《商颂·烈祖》原文及翻译

小编:

查字典语文网的小编给各位考生筛选整理了:诗经中《商颂·烈祖》原文,《商颂·烈祖》原文翻译,诗经的来源,希望对大家有所帮助,更多的资讯请持续关注查字典语文网。


一、《商颂·烈祖》原文

嗟嗟烈祖!有秩斯祜。申锡无疆,及尔斯所。既载清酤,赉我思成。亦有和羹,既戒既平。鬷假无言,时靡有争。绥我眉寿,黄耇无疆。约軧错衡,八鸾鸧鸧。以假以享,我受命溥将。自天降康,丰年穰穰。来假来飨,降福无疆。顾予烝尝,汤孙之将。

二、《商颂·烈祖》原文翻译

赞叹伟大我先祖,大吉大利有洪福。永无休止赏赐厚,至今恩泽仍丰足。祭祖清酒杯中注,佑我事业得成功。再把肉羹调制好,五味平和最适中。众人祷告不出声,没有争执很庄重。赐我平安得长寿,长寿无终保安康。车衡车轴金革镶,銮铃八个鸣铿锵。来到宗庙祭祖上,我受天命自浩荡。平安康宁从天降,丰收之年满囤粮。先祖之灵请尚飨,赐我大福绵绵长。秋冬两祭都登场,成汤子孙永祭享。

三、诗经由来

《诗经》约成书于春秋中期,起初叫做《诗》,孔子曾多次提及此称,如:“《诗》三百,一言以蔽之,曰:‘思无邪’”。“诵《诗》三百,授之以政,不达;使于四方,不能专对。虽多,亦奚以为?”

司马迁记载的也是这一名称,如:“《诗》三百篇,大抵贤圣发愤之所为作也。”

因为后来传世的版本中共记载有311首,为了叙述方便,就称作“诗三百”。之所以改称《诗经》,是由于汉武帝以《诗》《书》《礼》《易》《春秋》为五经的缘故。


    相关推荐

    《商颂·那》原文及翻译 《周颂·烈文》原文及翻译 《商颂·玄鸟》原文及翻译 《周颂·赉》原文及翻译 《鲁颂·駉》原文及翻译 《周颂·武》原文及翻译 《周颂·潜》原文及翻译 《周颂·般》原文及翻译 《周颂·酌》原文及翻译 《周颂·思文》原文及翻译 《周颂·小毖》原文及翻译 《周颂·有瞽》原文及翻译 《周颂·丰年》原文及翻译 《周颂·臣工》原文及翻译 《周颂·时迈》原文及翻译 《周颂·振鹭》原文及翻译 《周颂·我将》原文及翻译 《鲁颂·泮水》原文及翻译 《周颂·雝》原文及翻译 《周颂·桓》原文及翻译 《周颂·有客》原文及翻译 《周颂·维清》原文及翻译 《鲁颂·有駜》原文及翻译 《周颂·良耜》原文及翻译 《周颂·敬之》原文及翻译 《周颂·载芟》原文及翻译 《周颂·噫嘻》原文及翻译 《周颂·载见》原文及翻译 《周颂·天作》原文及翻译 《鲁颂·閟宫》原文及翻译 《周颂·清庙》原文及翻译 《周颂·执竞》原文及翻译 《周颂·访落》原文及翻译 《周颂·维天之命》原文及翻译 《列女操 / 烈女操》原文及翻译 《周颂·闵予小子》原文及翻译 《清商怨·葭萌驿作》原文及翻译 《周颂·昊天有成命》原文及翻译 中考文言文《祖逖》原文及翻译 陆贾从高祖定天下原文及翻译 《鹧鸪天·祖国沉沦感不禁》原文及翻译 屈原《橘颂》原文、注释、翻译、与赏析 《诗经·商颂·那》原诗、注释与简析 《丰》原文及翻译 《著》原文及翻译 《蜂》原文及翻译 《蝉》原文及翻译 《雪》原文及翻译 《板》原文及翻译 《抑》原文及翻译 《菊》原文及翻译 《荡》原文及翻译 《绵》原文及翻译 《还》原文及翻译 《蝉》原文及翻译 赞颂祖国风光的谚语 太祖视事东阁翻译 译文 《蝉》原文及翻译 《文王》原文及翻译 商鞅徙木立信论翻译 中考文言文《祖逖》阅读理解及翻译 《禹庙》原文及翻译 《闺怨》原文及翻译 《早春》原文及翻译 《春雪》原文及翻译 《夜雪》原文及翻译 《卷阿》原文及翻译 《宫词》原文及翻译 《春思》原文及翻译 《登楼》原文及翻译 《阁夜》原文及翻译 《凫鹥》原文及翻译 《既醉》原文及翻译 《皇矣》原文及翻译 《桑扈》原文及翻译 《小弁》原文及翻译 《小宛》原文及翻译 《鹤鸣》原文及翻译 《彤弓》原文及翻译 《四牡》原文及翻译 《常棣》原文及翻译 《九罭》原文及翻译 《破斧》原文及翻译 《车邻》原文及翻译 《无衣》原文及翻译 《风雨》原文及翻译 《猗嗟》原文及翻译 《葛屦》原文及翻译 《硕鼠》原文及翻译 《椒聊》原文及翻译 《凯风》原文及翻译 《行露》原文及翻译 《葛覃》原文及翻译 《关雎》原文及翻译 《舂歌》原文及翻译 《落花》原文及翻译 《归雁》原文及翻译 《早梅》原文及翻译 《菊花》原文及翻译