《范忠贞传》阅读附答案和翻译

小编:

  三、(12分,每小题3分)

  阅读下面的文言文,完成9--12题。

  范忠贞传戴震(清)范承谟,字觐公。大学士文程之次子。年十七,选充侍卫。康熙七年,授都察院副都御史,巡抚浙江。时吴三桂王云南、耿精忠王福建、尚可喜王广东,号三藩王;骄骞未易控抑,朝廷一示宽大,恐急激生变。承谟至浙,以固民心为本,劾奏吏之为民害者;及得民间豪滑,除之,务使民安静乐业。浙东诸郡田硗确积逋年久承谟请蠲免得诏行巡与父老童稚相接语。以故悉民疾苦,设施拯恤。八年,嘉、湖二府水灾,疏请漕粮积逋概行停止;户部核漕粮无豁免例,圣祖特旨下部再议,卒宽恤免征。承谟在浙四载,前后疏奏,天子悉俞其所请;民无负累,以得安其新业。

  朝廷知承谟曲体民隐,抚民如食疾子;而福建边疆重地、海氛未靖,迁兵部右侍郎,总督福建军务。承谟至闽,疏言“闽人活计,非耕即渔。自禁海已来,徙边海之民居,内以台塞为界;民田废弃二万余顷,亏减正供至二十余万。请听民沿边采捕,十取一以充渔课;其所入可接军饷”。又陈军屯有五便,请使受饷之士卒垦辟荒地;六年后,始裁其饷。

  是时吴三桂反于云南,承谟密上封事,言“功令钱粮考成太重及盗案处分太严,致有司专务催科,共相讳盗,图苟免参劾,请因时制宜,以宽广得民”。会闽藩阴与吴三桂连结,谋逆已成。承谟觇其言貌异常,乃密檄诸道,将以谒新总督为名,各率健儿前至,用折逆谋。事未集而闽藩反,诈执承谟,承谟仰天大骂,耿精忠素惮承谟威望,杀之重民之怒,乃械系承谟,置守者三十二人。贼进水浆,承谟绝食,八日不死。而巡抚刘秉政已为精忠所得,遣说承谟降;承谟令两卒扶持下床,秉政且进且揖,承谟奋足蹶秉政仆地。骂曰:“诸逆旋当受诛,我先褫其魄。”

  既而,王师破仙霞关,精忠降,趣遣人刺承谟以灭反状。同时死者,自幕客至隶卒五十三人。承谟居械所三载,冠御赐冠、衣辞母时衣,每朔望奉”时宪书”置上几,北面拜跪。及死时,贼夜至,承谟起索冠,贼夺而掷之;承谟以械拉掷冠者头,乃整衣望阙九叩首,竟被害。天子震悼,赐谥”忠贞“。

  (选自《戴震文集》有删改)

  9.对下列句子中加点词的解释,不正确的一项是

  A.请听民沿边采捕 听:允许

  B.承谟觇其言貌异常 觇:暗中察看

  C.诸逆旋当受诛 旋:立即

  D.趣遣人刺承谟以灭反状 趣:通“趋”,奔赴

  10.下列各组句子中,加点词的意义和用法相同的一项是

  A.劾奏吏之为民害者 欲人之无惑也难矣

  B.十取一以充渔课 木欣欣以向荣

  C.乃密檄诸道 项伯乃夜驰之沛公军

  D.贼夺而掷之 倚歌而和之

  11.下列对文中画波浪线部分的断句,正确的一项是

  A.浙东诸郡田硗确/积逋年久/承谟请蠲免/得诏行巡/与父老童稚相接语

  B.浙东诸郡田/硗确积逋/年久/承谟请蠲免/得诏行巡/与父老童稚相接语

  C.浙东诸郡田硗确/积逋年久/谟请蠲免得诏/行巡与父老童稚相接语

  D.浙东诸郡田/硗确积逋/年久/承谟请蠲免得诏/行巡与父老童稚相接语

  12.下列对原文有关内容的概括和分析,表述不正确的一项是

  A.范承谟在浙江,勘察荒田,奏请免赋,赈灾扶民,漕粮免征,百姓安居。

  B.范承谟在福建,针对禁海政策造成的农田废弃及朝廷各级官员以催收赋税为务等事屡次上书言事。

  C.耿精忠将范承谟囚禁起来,派刘秉政前去劝降,刘秉正被范承谟踢倒在地,并遭受斥骂。

  D.范承谟被关押时,常戴御赐冠帽,每月月初便把“时宪书”放于几案上,最后从容自尽。

  第Ⅱ卷 (非选择题 共114分)

  四、(24分)

  13.把文言文阅读材料中画横线的句子翻译成现代汉语。(10分)

  (1)承谟在浙四载,前后疏奏,天子悉俞其所请;民无负累,以得安其新业。(5分)

  (2)耿精忠素惮承谟威望,杀之重民之怒,乃械系承谟,置守者三十二人。(5分)

  参考答案:

  三、9.D 趣:通“促” 急速,赶快

  10.C 于是,就A.助词,定语后置标志;助词,主谓之间,取消句子独立性。B.连词,表目的;连词,表修饰。D.连词,顺承;连词,表修饰

  11.A

  12.D文中对“朔望”“竟被害”理解不当

  四、13.(1)“悉”(都)“俞”(应允)“负累”(负担)“安其新业”(安定地从事他们新的事业)各1分,句意通顺1分(2)“素”(向来)“惮”(害怕)“重”(加重)“械”(用枷锁)各1分,句意通顺1分

  【文言文参考译文】

  范承谟,字觐公。是大学士范文程次子,十七岁时被选为侍卫。康熙七年时,被授都察院副都御史,在浙江担任巡抚。当时吴三桂在云南称王,耿精忠 在 福建称王,尚可喜在广东称王,被称为三藩王;他们均傲慢不恭不容易被控制平定,朝廷都用宽大政策对待他们,担心激怒他们发生叛乱。范承谟到浙江后,把巩固民心作为根本大事,弹劾上奏那些危害百姓的官吏; 把坊间不法之徒逮住,然后除掉,力求百姓安居乐业。浙江东部各郡土地瘠薄,经年拖欠赋税;范承谟请求皇帝免除拖欠的赋税。范承谟受诏实地考察,他和老人孩童交谈,因此能够详细了解百姓的疾苦,想方设法体恤救助百姓。康熙八年时,嘉、湖二府闹水灾,上书请求累欠的粮食赋税一并停止缴纳;户部核查认为之前没有豁免的特例,皇帝特地下令下面部门再次商议,最终宽大体恤百姓免除赋税。范承谟在浙江省任巡抚四年,前后上奏的奏疏,(康熙)皇帝全都应允他的请求;百姓没有沉重负担,因此能够安定地从事他们新的事业。

  朝廷知道范承谟能体察百姓的痛苦,安抚老百姓就像喂养生病的孩子。但是福建是边疆防守重地,海疆动乱没有平息,被任命兵部右侍郎,总督福建军务。范承谟到了福建,上书说:“福建百姓生活依靠不是耕田就是打渔。自从实行禁海政策(清初禁止外国人到中 国沿海和中国人到海外经商、谋生)以来,迁走靠海的民户,里边以海防台堡要塞为界线;百姓农田废弃了二万多顷,损失法定的赋税达二十余万。请求允许老百姓沿海捕鱼 ,抽取十分之一充当鱼税;收入可以直接接济军饷。又陈书军队屯田有五个便利,请求让接受粮饷的士兵开垦荒地;六年后,才开始削减军饷。

  当时吴三桂在云南造反,范承谟秘密上书说:“在法律钱粮考核太过重视而且对盗窃案件处分太过严厉。导致官吏专门追求催促税收,共同隐瞒偷窃案件,希望不被罢免和揭发。请求因时制宜,凭借宽广的度量赢得民心。恰逢福建藩镇暗中和吴三桂勾结准备谋反。范承谟暗察藩王言语外貌异于平常(有叛变之心),就秘密在各个道下发征讨檄文,将以拜谒新任总督为名,各自率领各自人马前去挫败谋反。事情还未筹备好福建藩镇就已经开始造反,通过欺诈手段捉拿范承谟,范承谟仰天大骂,耿精忠向来惧怕范承谟的威望,杀了他会加重百姓的愤怒,就用枷锁把他拘禁起来,派三十 二人守护。他们给范承谟喂食粥水,被他拒绝,绝食八天没有死。而巡抚刘秉政已经被耿精忠捉拿,派遣他游说范承谟投降;范承谟命令两个士兵扶他下床,刘秉政边走进边作揖,范承谟奋力将他踢倒在地,大骂道:“众反贼当即刻受到朝廷诛杀,我先夺你魂魄”。

  不久,朝廷军队攻破仙霞关,耿精忠投降,并迅速派人杀掉范承谟以掩盖造反的证据,同时被害的人,从幕客至隶卒共五十三人,范承谟被关押在监狱三年,头戴皇帝赐予的帽子,穿着辞别母亲时穿的衣服,每到月初月中时就把“时宪书”放置在几案上,面北叩拜。被害当日,反贼乘夜来到,范承谟拿起帽子,被贼人抢走扔掉;范承谟用木枷拉住扔帽子的人的头,然后穿好衣服向皇帝宫阙行九叩 首之礼,最终被杀害。天子震惊哀悼,赐予他谥号“忠贞”。

    相关推荐

    范忠贞传文言文翻译 范忠贞传阅读理解及答案 文言文范忠贞传阅读附答案 黄贞文传阅读附答案及翻译 王世贞《文先生传》阅读答案(附翻译) 《明史·李文忠传》阅读答案附翻译 《魏忠贤传 明史》阅读答案附翻译 《黄贞文传》阅读答案及翻译 黄贞文传 阅读答案及翻译 宋史·王汉忠传 阅读答案附翻译 《明史李文忠传》阅读附答案附翻译 张衡传 范晔 阅读答案附翻译 《黄贞文传》阅读试题及答案 及翻译 宋史·范成大传 阅读答案附翻译 史记·范雎者传 阅读答案附翻译 《旧唐书·王忠嗣传》阅读答案翻译 清史稿·范文程传 阅读答案附翻译 新唐书﹒桓彦范传 阅读答案附翻译 “刘秉忠”阅读答案附翻译 《明史·杨廷和传》阅读答案附翻译 沈贞甫墓志铭 阅读答案附翻译 徐文长传阅读附答案和原文翻译 《贞观政要·论俭约》阅读答案(附翻译) 《贞观政要·贪鄙》阅读答案(附翻译) 吴兢《贞观政要.求谏》原文和译文 鲁一同《<通甫类稿>关忠节公家传》翻译及答案 《明史·杨廷和传》阅读答案及翻译 《明史·杨廷和传》阅读答案翻译译文试题 《潘将军失珠 [明]王士贞》阅读答案附翻译 菱草 王忠范 阅读答案 “范式字巨卿”阅读答案附翻译 《义士杨景和埙传》阅读答案及翻译 司马池,字和中(司马池传)阅读答案附翻译 《范滂传》阅读答案及译文 范文正公守邠州原文附翻译 《清史稿·范文程传》阅读答案附译文 黄贞文传阅读答案 《左忠毅公逸事》阅读答案及翻译 王安石《祭欧阳文忠公文》原文和译文 《韩愈传》翻译 甘宁传 翻译 范文正公文集 序 阅读答案附翻译 明史·毛忠传 阅读附答案 左忠毅公传 阅读附答案 《贞观政要•论俭约》阅读答案及翻译 陈书·任忠传 阅读附答案 范文正公文集叙阅读附答案及翻译 叶颙传 阅读答案附翻译 《左思传》阅读答案(附翻译) 《刘辅传》阅读答案附翻译 《张衡传》阅读答案(附翻译) 《樊哙传》阅读答案(附翻译) 《史记·范睢列传》阅读答案及译文 《吕嘉传》阅读答案附翻译 《是仪传》阅读答案(附翻译) 《张悌传》阅读答案附翻译 明史·徐贞明传 阅读附答案 至潮阳见弘范原文及翻译 《元孝矩》阅读附答案和翻译 “司空、太子太师、英贞武公李勣寝疾”阅读答案(附翻译) 《沈纮传》阅读附答案附翻译 《范式字巨卿》阅读答案及翻译 《薛憕传》阅读答案附翻译 《王昶传》阅读答案附翻译 何蕃传阅读答案附翻译 《常秩传》阅读答案附翻译 李白传阅读答案附翻译 《京镗传》阅读答案附翻译 《叶嘉传》阅读答案(附翻译) 《李白传》阅读答案附翻译 是仪传 阅读答案附翻译 原涉传阅读答案附翻译 宋史· 李显忠传 阅读附答案 《元史刘秉忠传》阅读附答案 《范仲淹罢官》阅读答案翻译 冯立忠义阅读试题及答案 及翻译 “范滂,字孟博”阅读答案及翻译 “忠,楚国公永安弟也。”阅读答案及翻译 《范滂传》阅读附答案 范雎传阅读附答案 《常秩传》的阅读附答案附翻译 金史·完颜守贞传 阅读附答案 《华歆传》翻译及阅读附答案 万贞文先生传阅读答案 《司马芝传》阅读答案附翻译 赵简子传 阅读附答案附翻译 《牛徽传》的阅读附答案附翻译 《廉范以少击众》阅读答案及翻译 曹操《观沧海》《出师表》《贞观政要•诚信》阅读答案(附翻译) 《屈原列传》阅读答案附翻译 黄庭坚传 阅读答案附翻译 屈突通传 阅读答案附翻译 《曹植小传》阅读答案(附翻译) 《王守仁传》阅读答案附翻译 《帆山子传》阅读答案附翻译 《黄得功传》阅读答案附翻译 《陈公弼传》阅读答案(附翻译) 《种师道传》阅读答案附翻译 诸葛恪传 阅读答案附翻译 《黄埔嵩传》阅读答案附翻译