高一语文资料:李桢(明)六国论 原文与译文

小编:

高一语文资料:李桢(明)六国论 

李桢(明)

宋二苏氏论六国徒事割地赂秦,自弱、取夷灭,不知坚守纵约;齐、楚、燕、赵不知佐韩、魏以摈秦:以为必如是,而后秦患可纾。

夫后世之所以恶秦者,岂非以其暴邪?以余观之,彼六国者皆欲为秦所为,未可专以罪秦也。当是时,东诸侯之六国也,未有能愈于秦者也;其溺于攻伐,习于虞作,强食而弱肉者,视秦无异也。兵连祸结,曾无虚岁。向使有擅形便之利如秦者,而又得天助焉。未必不复增一秦也。惟其终不克为秦之所为,是以卒自弱,而取夷灭。当苏秦之始出也,固尝欲用秦,而教之吞天下矣。诚知其易也。使秦过用之,彼其所以为秦谋者,一忧夫张仪也。惟其不用,而转而说六国以纵亲,彼岂不逆知天纵约之不可保哉?其心特苟以弋一时之富贵,幸终吾身而约不败。其激怒张仪而入之于秦,意可见也,洹水之盟,曾未逾年,而齐、魏之师已为秦出矣。夫张仪之辨说,虽欲以散纵而就衡,顾其言曰,亲昆弟同父母,尚有争钱财,而欲恃诈伪反覆,所以状衰世人之情,非甚谬也。彼六国相图以攻取,相尚以诈力,非有昆弟骨肉之亲,其事又非特财用之细也。而衡人方日挟强秦之威柄,张喙而恐喝之,即贤智如燕昭者,犹且俯首听命,谢过不遑,乃欲责以长保纵亲,以相佐助,岂可得哉!

所以然者,何也?则以误于欲为秦之所为也。六国皆欲为秦之所为,而秦独为之,而遂焉者,所谓得天助云尔。嗟夫!自春秋以来,兵祸日炽;迄乎战国,而生民之荼毒,有不忍言者。天之爱民甚矣,岂其使六七君者,肆于人上,日驱无辜之民,胼手胝足、暴骸中野,以终刘于虐乎?其必不尔矣!是故秦不极强,不能灭六国而帝,不帝,则其恶未极,其恶未盈,亦不能以速亡。凡此者,皆天也,亦秦与六国之自为之也。后之论者,何厚于六国,而必为之图存也哉!

曰:"若是,则六国无术以自存乎?"曰:奚为其无术也。焉独存,虽王可也。孟子尝以仁义说梁、齐之君矣,而彼不用也,可慨也夫。

译文:

宋朝苏洵和苏辙认为六国只会割地贿赂秦国,(六国的割地)是自己削弱自己而导致灭亡的。(他们)不知道坚守合纵盟约的重要;齐国、楚国、燕国、赵国不知道帮助韩国、魏国来(一起)抵抗秦国(的重要):认为必须像这样(割地贿赂秦国)之后,秦国的威胁(就)可以消除。

后人痛恨秦国的原因,难道不是因为秦国统治者的残暴吗?据我看来,那六国都想做秦国所做的事,未必只是因为秦国有罪。在这个时候,山东诸侯六国中,没有一个(诸侯国的实力)能超过秦国的啊,他们沉溺于武力攻打,习惯于尔虞我诈,弱肉强食,(这)与秦国相比没有什么不同。战争连续不断,战祸连年不绝。假使拥有的地理形势有利如秦国,并且得到上天的帮助,那么六国当中的一国也可以象秦国一样统一中国。只是他们最终没有能够做秦国所做的事,因此(六国)是自己削弱(自己),而导致灭亡的。当苏秦才出来(游说)时,本来曾想得到秦国所用,而希望秦国统一天下。(苏秦)的确知道那是容易(的事)。要求秦王重用自己,他那时要为秦国谋划的原因是只怕张仪。只因他不被秦国所用,就转而游说六国合纵,他难道没有预料到纵散约败之后不能保住(自己)吗?他只是想暂且用这种方法获取一时的富贵,希望自己在世时合纵不散。他用计激怒张仪使张仪来到秦国,其意图是显而易见的,洹水之盟,还不过一年,齐国、魏国的军队已经替秦国出征了。张仪的辩说,虽说是只想使合纵离散而连衡成功,但看他说的话,即使是同一父母所生的亲兄弟,还有争夺钱财的,而想凭借着虚伪欺诈、反复无常的策略,所以陈述衰微时代人们的情形,不是很错。那六国相互图谋相互攻取,相互欺诈相互威胁,(他们)没有兄弟骨肉之亲,他们的事又不只是财物用度的小事,而(主张)连衡的人正在一天天地用强秦的威势,威胁六国,即使贤明(而有)智慧如燕昭王那样的,还只得俯首听命(于秦),不停地道歉过失。你想要求长保合纵如亲,相互辅助,怎么可能啊!

这样说的原因是什么呢?就是因为错在想做秦国所做的事。六国都想做秦国所做的事,而秦国独做了,而且成功了,这就是所说的得到了上天的帮助啊。唉!自春秋以来,战祸一天天的严重;到战国,老百姓被残害的情况,有的(已经)到了不忍说的地步了。上天很爱人民啊!难道它能使六七个君王,临驾于人民之上,天天驱赶无辜的人民,使他们手足长满老茧、小腿暴露在外,而最终被虐杀吗?它一定不这样啊!因此秦国不极强盛,就不能灭六国而称帝,不称帝,那么它的罪恶(就)不能达到极点,秦国没有恶贯满盈,也就不会迅速灭亡。这一切,都是天意,也是秦国和六国自己造成的结果啊。后人的评论,为什么偏重六国,而一定要他们存在呢!

(有人)说:“如果这样,那么六国就没有办法来保存自己了吗?”回答说:哪里是他们没有办法啊!岂止是保存下来,即使称王(也)可以。孟子(就)曾经用仁义游说梁国、齐国的君王,而他们都不采纳,可叹啊!

    相关推荐

    高一语文资料:苏轼 六国论 原文与译文 高一语文资料:苏辙 六国论 原文与译文 高一语文资料:六国论 解读 高一语文资料:与韩荆州书 李白 注解和翻译 《论语*雍也第六》原文、注释、翻译与解读 高中语文文言文知识点:六国论 2017年高考语文必考知识点:《六国论》原文翻译及鉴赏 高一语文资料:12月月考 苏教版高一语文下册《六国论》知识点:难句翻译 中考文言文《六国论》全文详细翻译 《论语·学而第一》原文、注释、翻译与解读 高考语文文言文六国论知识点总结 高一语文资料:新沂市王楼中学高一语文必修一语言基础复习资料 2016学年高考语文六国论文言文知识点 高一语文复习:高一语文必修一字词复习资料 高一语文资料:苏教版必修一文言文复习 中考语文总复习资料议论文阅读 高一语文资料:期末复习方法 苏教版高一语文下册《六国论》知识点:一词多义 高一语文资料:高中必修课本文学名著导读材料 高一语文资料:合欢树 史铁生 2017年高考语文必考文言文知识点:六国论 《论语*乡党第十》原文、翻译与解读 六年级上册语文第一单元复习资料 议论文,诗歌复习资料汇总 六国论知识点归纳整理 六国论重点句子翻译 初一语文:曹刿论战原文及翻译 《李端公 / 送李端》原文及翻译 中考语文二模复习资料:议论文阅读 中考语文资源:中考语文复习资料文言文译注及赏析(初中五六册) 苏教版高一语文下册《六国论》知识点:古今异义 高一语文资料:汪曾祺 胡同文化 赏析 高一语文资料:《江南的冬景》赏析 高一语文资料:《西地平线上》 讲读 2017年中考语文总复习资料 议论文阅读 苏教版高一语文下册《六国论》知识点:重点字词 六年级上册语文第六单元复习资料 2016级高一语文期中复习资料边城 六年级上册语文第一单元复习资料精编 湘教版:语文第六册《一条新裙子》相关资料 高一语文资料:苏教版文言文必修四梳理 《论语·子罕第九》原文、注释、翻译与解读 《论语·述而第七》原文、注释、翻译与解读 高一语文资料:秋天的怀念 史铁生 2017年高考语文全国卷必背古诗文:曹刿论战原文及翻译 《梦李白二首·其一》原文及翻译 2017中考语文复习资料:文言文翻译 小升初语文复习资料:外国名著 少年中国说原文、注释与翻译 高一文言文翻译分享—《过秦论》 高一期中语文复习资料拿来主义 高一期中语文复习资料我若为王 高一语文资料:合欢树 史铁生 赏析 高一语文下册期中复习资料《离骚》 高一语文资料:如何搞好期末复习 2017中考语文复习资料:文言文翻译 高三语文总复习资料集 六年级上册语文复习资料汇总 2017年中考语文总复习资料 说明文阅读 2017中考语文复习资料:中考语文复习资料 高一语文期中复习资料剃光头发微 韩愈《原毁》原文与与翻译 高一语文必修3《过秦论》文言文翻译 《小明》原文及翻译 陶渊明《乞食》原文、注释、翻译与赏析 苏教版高一年级语文下学期三单元六国论知识点 《大明》原文及翻译 2017年语文作文基础知识点复习资料:说明文 六年级语文上册近义词复习资料 2016六年级语文汉语拼音复习资料 《论语·尧曰第二十》原文、注释、翻译与解读 高一语文资料:情动而辞发——散文阅读要领 2017中考语文复习资料:中考语文复习资料 语文A版三年级语文下册《明日歌》相关资料 2017年语文作文基础知识点复习资料:说明文3 高三语文第一次月考复习资料:现代文阅读 高一语文复习:《劝学》赏析及相关资料 初一语文知识点复习资料 2017中考语文复习资料:中考语文复习资料 2017中考语文复习资料:中考语文复习资料 高一语文下册期中复习资料囚绿记 《清史稿·丁宝桢传》原文逐段翻译 高考《红楼梦》、《三国演义》资料 2016小学语文六年级期末复习资料 一年级语文下册复习资料 初一下册语文期中复习资料之《少年中国说》 《李延年歌》原文及翻译 2017年语文作文基础知识点复习资料:说明文2 高考语文必备《论语》十六则 《李都尉古剑》原文及翻译 六年级上册语文期末复习资料:谚语 2016年年语文高三必修知识必修一资料 高一语文复习:西部落日(公开课资料)5 2016年冲刺高考语文复习资料:成语汇总(一) 小学语文六年级复习资料汉语拼音 《天末怀李白》原文及翻译 高三语文复习资料举例总结 初一文言文:论语里仁翻译 《六月》原文及翻译