《赏牡丹》原文及翻译

小编:

一、《赏牡丹》原文

此花名价别,开艳益皇都。香遍苓菱死,红烧踯躅枯。 软光笼细脉,妖色暖鲜肤。满蕊攒黄粉,含棱缕绛苏。 好和薰御服,堪画入宫图。晚态愁新妇,残妆望病夫。 教人知个数,留客赏斯须。一夜轻风起,千金买亦无。

二、《赏牡丹》原文翻译

这花声价不同其他花草,绽放时刻溢满整个国都。芳香处处苓蔆羞愧欲死,颜色火红踯躅失色枯萎。柔和光华笼罩纤细肢体,妖艳色彩温暖娇嫩肌肤。花朵中填满金粉般花蕊,翻卷花瓣如同大红流苏。香味和顺可以熏染御服,姿态美丽应当画入宫图。将谢如淡淡哀愁的新妇,凋零同望着病夫的女子。请大家知道这花时短暂,客人再留下欣赏片刻吧。一夜清风吹起花事结束,即使千金也难买回花开。

三、《赏牡丹》作者介绍

王建(877年—943年),字若天,松岳郡(今开城)人,朝鲜半岛统一之后的第一位君主,高丽王朝的开国国王。祖上可能为中国人。他在新罗末年大乱时投奔弓裔,918年依靠兵变夺权登位,建国号高丽,年号天授,935年取新罗,936年平后百济,统一朝鲜半岛。他依照中国的典章制度初步组建国家机构,采取笼络豪族的策略,广泛与豪族联姻,建立豪族联合政权;同时定平壤为西京,积极北拓;文化上弘扬佛教;对外向中原王朝称臣纳贡,对契丹则持敌对态度。945年去世,临终前留下《十训要》,死后庙号太祖,谥号神圣,葬于显陵。

    相关推荐

    《咏牡丹》原文及翻译 《牡丹芳》原文及翻译 《红牡丹》原文及翻译 《卖残牡丹》原文及翻译 《思黯南墅赏牡丹》原文及翻译 《裴给事宅白牡丹》原文及翻译 《四牡》原文及翻译 《回中牡丹为雨所败二首》原文及翻译 牡丹花介绍 《感遇·江南有丹橘》原文及翻译 关于牡丹的歇后语 《丹青引赠曹将军霸 / 丹青引赠曹霸将军》原文及翻译 牧童词原文及翻译赏析 苏轼《送子由使契丹》原诗、注释、翻译与赏析 2017年高考语文必考知识点:《丹青引赠曹将军霸》原文翻译及鉴赏 白露的诗句 《秋题牡丹丛》白居易 中国十大名花 总领群芳的牡丹 《丰》原文及翻译 《著》原文及翻译 《蜂》原文及翻译 《蝉》原文及翻译 《雪》原文及翻译 《板》原文及翻译 《抑》原文及翻译 《菊》原文及翻译 《荡》原文及翻译 《绵》原文及翻译 《还》原文及翻译 《蝉》原文及翻译 《蝉》原文及翻译 《文王》原文及翻译 《牡丹绽放便仓艳》综合性学习活动试题及答案 《水龙吟·登建康赏心亭》原文及翻译 《禹庙》原文及翻译 《闺怨》原文及翻译 《早春》原文及翻译 《春雪》原文及翻译 《夜雪》原文及翻译 《卷阿》原文及翻译 《宫词》原文及翻译 《春思》原文及翻译 《登楼》原文及翻译 《阁夜》原文及翻译 《凫鹥》原文及翻译 《既醉》原文及翻译 《皇矣》原文及翻译 《桑扈》原文及翻译 《小弁》原文及翻译 《小宛》原文及翻译 《鹤鸣》原文及翻译 《彤弓》原文及翻译 《常棣》原文及翻译 《九罭》原文及翻译 《破斧》原文及翻译 《车邻》原文及翻译 《无衣》原文及翻译 《风雨》原文及翻译 《猗嗟》原文及翻译 《葛屦》原文及翻译 《硕鼠》原文及翻译 《椒聊》原文及翻译 《凯风》原文及翻译 《行露》原文及翻译 《葛覃》原文及翻译 《关雎》原文及翻译 《舂歌》原文及翻译 《落花》原文及翻译 《归雁》原文及翻译 《早梅》原文及翻译 《菊花》原文及翻译 《墨梅》原文及翻译 《白梅》原文及翻译 《古意》原文及翻译 《东郊》原文及翻译 《狼跋》原文及翻译 《四月》原文及翻译 《芳树》原文及翻译 《泉水》原文及翻译 《鱼藻》原文及翻译 《咏愁》原文及翻译 《咏槿》原文及翻译 《匪风》原文及翻译 《泽陂》原文及翻译 《采苓》原文及翻译 《凉思》原文及翻译 《云汉》原文及翻译 《韩奕》原文及翻译 《春思》原文及翻译 《客至》原文及翻译 《登高》原文及翻译 《隋宫》原文及翻译 《听筝》原文及翻译 《瑶池》原文及翻译 《赠别》原文及翻译 《大明》原文及翻译 《菀柳》原文及翻译 《角弓》原文及翻译 《楚茨》原文及翻译 《鼓钟》原文及翻译