黄宗羲《柳敬亭传》阅读练习及答案(含翻译)

小编:

 

文言文阅读(22分。其中,选择题12分,每小题3分:;翻译题10分)

柳敬亭传

黄宗羲

余读《东京梦华录》《武林旧事记》,记当时演史小说者数十人。自此以来,其姓名不可得闻。乃近年共称柳敬亭之说书。

柳敬亭者,扬之泰州人,本姓曹。年十五,犷悍无赖,犯法当死,变姓柳,之盱眙市中为人说书,已能倾动其市人。久之,过江,云间有儒生莫后光见之,曰:“此子机变,可使以其技鸣。”于是谓之曰:“说书虽小技,然必句性情,习方俗,如优孟摇头而歌,而后可以得志。”敬亭退而凝神定气,简练揣摩,期月而诣莫生。生曰:“子之说,能使人欢咍嗢噱矣。”又期月,生曰:“子之说,能使人慷慨涕泣矣。”又期月,生喟然曰:“子言末发而哀乐具乎其前,使人之性情不能自主,盖进乎技矣。”由是之扬,之杭,之金陵,名达于缙绅间。华堂旅会,闲亭独坐,争延之使奏其技,无不当于心称善也。

宁南南下,皖帅欲结欢宁南,致敬亭于幕府。宁南以为相见之晚,使参机密。军中亦不敢以说书目敬亭。宁南不知书,所有文檄,幕下儒生设意修词,援古证今,极力为之,宁南皆不悦。而敬亭耳剽口熟,从委巷活套中来者,无不与宁南意合。尝奉命至金陵,是时朝中皆畏宁南,闻其使人来,莫不顾动加礼,宰执以下俱使之南面上坐,称柳将军,敬亭亦无所不安也。其市井小人昔与敬亭尔汝者,从道旁私语:“此故吾侪同说书者也,今富贵若此!”

亡何国变,宁南死。敬亭丧失其资略尽,贫困如故时,始复上街头理其故业。敬亭既在军中久,其豪猾大侠、杀人亡命、流离遇合、破家失国之事,无不身亲见之,且五方土音,乡欲好尚,习见习闻,每发一声,使人闻之,或如刀剑铁骑,飒然浮空;或如风号雨泣,鸟悲兽骇,亡国之恨顿生,檀板之声无色,有非莫生之言可尽者矣。

注:①《东京梦华录》《武林旧事记》:两部宋人笔记。②优孟:楚国的老歌舞艺人,善于讽谏。

5.对下列句子中加点词语的解释,不正确的一项是( )

A.敬亭丧失其资略尽  资:资财

B.然必句性情  句:勾画。

C.已能倾动其市人   倾:折服。  

D.可使以其技鸣 鸣:出名。

6.下列各组句子中,加点词的意义和用法相同的一组是( )

A.之盱眙市中为人说书 仰观宇宙之大  

B.无不当于心称善也 设九宾于廷

C.而敬亭耳剽口熟 抟扶摇而上 

D.军中亦不敢以说书目敬亭 足以极视听之娱

7.下列对原文有关内容的赏析,不正确的一项是( )

A.柳敬亭机智灵活,后来又在莫后光的指导下,说书技艺经过三重境界的提升,达到了精妙的程度。

B.柳敬亭说书技艺达到精妙程度后,先后到了盱眙、扬州、杭州、金陵等地,名声显扬于达官贵人之中。

C.宁南侯结识柳敬亭后,感觉相见恨晚,并且让他在府中担要职,因此军中官员也不敢轻视柳敬亭。

D.宁南死后,柳敬亭上街头重操旧业,他结合在军中的见闻,使得说书造诣超过了莫后光所说的那种境界。

8、给下面文段断句正确的一项是( )

仁,人心也;义,人路也。舍其路而弗由放其心而不知求哀哉人有鸡犬放则知求之有放心而不知求学问之道无他求其放心而已矣。《孟子·告子上》

A.舍其路而弗由放/其心而不知求/哀哉/人有鸡犬/放则知求之/有放心而不知求/学问之道无他/求其放心而已矣。

B.舍其路而弗由/放其心而不知求/哀哉/人有鸡犬/放则知求之/有放心而不知求/学问之道无他/求其放心而已矣。

C.舍其路而弗由放/其心而不知求/哀哉/人有鸡犬放/则知求之/有放心而不知求/学问之道无他/求其放心而已矣。

D.舍其路而弗由/放其心而不知求/哀哉/人有鸡犬放/则知求之/有放心而不知求/学问之道无他/求其放心而已矣。

9.把文中画线的句子译成现代汉语。(10分)

(1)子言未发而哀乐具乎其前,使人之性情不能自主,盖进乎技矣。(3分) _____________________________________________________________________________ (2)争延之使奏其技,无不当于心称善也。(3分)

_____________________________________________________________________________ (3)其市井小人昔与敬亭尔汝者,从道旁私语:“此故吾侪同说书者也,今富贵若此!”(4分) _____________________________________________________________________________ 答案: 5.C 使……折服 6.B A动词,到,往/助词,定语后置的标志。 B介词,在。 C连词,表转折/连词,表修饰。D、介词,凭借(拿)……身份/连词,表目的 7.B 盱眙是其说书开始的地方,还没有接受莫后光的指点,说书技艺未达精妙程度。 8、D.译文:仁是人的心,义是人的路。放弃正路不去走,丧失了良心不去求,太可悲了!人丢了鸡犬,都知道去找,良心丢了却不知去找,治学问的道理没有别的,就是把丧失了的良心找回来就行了。” 9.⑴(3分)你说书,还没有开口,哀伤、欢乐的感情就先表现出来了,使听众不能控制自己的感情,(你)说书的技艺达到了精妙的程度。(意思对1分,状语后置、“具”各1分) (2)(人们)争着请柳敬亭表演他的技艺,没有不从内心感到满足,说他演得好的。(意思对1分,“延”“当”各1分)

(3)(4分)那些街市上往日和柳敬亭很亲近互称你我的市民,在路边私下说:“这人是过去和我们一起说书的,如今他竟这样飞黄腾达了!”(意思对1分,“尔汝”“故”“吾侪”各1分) 译文:

我读了《东京梦华录》和《武林旧事记》两部宋人笔记,(知道)两宋说书艺人多达数十人。从那以后,说书艺人的姓名,就不为人们所知了。只是近几年来,人们才异口同声称赞柳敬亭的说书技艺。

柳敬亭是扬州府泰州人,原姓曹。十五岁时,(因为)蛮横凶悍,刁钻不讲道理,触犯刑法,应当处死刑,(因此他)改姓柳,逃到盱眙城里,给人们说书。那时(他说书)已经能使市民佩服、感动。很久以后,到了江南,松江府有个叫莫后光的读书人见了他,说:“这人机智灵活,可以帮助他,用他的演技出名。”于是对柳敬亭说:“说书虽是低微的技艺,但也必须勾画出(故事中人物的)性格情态,熟悉各地方的风土人情。要象春秋时楚国优孟那样以隐言和唱歌讽谏,而后才能达到目的。”柳敬亭回到家里,聚精会神,专心致志,用心练习,反复推求。过去一个月,(他)前往莫后光处,莫(对他)说:“你说书,能够使人欢乐喜悦,大笑不止了。”又过了一个月,莫(对他)说:“你说书,能使人感慨悲叹,痛哭流涕了。”又过了一个月,莫后光不禁赞叹地说:“你说书,还没有开口,哀伤、欢乐的感情就先表现出来了,使听众不能控制自己的感情,(你)说书的技艺达到了精妙的程度。”于是柳敬亭就到扬州、杭州、南京(等大城市去说书),名声显扬于达宫贵人之中。在豪华大厅的盛大集会之上,在悠闲亭榭的独坐之中,(人们)争着请柳敬亭表演他的技艺,没有不从内心感到满足,说他演得好的。

宁南侯左良玉渡江南下时,安徽提督社宏域想结交左良玉,介绍柳敬亭到(左良玉的)府署。左良玉惋惜与柳敬亭相见太晚,让柳敬亭参与决定重要秘密军务。军中官员也不敢以说书人的身份来看待柳敬亭。左良玉没有读过书,所有公文,都是部下文人立意谋篇,炼字炼句,引古证今,努力写成,(可是)左良玉都不满意。而柳敬亭耳朵经常听到的,口里经常说的,从僻陋里巷俗语常谈中得来的,倒没有不合左良玉之意的。(柳敬亭)曾奉命到南京,当时南明朝中群臣都敬畏左良玉,听说他派人来,上下没有谁不以恭敬之礼接待(他),宰相以下的官吏都让柳敬亭坐在向南的尊位上,称呼他柳将军,柳敬亭也没有什么不安的表现。那些街市上往日和柳敬亭很亲近互称你我的市民,在路边私下说:“这人是过去和我们一起说书的,如今他竟这样飞黄腾达了!”

不久,南明朝庭覆灭,左良玉也死了。柳敬亭的资财差不多花光,又象昔日一样贫困,于是又开始走上街头,重操旧业。柳敬亭既然在军队里的时间很长,那些蛮横狡诈、不守法纪的人,杀人犯法、改名换姓、逃亡在外的人,流离失所、悲欢离合、国破家亡的事,(他)都亲眼见过,而且各地的方言,大众的爱好和崇尚,都是他所熟悉的。(因此他)每讲一词一语,让人听起来,有的象刀枪剑戟碰撞,带甲骑兵突然冲出,飒飒作响,腾空而起;有的象狂风怒号,苦雨泣诉;有的象鸟鹊悲鸣,群兽惊骇,使人立即产生亡国之恨,听不清伴奏的乐声。(他的艺术造诣)已大大超过了莫后光所说的那种境界了。

    相关推荐

    黄宗羲《柳敬亭传》阅读答案 文言文《柳敬亭传 黄宗羲》阅读附答案 阅读黄宗羲的《柳敬亭传》(有删节),完成问题。柳敬亭者,扬之泰州 《柳敬亭传》阅读答案及翻译 《柳敬亭传》阅读附答案翻译 黄宗羲《学校》阅读答案及翻译 《胡玉吕传 黄宗羲》阅读答案附翻译 《黄宗羲传》阅读答案 柳敬亭传阅读答案 黄宗羲《原君》原文和译文 《徐文长传》阅读练习及答案(含翻译) 《陈敬宗》阅读答案及翻译 柳敬亭传(节选)阅读附答案 零陵三亭记 柳宗元 阅读答案附翻译 《柳宗元》阅读答案及翻译 书事(黄宗羲)阅读答案 《柳宗元传》阅读附答案及译文 《三国志·宗预传》阅读练习答案及译文 宋史·黄中传 阅读练习答案及翻译-高中文言文 五柳先生传练习题及答案 黄贞文传 阅读答案及翻译 五柳先生传练习题 桂州裴中丞作訾家洲亭记(柳宗元) 阅读答案附翻译 《黄贞文传》阅读答案及翻译 《黄宗羲的学校观》阅读附答案范文 黄贞文传阅读附答案及翻译 《五柳先生传》练习题及参考答案 《梓人传 唐•柳宗元》阅读答案附译文 黄庭坚论书法原文、翻译与练习 《黄贞文传》阅读试题及答案 及翻译 《太宗杀宫人》阅读答案翻译译文中考语文练习 和尚敬茶阅读训练题及答案 及翻译译文 《零陵三亭记 柳宗元》阅读答案 《王羲之学书》翻译及阅读答案 《庖丁解牛》翻译及练习 柳宗元“永州铁炉步志”阅读试题及答案 (附翻译) 五柳先生传同步课堂及练习与答案 柳宗元《与萧翰林俛书》阅读答案翻译 马退山茅亭记 (柳宗元)阅读答案 宗泽治兵严而有方原文、翻译、练习与答案 五柳先生传阅读练习与答案 《陈廷敬传 清史》阅读答案附翻译 梓人传(柳宗元)阅读答案 柳宗元《江雪》张岱《湖心亭看雪》对比阅读训练题及答案 高中文言文《郑羲》阅读答案及翻译 《醉翁亭记》《黄州快哉亭记》比较阅读答案与翻译 《黄埔嵩传》阅读答案附翻译 黄庭坚传 阅读答案附翻译 《黄得功传》阅读答案附翻译 明史·孙承宗传 阅读答案附翻译 袁聿修传原文与翻译(附练习与答案) 文言文“沧浪亭记”翻译训练及答案 高中文言文阅读《郑羲》附答案及翻译 《左宗棠》阅读答案及翻译 《柳元景传 南史》阅读答案附翻译 丰乐亭记原文及翻译 《兰亭集序》原文及翻译 《柳子厚风范》翻译及阅读训练题及答案 宋史·黄裳传 阅读答案附翻译 《宋史黄祖舜传》阅读附答案解析及翻译 《五柳先生传》课后阅读练习答案 《柳宗元传》阅读试题附答案 丰乐亭记原文及翻译 醉翁亭记原文及翻译 《五柳先生传》《马说》阅读练习题答案 《黄盖传》阅读答案及译文 “兰亭集序”原文及翻译 《子刘子自传》练习(附译文及答案) 《细柳营》阅读练习及答案 柳宗元《永州韦使君新堂记》阅读答案(附翻译) 《顺宗,名浚》阅读答案及翻译 《柳彧,字幼文》阅读及翻译 五柳先生传复习题 《隋书·列传第二十七|柳彧传》阅读答案翻译译文试题 中考语文阅读练习及答案:《麦黄黄 杏黄黄》 湖心亭看雪|张岱|阅读答案翻译译文中考语文试题练习 方山子传阅读训练及答案 及翻译 《于谨字思敬》阅读答案及翻译 《陆贽字敬舆》阅读答案及翻译 古文阅读备考精讲:《答严厚舆秀才论为师道书》(柳宗元)练习及答案(附译文) 柳宗元《贺进士王参元失火》原文、注释、翻译、阅读训练附答案 宋史·黄祖舜传 阅读答案附翻译 “张栻字敬夫”阅读答案及翻译 《鲁肃字子敬》阅读答案及翻译 《太宗出征》阅读答案及翻译 《种树郭橐驼传 柳宗元》阅读答案 《五柳先生传》《醉翁亭记》比较阅读及答案 “鲁肃字子敬”阅读答案及翻译 千轴不如一书 原文、翻译及练习 柳宗元《答严厚舆秀才论为师道书》原文与翻译 《墨妙亭记》阅读答案及翻译 岳飞传|毕沅|阅读答案翻译译文中考语文试题练习 湖心亭看雪原文及翻译 《阳城,字亢宗》阅读答案及翻译 《敬畏自然》练习题及参考答案 “子厚讳宗元”阅读答案及翻译 《种树郭橐驼传 柳宗元》阅读答案 《贾黄中》阅读答案及翻译 《宗悫,字元干》阅读答案及翻译