从今以往,请终身事之。”春秋六十九而卒。

  (选自《太平广记》,有删改)

  注:江西:隋唐以前,习惯上称长江下游北岸淮水以南地区为江西;有时又泛称长江以北包括中原地区在内为江西。

  9. 对下列句子中加点的词的解释,不正确的一项是(3分)( )

  A.公既奉敕,初到扬州 敕:皇帝的诏令

  B.屏左右具陈情事 屏:避退

  C.窦公每食余,恒啖附载者 啖:给……吃

  D.比窃疑章表符奏 比:比较

  解析:比:近来。

  答案:D

  10. 下列各组句子中,加点词的意义和用法都相同的一组是(3分)( )

 

  解析:均为语气副词,可译为“难道、怎么”。A项,前者为介词,可译为“因为”;后者可译为“趁机”。B项,前者为表目的的连词,可译为“来”;后者为介词,可译为“依靠”。D项,前者为副词,可译为“就”;后者为副词,可译为“是”。

  答案:C

  11. 下列对原文有关内容的概括和分析,不正确的一项是(3分)( )

  A.窦玄德五十七岁时任都水使者,奉命出使长江北岸地区,上船出发时有个人也来搭乘,这个人本是来取他的性命的,后受到窦玄德的赏赐,心中希望能免除他的这个灾难。

  B.窦玄德系受皇命而来,长史以下各级官吏都来迎接他。他没有谈论政事,只问官员僚属见过王尊师没有。当时各级官员没有人能猜透他的心意。

  C.王尊师到来后,窦玄德就屏退身边侍候的人,把整件事情详细陈述了一遍。王尊师马上就亲自写陈奏文书,登坛跪拜上奏,为窦玄德消灾。

  D.解救成功后,窦玄德对他的亲戚说:“我每次看到道家法术,都不曾相信它,如今承蒙道术拯救,方知如此灵验。从今以后,请让我终身奉道。”

  解析:“马上就亲自写陈奏文书”错误,原文是“于是命侍童写章,登坛拜奏”。

  答案:C

  12. 把文言文阅读材料中画横线的句子翻译成现代汉语。(10分)

  (1)公衔命既重,勉励为作,法之效验,未敢悬知。

  译文:____________________

  (2)公然之,又白师,师甚不悦。公曰:“惟命是遵,愿垂拯济。”师哀之,又奏。

  译文:_______________________________

  (3)所上之章,咸被弃掷,既不闻彻,有何济乎?

  译文:_______________________________________

  答案:(1)您既然担负重大的使命,我就尽力为您作法,但是效果,我还不能预先知道。(得分点:衔、悬及句意各1分。)

  (2)窦玄德觉得这话很对,又禀告王尊师,王尊师很不高兴。窦玄德说:“我完全遵从您的吩咐,望您施恩拯救我吧。”王尊师觉得他很可怜,又奏报了一次。(得分点:白、惟……是……、哀及句意各1分。)

  (3)(前两次)上奏的表章,全都被扔到一边去了,既然不能使天尊听到,有什么作用呢?(得分点:弃掷、济及句意各1分。)

  【参考译文】

  窦玄德是河南人,贞观年间任都水使者,当时他五十七岁,奉命出使长江北岸地区。(他准备)上船出发的时候,有一个人也来搭乘。窦玄德每次吃完饭之后,总是让搭乘的那个人吃,几天都是这样。将要到扬州时,搭乘的那个人告辞离去。窦玄德就问他:“你为什么这么快就走了?”那个人回答说:“我是司命使者,因为窦都水前往扬州,司命派我来取他性命。”窦玄德说:“都水就是我呀,你为什么不早说?”那个人回答说:“我是来取您性命的,您的生命应当在此地终结。(以前)还没到地方,不可泄露,所以我随您到此地。在路上承蒙您一路赏赐给我饭吃,我常怀惭愧之情,心中希望免除您的这个灾难,来报答您深厚的恩惠。”窦玄德说:“可以消灾吗?”那人回答说:“您听说过道士王知远吗?”窦玄德说:“听说过这个人。”使者说:“他现在住在扬州府。王尊师道行极深,大家都尊敬他。他所做的事情,人天都很钦佩。他给人上表祈祷,有灾难的人,天曹都援救。您可以降低身份,虔诚地向他求救,方能度过这场灾难。明天晚上我会告诉您此难消除没有。”

  窦玄德系受皇命而来,刚刚到扬州,长史以下各级官吏都来迎接他。他没有谈论政事,只问官员僚属见过王尊师没有。当时各级官员没有人能猜透他的心意,便快速派人去迎接王尊师。不一会儿,王尊师到了,窦玄德就屏退身边侍候的人,把这件事情详细陈述了一遍。王尊师说:“近来我修行正法,至于祭祀祈祷的事情,我都不做。您既然担负重大的使命,我就尽力为您作法,但是效果,我还不能预先知道。”于是王尊师就令侍童写陈奏文书,登坛跪拜上奏。

  第二天晚上,那个司命使者来报告窦玄德说:“不能免除灾难。”窦玄德又非常恳切地哀求他。使者说:“事情已经这样了,再求王尊师向天上的官署奏报一次,我明晚会告诉您结果的。再次买好白纸做纸钱,在洁净的地方向天上的官吏陈说,让人立即把纸钱烧掉;如果不烧掉,还不管用。不这样的话,天上的官署拖延不办,您又要获罪了。”窦玄德觉得这话很对,又禀告王尊师,王尊师很不高兴。窦玄德说:“我完全遵从您的吩咐,望您施恩拯救我吧。”王尊师觉得他很可怜,又奏报了一次。第二天晚上使者到来,又回报说:“还是没有免除。”窦玄德苦苦追问其中的缘故。使者最初不肯说,后来低头回答说:“道家上奏表章,如同人间上奏表章一样。前一次上奏的表章,有的字写错了;第二次上奏的表章,又把‘仍乞’二字写得潦草。上表向君主陈奏,尚且需工整严肃,何况向天尊大道陈奏,怎么能够疏忽呢?(前两次)上奏的表章,全都被扔到一边去了,既然不能使天尊听到,有什么作用呢?”

  窦玄德又重新请求王尊师,让他向上请托,同时把前前后后的事情都向他说明了。王尊师很高兴地说:“确实如此吗?近来我心里怀疑章表符奏只不过是虚妄的东西,如您所说的,真的如此灵验吗?”(王尊师)就到坛上取来前两次上奏的表章,看到文字错误、书写潦草,全像窦玄德说的那样。王尊师说:“这次上奏的表章,贫道自己来写。”写完后再三检查确实合格了,按道家之法把表章奏报上去。第二天早晨,那个使者就来向窦玄德回报说:“事情已经成功了。”王尊师说:“这次又延长十二年寿命。”窦玄德对他的亲人说:“我每次看到道家法术,都不曾相信它,如今承蒙道术拯救,才知道如此灵验。从今以后,请让我终身奉道。”窦玄德活到六十九岁才死。

    相关推荐

    太平州学记 阅读答案附翻译 《太平广记|甄彬还金》阅读答案翻译译文中考语文试题练习 张孝祥太平州学记 阅读答案附翻译 《战马记》阅读答案及解析附翻译 《广德湖记》阅读答案及翻译 “翁公平寇记”阅读试题及答案 (附翻译) "王懿,字仲德,太原祁人"阅读答案及解析翻译 《史记·樊郦滕灌列传》阅读附答案解析及翻译 《刘宽》答案解析及翻译 《君山月夜泛舟记》阅读答案及解析翻译 《宋史》阅读附答案解析及翻译 《邓皇后讳绥,太傅禹之孙也》阅读附答案解析及翻译 《晋书》阅读附答案解析及翻译 刘仲诲字子忠大兴宛平人阅读附答案解析及翻译 《西堤》阅读附答案解析及翻译 《北史》阅读附答案解析及翻译 《沈道虔》答案解析及翻译 《冯唐传》答案解析及翻译 《旧唐书》阅读附答案解析及翻译 《太宗罢朝》阅读答案翻译译文|中考语文试题解析理解 《归田录》阅读附答案解析及翻译 《曹瞒传》阅读附答案解析及翻译 《包恢传》阅读附答案解析及翻译 张柬之传阅读附答案解析及翻译 《东坡志林》阅读附答案解析及翻译 《周洪谟传》阅读附答案解析及翻译 《唐太宗论弓矢》阅读答案翻译译文中考语文试题解析理解 《何荣祖传》阅读附答案解析及翻译 《唐才子传》阅读附答案解析及翻译 明史节选阅读附答案解析及翻译 《陈瑄列传》阅读附答案解析及翻译 节选自《史记·吴太伯世家》阅读答案及翻译 《赵广拒画》阅读训练题及答案 附翻译译文 《宋史·张逊传》阅读附答案解析及翻译 《明史·刘基传》阅读附答案解析及翻译 宋史·列传·卷阅读附答案解析及翻译 明史仇钺传阅读附答案解析及翻译 《陈太丘与友期行》阅读答案翻译译文中考语文试题解析理解 史记·郭解传 阅读答案附翻译 杜光庭《虬髯客传》的阅读附答案解析及翻译 《宋史娄机传》阅读附答案解析及翻译 《北史申徼传》阅读附答案解析及翻译 《威王问于莫敖子华》的阅读附答案解析及翻译 《太公望》阅读答案及翻译 《旧唐书·唐临传》阅读附答案解析及翻译 《宋史·杨昭俭传》阅读附答案解析及翻译 明史董其昌传阅读附答案解析及翻译 《宋史郑清之传》阅读附答案解析及翻译 《悬牛首卖马肉》阅读附答案解析及翻译 《赵奢收税于平原君家》阅读答案翻译译文中考语文试题解析理解 “赵广汉,字子都”阅读答案及翻译 《旧唐书高郢传》阅读附答案解析及翻译 《宋史黄祖舜传》阅读附答案解析及翻译 《宋史牟子才传》阅读附答案解析及翻译 核舟记原文及翻译 “右溪记”原文及翻译 《煜字重光》阅读答案及解析翻译 《张方平传》阅读答案及翻译 张炎《清平乐·候蛩凄断》阅读答案及翻译赏析 《太宗出征》阅读答案及翻译 明史·胡广传 阅读附答案附翻译 《核舟记》原文及翻译 陆象先器识沉邃阅读附答案解析及翻译 秦湘业《孙君小传》阅读附答案解析及翻译 《周顗字伯仁》阅读答案解析及翻译 太平州学记 张孝祥阅读答案 阅读答案:太宗文武大圣广孝皇帝……(含答案解析) 《清史稿张廷玉传》阅读附答案解析及翻译 《旧唐书杜景俭传》阅读附答案解析及翻译 欧阳修《记旧本韩文后》阅读答案翻译译文试题解析 “煜字重光”阅读试题及答案 及解析翻译 陈太丘与友期原文及翻译 《董仲舒,广川人也》阅读答案及翻译 吴定《答鲍觉生书》阅读附答案解析及翻译 “李白字太白”阅读答案及翻译 吕太后者,高祖微时妃也(史记) 阅读答案附翻译 《祢衡字正平》阅读答案及翻译 “许衡,字仲平”阅读答案及翻译 耶律安抟父迭里幼多疾的阅读附答案解析及翻译 陶渊明《桃花源记》翻译赏析 《太公望》阅读试题及答案 及翻译 “平阳侯曹参”阅读答案及翻译 “李沆,字太初”阅读答案及翻译 岳阳楼记原文及翻译 “小石潭记”原文及翻译 《石钟山记》原文及翻译 《松江府通判许君传》阅读答案及解析附翻译 《晋书列传第四十九》阅读附答案解析及翻译 《明史列传第八十七》阅读附答案解析及翻译 “刘幽求,冀州武强人”阅读答案及翻译(附解析) 桃花源记原文及翻译 醉翁亭记原文及翻译 刘向说苑卷八尊贤阅读附答案解析及翻译 《晋书列传第四十三》阅读附答案解析及翻译 “煜字重光,初名从嘉”阅读及答案解析(附翻译) 《资治通鉴卷六十八》阅读附答案解析及翻译 (宋)苏轼《墨妙亭记》阅读答案翻译译文高考语文试题解析 资治通鉴阅读参考答案解析及翻译 王安石《桂州新城记》阅读答案翻译译文高考语文试题解析理解