当前位置: 语文知识>文言知识

2021文言文翻译技巧方法指导大全

小编: :YJ叶

文言文翻译,有着严格的做题规范和要求,也有一定的做题方法和技巧。以下是小编分享的2021文言文翻译技巧方法指导大全,希望大家能够喜欢。

文言文翻译的技巧和方法

文言文翻译不易,也算是高考中的一个“高难度动作”。其中有一定的方法和技巧。考生掌握这些方法和技巧,做起来就会得心应手,容易得多;否则,就会捉襟见肘,甚至难以完成。

1)、 要把文言语句放到上下文中理解。

要译好一个句子,同样要遵从“词不离句,句不离篇”的原则。要把文言语句放到上下文中来理解,放到具体的语言环境中来斟酌。判定文言虚词的意义和用法,一字多义的实词到底是哪个义项,文言句式是如何选用的,怎样准确断句,意译如何进行,这些都要依托上下文。离开了一定的语言环境,句子往往很难准确理解,也就很难能翻译好。有些考生不注重推敲上下文,两眼只盯着要求翻译的句子本身,结果是“欲速则不达”,翻译中出现偏差甚至错误,这就是没有语境意识造成的。

2)、翻译最基本的方法是将单音节词转换成双音节词。

古汉语与现代汉语的最大区别在于,古汉语以单音节词为主,即一个字就是一个词;而现代汉语以双音节词为主,即由两个字构成一个词。将古汉语翻译成现代汉语,在多数情况下就是把单音节词转换成双音节词。理解并掌握了这一方法,许多翻译题做起来就不难了。

例8:自以不能广施,至使此人颠沛,乃于所植竹处沟上立小桥,令足通行。

译文:自己认为不能够广泛施恩,以至使得这个人跌倒了,于是就在种植竹子处的水沟上建立一座小桥,让人足以能够通行。

原句中的“自”“以”“广”“施”“至”“使”“此”“乃”等都是由单音节词换成了双音节词。

3)、掌握文言文翻译的“换”“调”“留”“增”“补”“删”五字诀。

五字诀是译文语言组织的基本方法和技巧。举例简述如下:

(1)“换”。对那些词义已经发展,用法已经变化,说法已经不同的词,在译文中替换为现代汉语。

例9:叟识其意,曰:“老夫无用也。”各怀之而出。(09安徽卷)

译文:老人知道了我们的心思,说:“我不需要(它们)了。(于是我们)各自揣着书出来了。

“叟”换成“老人”,“识”换成“知道”,“意”换成“心思”,“怀”换成“揣着”。

(2)“调”对文言语句位置与现代汉语不同之处,主要是主谓倒装、宾语前置、定语后置、状语后置等倒装现象,译文依据现代汉语的语言规范,对成分位置作必要的移位调整。如例5中的定语后置,例6中的状语后置,例7中的宾语前置。

(3)“留”。保留古今词义完全相同的一些词。保留特定的专名术语,如人名、地名、民族名、官号、谥号、年号、特殊称谓、特殊的学术或专业术语,现在已经消失的事物等。

例10;与郡丞元宝藏深相交结,前后令长,未有不受其指麾者。(09年全国一卷)

译文:与郡丞元宝藏结交很深,前前后后的县令县长,没有不受到他指挥的。

(4)“增”。文言文省略现象较为突出,如省略句中的主、谓、宾成分,介词,数词后面的量词,甚至还有省略一个分句的现象,翻译时应根据现代汉语的语法规律增补必要的语言成分。如例1中的省略宾语,例2中的省略主语,例6中的介词省略,例7中的动词省略等。

(5)“补”,就是将文中省略掉部分补充出来。

(6)“删”。文言语句中有些虚词的用法,现代汉语没有类似用法的词语,也没有类似的句法结构,翻译时只能删除削减。如发语词“夫”“维”,起提宾作用的助词“之”经及一些凑足音节的助词。如例9中的“也”“而”。

4、增强文言功底,培养文言语感。

这是做好翻译题乃至做好所有文言文题目最根本的一点。文言文阅读理解能力的形成和提高决非一朝一夕之功。以上所讲的方法和技巧说到底都还是“末技”;其实,根本的技巧还是来自功底,来自内力。为了增强文言功底和文言阅读的内力,考生一要做好文言实词、文言虚词、文言句式、词类活用等方面的知识储备;二要注重平时积累。文言知识点很多,考生要养成积累的习惯,随时随地、一点一滴地积累,聚沙成塔,集腋成裘;三要注意复习以前学习过的课文,因为做高考题许多就是对平时学习过的课文知识和能力的迁移,甚至有些考查的知识点就直接来自学习过的课文。因此要回归课本,尤其是对于文言文阅读能力较弱的同学;四要多练习,通过练习来掌握500字左右的文言文段的阅读套路,培养文言语感,增强解题能力。

文言文翻译的要求

翻译文言文要做到“信、达、雅”三个字。“信”是指译文要准确无误,就是要使译文忠于原文,如实地、恰当地运用现代汉语把原文翻译出来。“达”是指译文要通顺畅达,就是要使译文符合现代汉语的语法及用语习惯,字通句顺,没有语病。“雅”就是指译文要优美自然,就是要使译文生动、形象,完美地表达原文的写作风格。

文言文翻译的原则

在翻译过程中,必须遵循“字字有着落,直译、意译相结合,以直译为主”的原则。这就要求我们,在具体翻译时,对句子中的每个字词,只要它有一定的实在意义,都必须字字落实,对号入座。翻译时,要直接按照原文的词义和词序,把文言文对换成相应的现代汉语,使字不离词,词不离句。如果直译后语意不畅,还应用意译作为辅助手段,使句意尽量达到完美。

以上就是小编收集的2021文言文翻译技巧方法指导大全的内容了,本网站还有许多语文知识,期待大家的解锁与关注。

【2021文言文翻译技巧方法指导大全】相关推荐文章:

2021初中文言文阅读答题技巧攻略汇总

麦田里的守望者知识点概括大全2021 麦田里的守望者知识点梳理

高三语文文言文翻译知识点分析2021

高中语文小说阅读题的解题方法详解2021

2021初中文言文阅读知识归纳及答题技巧考点四:文意理解

    相关推荐

    2017年中考语文指导:文言文翻译技巧 2017中考语文考点指导:文言文翻译技巧 2016年中考语文考点指导文言文翻译技巧 高中文言文翻译技巧 高中文言文翻译方法总结 高三备考指导:语文文言文翻译的方法 文言文翻译技巧 文言文翻译技巧 2017文言文翻译技巧 文言文的学习方法和技巧总结2021最新 文言文阅读技巧及方法总结 文言文的学习方法和技巧总结 高考文言文翻译的十大误区 文言文翻译技巧 文言文翻译方法 高一学习方法:高一语文记忆方法与技巧大全 文言文翻译方法归纳 文言文翻译原则和方法 2021中考语文仿句复习二、方法指导 高一语文文言文学习方法指导 中考语文阅读技巧指导 高中文言文翻译答题指导 高中语文文言文翻译的十大技巧 备考指导:中考语文六大得分技巧 中考文言文翻译的十大方法 文言文修辞的翻译技巧 小升初语文阅读技巧指导 古文翻译技巧 文言修辞翻译技巧摭谈 高中高一语文文言文学习方法指导 文言文断句技巧指南二 初中语文现代文阅读答题方法和技巧2021 初中语文现代文阅读方法和技巧 说明文阅读技巧和方法总结2021 说明文阅读知识与技巧 中考作文指导:六个实用技巧 文言文断句技巧指南一 高一语文背诵方法指导 高三文科复习方法指导 语文学习方法指导:读写 高一语文学习方法指导 高中语文学习方法指导 文言文断句技巧最新 文言文断句方法总结 高一语文方法指导:学好语文的十大步 怎样学好语文的方法技巧2021 怎样学好语文? 2017年高考语文文言文翻译技巧 2016高一语文学习方法指导 初中语文文言文翻译技巧分享 小升初作文审题技巧分析指导 2017年小升初语文背诵技巧指导 2017年小升初语文阅读技巧指导 语文备考指导 实用的36个技巧 高一语文学习方法指导范文 小学语文的预习方法指导 小升初语文学习方法指导 2017小学语文教学方法指导 教师指导:高一新课标语文学习方法指导 五大方法助考生巧断文言句 中考语文八大考点分析和答题技巧指导 小升初语文复习方法指导 小升初语文难题方法指导 高一语文学习方法指导:把握四大不同 掌握三种技能 小学语文阅读题的阅读方法和技巧讲解2021 中考说明文阅读分析及技巧指导 语文复习指导之尖子生复习技巧 语文阅读题的方法和技巧高考最新 语文阅读题的方法和技巧 初中现代文阅读答题方法和技巧2021 初中现代文阅读技巧归纳 高一语文学习方法交流指导 2015年高三语文复习方法指导 2017高考语文快速提分法:文言文翻译技巧及口诀 2017中考语文文言文复习指导:文言语句的翻译 考生必看!高考语文文言文翻译技巧 高中语文学习方法 文言文翻译方法和口诀 高三语文学习方法名师指导 2016年高三语文学习方法指导 小学语文:古诗诵读方法指导 小学写作指导 45条小技巧 高一新生语文学习方法指导 成语题应答方法指导 掌握正确的文言文翻译方法 文言文翻译的十种方法介绍 高一语文下学期学习方法指导 高考语文一轮备考文言文翻译答题指导 中考语文古诗词鉴赏答题技巧指导 2017年高考语文文言文翻译方法 2016年语文高考冲刺:文言文翻译答题指导 高中一年级语文学习方法指导:如何攻克文言文 中考文言文《口技》全文详细翻译 中考语文辅导说明文阅读解题方法与技巧分享 新课改后中考文言文翻译方法! 高二文言文:文言文翻译的方法及口诀 学好语文的技巧 十大习惯与五种方法 高中语文辨析病句的方法指导 期末考试之语文复习方法指导 高一年级语文学习方法指导2016 2017年中考语文修辞手法考点指导(大全) 高三语文文言文翻译方法和口诀 2017年小升初语文文言文学习技巧大全 初中文言文翻译基本方法归纳 2017年小升初语文复习方法指导 《巧言》原文及翻译 【学习指导】新高一语文学法指导 高二语文文言文翻译的方法分享 小升初语文阅读理解题答题技巧指导 高中语文论述类文本阅读 方法指导