《阳春歌》原文及翻译

小编:

一、《阳春歌》原文

长安白日照春空,绿杨结烟垂袅风。披香殿前花始红,流芳发色绣户中。绣户中,相经过。飞燕皇后轻身舞,紫宫夫人绝世歌。圣君三万六千日,岁岁年年奈乐何。

二、《阳春歌》原文翻译

阳春三月,暖暖的太阳照耀着长安城,碧空下,杨树的枝条已经抽出嫩芽,在和煦的春风吹拂下,远看轻烟曼舞。

披香殿前的花儿正含苞待放,已经显露出红色,在绣房间散发着芬芳。

诗人从绣房间经过。

不禁联想到皇后赵飞燕妙曼的身段舞姿,还有紫宫夫人的绝世嗓音。

但春日里皇宫内园中这些美好的景色,都在历代帝王之家被消磨了,世人无法欣赏,实在可惜。

三、《阳春歌》作者介绍

李白(701年-762年) ,字太白,号青莲居士,又号“谪仙人”,是唐代伟大的浪漫主义诗人,被后人誉为“诗仙”,与杜甫并称为“李杜”,为了与另两位诗人李商隐与杜牧即“小李杜”区别,杜甫与李白又合称“大李杜”。其人爽朗大方,爱饮酒作诗,喜交友。李白深受黄老列庄思想影响,有《李太白集》传世,诗作中多以醉时写的,代表作有《望庐山瀑布》、《行路难》、《蜀道难》、《将进酒》、《梁甫吟》、《早发白帝城》等多首。李白所作词赋,宋人已有传记(如文莹《湘山野录》卷上),就其开创意义及艺术成就而言,“李白词”享有极为崇高的地位。

    相关推荐

    《子夜吴歌·春歌》原文及翻译 《子夜吴歌·春歌》原文及翻译 《春怨 / 伊州歌》原文及翻译 《高阳台·西湖春感》原文及翻译 《高阳台·西湖春感》原文及翻译 《沁园春·丁巳重阳前》原文及翻译 《青阳》原文及翻译 《渭阳》原文及翻译 《舂歌》原文及翻译 《春思》原文及翻译 《春寒》原文及翻译 《早春》原文及翻译 《春雪》原文及翻译 《春思》原文及翻译 《春雪》原文及翻译 《春雨》原文及翻译 《春望》原文及翻译 《悲歌》原文及翻译 《琴歌》原文及翻译 《菩萨蛮·洛阳城里春光好》原文及翻译 《春晓》原文及翻译 《春怨》原文及翻译 《登岳阳楼》原文及翻译 《匈奴歌》原文及翻译 《鞠歌行》原文及翻译 《燕歌行》原文及翻译 《鸡鸣歌》原文及翻译 《荆州歌》原文及翻译 《短歌行》原文及翻译 《长恨歌》原文及翻译 《玉楼春·春思》原文及翻译 《玉楼春·春景》原文及翻译 《玉楼春·春景》原文及翻译 《武陵春·春晚》原文及翻译 《夷门歌》原文及翻译 《哥舒歌》原文及翻译 《长歌行》原文及翻译 《石鼓歌》原文及翻译 《怨歌行》原文及翻译 《伤歌行》原文及翻译 《怨歌行》原文及翻译 《咏春笋》原文及翻译 《春宫怨》原文及翻译 《春宫曲》原文及翻译 《春日行》原文及翻译 《敕勒歌》原文及翻译 《同声歌》原文及翻译 《怨歌行》原文及翻译 《短歌行》原文及翻译 《短歌行》原文及翻译 《长歌行》原文及翻译 《长歌行》原文及翻译 《子夜吴歌·秋歌》原文及翻译 《子夜吴歌·夏歌》原文及翻译 《春日行》原文及翻译 《子夜吴歌·夏歌》原文及翻译 《子夜吴歌·秋歌》原文及翻译 《子夜吴歌·冬歌》原文及翻译 《上阳白发人》原文及翻译 《高阳台·落梅》原文及翻译 《洛阳女儿行》原文及翻译 《汉宫春·立春日》原文及翻译 《子夜吴歌·冬歌》原文及翻译 《丁督护歌》原文及翻译 《洛阳女儿行》原文及翻译 《春夜喜雨》原文及翻译 《春宿左省》原文及翻译 《汉宫春·梅》原文及翻译 《李延年歌》原文及翻译 《和乐天春词 / 春词》原文及翻译 《阳关曲·中秋月》原文及翻译 《司马将军歌》原文及翻译 《艳歌何尝行》原文及翻译 《登幽州台歌》原文及翻译 《短歌行》原文及翻译分享 《洞仙歌·荷花》原文及翻译 《蝶恋花·春景》原文及翻译 《青门引·春思》原文及翻译 《诉衷情·送春》原文及翻译 《宝鼎现·春月》原文及翻译 《浣溪沙·春情》原文及翻译 《忆王孙·春词》原文及翻译 《春江花月夜》原文及翻译 《清平乐·春晚》原文及翻译 《蝶恋花·送春》原文及翻译 《南乡子·春闺》原文及翻译 《贺新郎·春情》原文及翻译 《沁园春·长沙》原文及翻译 《蝶恋花·送春》原文及翻译 《踏莎行·春暮》原文及翻译 《水龙吟·春恨》原文及翻译 《如梦令·春景》原文及翻译 《春泛若耶溪》原文及翻译 《谒金门·春半》原文及翻译 《踏莎行·春暮》原文及翻译 《谒金门·春半》原文及翻译 《五粒小松歌》原文及翻译 《东飞伯劳歌》原文及翻译 《念奴娇·春情》原文及翻译