《赵宣子言韩献子于灵公》阅读答案(附翻译)
赵宣子言韩献子于灵公
赵宣子言韩献子于灵公①,以为司马②。河曲之役③,赵孟使人以其乘车干行④,献子执而戮之。众咸曰:“韩厥必不没矣⑤。其主朝升之,而暮戮其车⑥,其谁安之!”宣子召而礼之,曰:“吾闻事君者比而不党⑦。夫周⑧以举义,比也;举以其私,党也。夫军事夫犯,犯而不隐⑨,义也。吾言女于君,惧女不能也。举而不能,党孰大焉!事君而党,吾何以从政?吾故以是观女。女勉之。苟从是行也,临长晋国者⑩,非女其谁?”皆告诸大夫曰⒅:“二三子可以贺我矣⑾!吾举厥也而中⑿,吾乃今知免于罪矣。”
(选自《国语·晋语五》)
【注释】
①赵宣子:春秋晋国人,晋正卿,谥号宣子。韩献子:即韩厥。谥号献子。灵公:晋襄公之子,名夷皋,为人奢侈暴虐,后被赵盾之弟赵穿杀于桃园。言:进言推荐。②司马:官名,掌管大夫。③河曲:晋地,故址在今山西永济县西蒲州。鲁文公十二年(前615,即晋灵公六年)秦晋战于河曲。④赵孟:即赵宣子。干:犯,扰乱。行:军列。⑤没:终。不没:不能终其位。⑥车:指车仆。朝、暮,这里比喻迅速。⑦比:一起做事。党:结党营私。⑧周:忠信。⑨不隐:不徇私包庇。⑩女:同“汝”,你。⑩临长(zhǎng):主管、统领。⑾二三子:犹言诸位。⑿中:合适。
【译文】
赵宣子向晋灵公进言推荐韩献子,让他担任司马。秦晋河曲之战时,赵宣子故意指使车夫以其车骑冲犯行军的队伍。韩献子将车夫逮捕并予处死。大家全都说:“韩厥一定没有好结果了,那车夫的主人刚刚提拔了他,在晚上就把主人的车夫杀了,那谁能保护他呢!”赵宣子却召见他并给予礼遇。说道:“我听讲侍奉君王的人应做到比而不党。对朝廷忠诚守信以举荐恪守大义的人,叫做比;利用举荐以谋私,叫做党。军事上是不能受到冒犯的,触犯了则不徇私隐瞒,就叫做义。我将你推荐给国君,却担心你难以胜任;如果我举荐了你,你却没有能力,这就是结党营私,哪有比这更大的罪!侍奉君王的臣子却要结党营私,那我今后凭什么来处理晋国的政事呢?所以我以这件事来观察你,希望你能努力去做。假如你能像现在这样做事,那么将来掌管晋国兵权的人,除了你还有谁呢?”赵宣子一一告诉了各位大夫:“诸位可以祝贺我了!我推举韩厥完全合适,如今我已知道将不会获罪于朝廷了。”
【阅读训练】
1.解释加点词语的意义。
(1)以为司马
(2)宣子召而礼之
(3)吾言女于君
(4)女勉之
2.解释加点词语的意义。
(1)临长晋国者,非女其谁?
(2)长者闻此,得无厌其为迂乎?
(3)一无所长
(4)废奢长俭
3.把下列句子译成现代汉语。
(1)韩厥必不没矣。其主朝升之,而暮戮其车,其谁安之!
(2)夫军事夫犯,犯而不隐,义也。
(3)苟从是行也,临长晋国者,非女其谁?
4.韩厥杀了赵宣子的车夫,为什么赵宣子为之而庆贺?赵宣子是怎样的一个人?韩厥是怎样的人?
【参考答案】
1.(1)让……作为(2)礼遇 (3)推荐(本意为“在……前说好话”) (4)努力
2.(1)掌管(2)有德行的人 (3)专长 (4)崇尚
3.(1)韩厥一定没有好结果了,那车夫的主人刚刚提拔了他,在晚上就把主人的车夫杀了,那谁能保护他呢!
(2)军事上是不能受到冒犯的,触犯了则不徇私隐瞒,就叫做义。
(3)如果我举荐了你,你却没有能力,这就是结党营私,哪有比这更大的罪!侍奉君王的臣子却要结党营私,那我今后凭什么来处理晋国的政事呢?
(4)假如你能像现在这样做事,那么将来掌管晋国兵权的人,除了你还有谁呢?
4.赵宣子推荐了韩厥,又怕韩厥不是自己所期望的正直的人。赵宣子派自己的车夫故意冒犯军队的行列,看韩厥会怎么处理。韩厥秉公执法,杀了赵宣子的车夫。赵宣子知韩厥不是个结党营私的人,他为之而高兴,所以让人来庆贺。
赵宣子是善于识人、一心为国荐才的高尚的人。
韩厥为国效力,哪怕恩人有错也秉公执法。