当前位置: 知识扩展

《焦仲卿妻》注释的几点商榷

小编:

有个青年同志,向我询问《古诗为焦仲卿妻作》的词句。我找到《两汉文学史参考资料》(北京大学中国文学史教研室选注,中华书局1978年2月重印本),看到注释,旁征博引,对学习帮助很大。但个别注释,如对“伶俜”、“娇逸”、“结大义”等词的解释,都不如中学语文课本的注释精当。不揣冒昧,特提出来以就正于有道。

1、546页注(13)释“伶俜萦苦辛”:“‘伶俜’,闻一多据《一切经音义》引《三苍》:‘犹联翩也’。‘萦’旋绕。大意是:‘我总是接连不断地围着辛苦的工作转’”。这里用闻一多解释“伶俜”犹“联翩”,作为修饰“萦”的副词,虽勉强可以说得过去,但并不恰当。按“伶俜萦苦辛”是上句“昼夜勤作息”的补助语句,“伶俜”在这里应作“孤单”讲。《文选·潘安仁〈寡妇赋〉》:“少伶俜而偏孤兮,痛恒切以摧心。”注:“伶俜,单孑貌。”府吏在庐江府做事,不可能经常回家,新妇常常独守空房,还要受婆婆的虐待,她是深深感到形单影隻的孤苦,而又被昼夜不停的劳动所缠绕,不能摆脱。笔者认为这才是“伶俜萦苦辛”的含意。

2、553页注(23)释“娇逸未有婚”:“‘娇逸’,指为父母娇生惯养,一向安逸享福;‘未有婚’,还未结婚。”这样解释,不仅于义不当,也不合情理。

从情理上说,太守让主簿传言叫县丞当媒人去刘家求婚,在介绍“第五郎”时,只会夸奖“第五郎”长的如何漂亮,如何聪明,如上面“县令遣媒来”,说县令的“第三郎”是“窈窕世无双……,便言多令才”,以博得女方的同意。决不会把“第五郎”说成是“一向娇生惯养,安逸享福”的一个青年。是主簿传太守的话也好,是县丞向县令转述主簿的话也好,都不会把“第五郎”描述为这个样子。如若把“第五郎”说成是“娇生惯养,安逸享福”,可下面又说:“有此令郎君”,这岂不是自相矛盾吗?

“娇”,在这里应作“美好”讲。新《辞源》“娇”字条:“(一)柔嫩,美好可爱。北周庾信《庾子山集》三《夜听衣》诗:‘新声绕夜风,娇转满空中’”。毛主席词《沁园春·雪》:“江山如此多娇,”“娇”字也作美好讲。“逸”在这里应作“俊逸”的“逸”讲。《说文》:“俊,才千人也。”旧《辞海》“逸”字条:“(六)超越异于恒常也”。杜甫忆李白诗:“俊逸鲍参军”。由此看来,“娇逸未有婚”,可以解释为:“才貌出众,还未结婚”。这与“有此令郎君”的“令”就一致了。

3、554页注(24)释“既欲结大义”:“‘结’,即结亲、结婚的‘结’;‘义’是美称,‘大义’,犹言‘大义之家’;指刘家。”这种解释,不免望文生义,不了解“大义”在这里有特定含意,单就一“结”字,引伸不出“结亲”、“结婚”的意思。“大义”在这里其实是“结婚”的省略说法,“结大义”就是结为婚姻。《周易·家人》:“象曰:家人,女正位于内,男正位于外;男女正,天地之大义也。”同书《归妹》:“象曰:归妹,天地之大义也。天地不交而万物不兴。归妹,人之始终也。”注:“阴阳既合、长少又交,天地之大义,人伦之始终。”由此可见,《焦仲卿妻》中所用“大义”一词,就是指“婚姻”而言,是没有疑义的。

    相关推荐

    《离骚》注释商榷 关于《陈涉世家》注释的三点商榷 新教材《伤仲永》一文的两个注释商榷 初中语文课本几处注释值得商榷 刘兰芝、焦仲卿爱情悲剧的原因何在?──兼与丁毛同志商榷 《烛之武退秦师》注释商榷 《师说》注释商榷_语文论文 《游褒禅山记》注释商榷二则 《赤壁赋》课文注释商榷一则 也谈《孔雀东南飞》的几条注释──与黄岳洲先生商榷 《师说》同步素材——《师说》注释商榷 沪教版高一语文《古诗为焦仲卿妻作》阅读答案 《孔雀东南飞》注释(“便言多令才”中“便”字的注音)商榷 沪教版高一语文第六单元同步练习:古诗为焦仲卿妻作 就《登鹳鹊楼》插图与注释矛盾同人教社商榷 焦仲卿是一个怯懦、不敢进行直接反抗的人物吗?──也谈《孔雀东南飞》中焦仲卿的性格形象 焦仲卿是一个怯懦、不敢进行直接反抗的人物吗?——也谈《孔雀东南飞》中焦仲卿的性格形象 教材研究:《小石潭记》中几处注释商兑 就《登鹳鹊楼》插图与注释矛盾同人教社商榷 牵一发而动全身——关于《山行》“远上”两字注释的商榷 焦仲卿、刘兰芝爱情悲剧原因之众说与我见 关于《孔雀东南飞》的几条注释 大龄生你们是我关注的焦点 与孔子、孟子商榷 对教材注释的两点补充 一篇值得商榷的童话 焦仲卿、刘兰芝为什么选择死?——《孔雀东南飞》教学札记 中学语文教材文言文注释应注意的几个问题 《孔雀东南飞》中的兰芝与仲卿 《xiáo@①之战》几处注释辨疑_语文论文 就“大阅读”的文章与木棉商榷 给《道士塔》一文加点注释 以“小摄影师”为题值得商榷 《饮酒》注释 《凡卡》学点聚焦 新编中学语文若干注释商兑_语文论文 《与朱元思书》的结构层次值得商榷 《曹刿论战》注商 对《怀素写字》中一个句子的商榷 《赤壁赋》译文(含原文、注释、评点) 小学生课外阅读应注意的几个要点 《木兰诗》中值得商榷的翻译和读音 《少年闰土》教学的几个注意点_语文论文 鉴赏古典诗歌的几点注意(教师中心稿) 死结试活解──《孔雀东南飞》中几个疑难句子的注释 关于《鱼我所欲也》的两个问题商榷 离骚全文注释 《兰亭集序》译文(含原文、注释、评点) 《醉翁亭记》译文(含原文、注释、评点) 《小石潭记》译文(含原文、注释、评点) 《穷人》词语注释 《岳阳楼记》译文(含原文、注释、评点) “结发”注释质疑 《一夜的工作》学点聚焦 意象,诗歌写作的焦点 出塞注释及赏析 苏轼《江城子》注释 三峡翻译及注释 观潮翻译及注释 《伤仲永》评点 对《小石潭记》注释的三疑 关注学生,关注课堂生成──《小小竹排画中游》一课引发的几点思考 7 父子情深话《背影》─—与蒋济永商榷 《威尼斯商人》词语解释 《荆轲刺秦王》注商二则 蜀道难原文及注释 《再见了,亲人》学点聚焦 关注学生,关注课堂生成──《小小竹排画中游》一课引发的几点思考 《桃花心木》词语注释 《桃花心木》词语注释 古文两则注释辨疑 《我的伯父鲁迅先生》学点聚焦 《全神贯注》词语解释 岳阳楼记词语注释 望庐山瀑布的注释及诗意 课文注释功能简说 孟浩然《田园作》注释 《李商隐诗两首》词语解释 《少年闰土》学点聚焦 读《论语》的几点启发 对于《离骚》中“泽”字的注释另议 几个值得注意的倾向_语文论文 关汉卿 过零丁洋注释及译文 水调歌头注释及译文 《出师表》原文译文注释 《沁园春·长沙》注释二考 《迢迢牵牛星》注释献疑 《李商隐诗两首》生字注音 我教《竹影》的几点体会 识字教学的几点看法 《与朱元思书》注释补阙 《五柳先生传》补充注释 《孔雀东南飞》注释辨误 与朱元思书词语注释 塞翁失马翻译及注释 走出培养应试能力的误区——与魏书生同志商榷 《伤仲永》写作特点 课改过程中应关注的几种现象