《怨情》原文及翻译

小编:

一、《怨情》原文

美人卷珠帘,深坐颦蛾眉。(颦蛾眉 一作:蹙)但见泪痕湿,不知心恨谁。

二、《怨情》原文翻译

美人儿卷起珠帘一直等待,一直坐着把双眉紧紧锁闭。只看见她泪痕湿满了两腮,不知道她是恨人还是恨己。

三、《怨情》作者介绍

李白(701年-762年) ,字太白,号青莲居士,又号“谪仙人”,是唐代伟大的浪漫主义诗人,被后人誉为“诗仙”,与杜甫并称为“李杜”,为了与另两位诗人李商隐与杜牧即“小李杜”区别,杜甫与李白又合称“大李杜”。其人爽朗大方,爱饮酒作诗,喜交友。

李白深受黄老列庄思想影响,有《李太白集》传世,诗作中多以醉时写的,代表作有《望庐山瀑布》、《行路难》、《蜀道难》、《将进酒》、《梁甫吟》、《早发白帝城》等多首。

李白所作词赋,宋人已有传记(如文莹《湘山野录》卷上),就其开创意义及艺术成就而言,“李白词”享有极为崇高的地位。


    相关推荐

    《闺怨》原文及翻译 《春怨》原文及翻译 《长信怨》原文及翻译 《征人怨 / 征怨》原文及翻译 《怨歌行》原文及翻译 《农臣怨》原文及翻译 《瑶瑟怨》原文及翻译 《春宫怨》原文及翻译 《征妇怨》原文及翻译 《怨诗行》原文及翻译 《怨歌行》原文及翻译 《玉阶怨》原文及翻译 《怨歌行》原文及翻译 《长亭怨慢·雁》原文及翻译 《春怨 / 伊州歌》原文及翻译 《定情诗》原文及翻译 《清商怨·葭萌驿作》原文及翻译 《长亭怨慢·渐吹尽》原文及翻译 《解连环·怨怀无托》原文及翻译 《诉衷情·送春》原文及翻译 《浣溪沙·春情》原文及翻译 《诉衷情·眉意》原文及翻译 《贺新郎·春情》原文及翻译 《念奴娇·春情》原文及翻译 《钗头凤·世情薄》原文及翻译 《谪仙怨·晴川落日初低》原文及翻译 《绮寮怨·上马人扶残醉》原文及翻译 《踏莎行·情似游丝》原文及翻译 《怨王孙·湖上风来波浩渺》原文及翻译 《四字令·情深意真》原文及翻译 《踏莎行·情似游丝》原文及翻译 《湘妃怨·夜来雨横与风狂》原文及翻译 《鹊踏枝·谁道闲情抛掷久》原文及翻译 《诉衷情·永夜抛人何处去》原文及翻译 《丰》原文及翻译 《著》原文及翻译 《蜂》原文及翻译 《蝉》原文及翻译 《雪》原文及翻译 《板》原文及翻译 《抑》原文及翻译 《菊》原文及翻译 《荡》原文及翻译 《绵》原文及翻译 《还》原文及翻译 《蝉》原文及翻译 《诉衷情·夜寒茅店不成眠》原文及翻译 《诉衷情·芙蓉金菊斗馨香》原文及翻译 《诉衷情·当年万里觅封侯》原文及翻译 《诉衷情·出林杏子落金盘》原文及翻译 《鹧鸪天·只近浮名不近情》原文及翻译 《蝉》原文及翻译 《文王》原文及翻译 高二文言文《陈情表》原文以及详细翻译分享 《禹庙》原文及翻译 《早春》原文及翻译 《春雪》原文及翻译 《夜雪》原文及翻译 《卷阿》原文及翻译 《宫词》原文及翻译 《春思》原文及翻译 《登楼》原文及翻译 《阁夜》原文及翻译 《凫鹥》原文及翻译 《既醉》原文及翻译 《皇矣》原文及翻译 《桑扈》原文及翻译 《小弁》原文及翻译 《小宛》原文及翻译 《鹤鸣》原文及翻译 《彤弓》原文及翻译 《四牡》原文及翻译 《常棣》原文及翻译 《九罭》原文及翻译 《破斧》原文及翻译 《车邻》原文及翻译 《无衣》原文及翻译 《风雨》原文及翻译 《猗嗟》原文及翻译 《葛屦》原文及翻译 《硕鼠》原文及翻译 《椒聊》原文及翻译 《凯风》原文及翻译 《行露》原文及翻译 《葛覃》原文及翻译 《关雎》原文及翻译 《舂歌》原文及翻译 《落花》原文及翻译 《归雁》原文及翻译 《早梅》原文及翻译 《菊花》原文及翻译 《墨梅》原文及翻译 《白梅》原文及翻译 《古意》原文及翻译 《四月》原文及翻译 《芳树》原文及翻译 《东郊》原文及翻译 《狼跋》原文及翻译 《泉水》原文及翻译