《柳彧,字幼文》阅读及翻译

小编:

阅读下面的文言文,完成2~5题。(15分)

柳彧,字幼文,河东解人也。七世祖卓,随晋南迁,寓居襄阳。父仲礼,为梁将,败归周,复家本土。彧少好学,颇涉经史。高祖受禅,累迁尚书虞部侍郎,以母忧去职。未几,起为屯田侍郎,固让弗许。时制三品已上,门皆列戟。左仆射高颎子弘德封应国公,申牒请戟。彧判曰:“仆射之子更不异居,父之戟槊已列门外。尊有压卑之义,子有避父之礼,岂容外门既设,内閤又施!”事竟不行,颎闻而叹伏。后迁治书侍御史,当朝正色,甚为百僚之所敬惮。上嘉其婞直,谓彧曰:“大丈夫当立名于世,无容容(随众附和)而已。”赐钱十万,米百石。

于时刺史多任武将,类(大抵)不称职。彧上表曰:“方今天下太平,四海清谧,共治百姓,须任其才。昔汉光武一代明哲,起自布衣,备知情伪,与二十八将披荆棘,定天下,及功成之后,无所职任。伏见诏书,以上柱国和干子为杞州刺史,其人年垂八十,钟鸣漏尽(晨钟已鸣,夜漏将尽,喻年届迟暮)。前任赵州,暗于职务,政由群小,贿赂公行,百姓吁嗟,歌谣满道。乃云:‘老禾不早杀,馀种秽良田。’古人有云:‘耕当问奴,织当问婢。’此言各有所能也。干子弓马武用,是其所长,治民莅职,非其所解。至尊思治,无忘寝兴,如谓优老尚年,自可厚赐金帛,若令刺举,所损殊大。”上善之,干子竟免。隋承丧乱之后,风俗颓坏,彧多所矫正,上甚嘉之。后以忤旨免。未几,复令视事,因谓彧曰:“无改尔心。”以其家贫,敕有司为之筑宅,因曰:“柳彧正直士,国之宝也。”其见重如此。

右仆射杨素当途显贵,百僚慑惮,无敢忤者。尝以少谴,敕送南台(御史台)。素恃贵,坐彧床。彧从外来,见素如此,于阶下端笏整容谓素曰:“奉敕治公之罪。”素遽下。彧据案而坐,立素于庭,辨诘事状。素由是衔之。彧时方为上所信任,故素未有以中之。彧见近代以来,都邑百姓每至正月十五日,作角抵之戏,递相夸竞,至于糜费财力,上奏请禁绝之,诏可其奏。是岁,持节巡省河北五十二州,奏免长吏赃污不称职者二百馀人,州县肃然,莫不震惧。上嘉之,赐绢布二百匹、氈三十领,拜仪同三司。彧尝得博陵李文博所撰《治道集》十卷,蜀王秀遣人求之。彧送之于秀,秀复赐彧奴婢十口。及秀得罪,杨素奏彧以内臣交通诸侯,除名为民,配戍怀远镇。行达高阳,有诏征还。至晋阳,值汉王谅作乱,遣使驰召彧,将与计事。彧为使所逼,初不知谅反,将入城而谅反形已露。彧度不得免,遂诈中恶不食,自称危笃。谅怒,囚之。及谅败,杨奏彧心怀两端,以候事变,迹虽不反,心实同逆,坐徙敦煌。杨素卒后,有诏征还京师,卒于道。

——《隋书·列传第二十七》

2.下面加点的词语解释不正确的一项是( )(3分)

A、如谓优老尚年 尚:尊重 B、素由是衔之 衔:畏惧

C、故素未有以中之 中:陷害 D、坐徙敦煌 坐:获罪

3.以下六句话编为四组,全都表现“柳彧正直士”的一组是( )(3分)

①彧少好学,颇涉经史 ②当朝正色,甚为百僚之所敬惮 ③后以忤旨免 ④隋承丧乱之后,风俗颓坏,彧多所矫正 ⑤彧据案而坐,立素于庭,辨诘事状

⑥彧度不得免,遂诈中恶不食,自称危笃

A、②③⑥ B、①④⑤ C、②⑤⑥ D、②③⑤

4.以下对文章内容叙述不正确的一项是( )(3分)

A、左仆射高颎的儿子弘德向主管部门申请戟门,柳彧认为:父子还没有分家,儿子不能安装戟门,高颎知道后很不高兴。

B、隋高祖非常赏识柳彧的忠诚耿直,称他是“国之宝”,多次表彰他,不断升迁他的职位,即便柳彧顶撞他,违背他的旨意,也还是信任他。

C、杨素是当时声势显赫的权臣,群臣都畏惧他,不敢违拗他,唯有柳彧敢于和他对抗,秉公执法,压制他的嚣张气焰。他怀恨在心,多次陷害柳彧。

D、柳彧为官清廉,提倡节俭,认为正月十五百姓举行角抵的游戏过于铺张浪费,奏请朝廷禁止这种行为。隋高祖批准了他的奏章。

5.翻译下面的句子。

(1)未几,起为屯田侍郎,固让弗许。(3分)

(2)彧据案而坐,立素于庭,辨诘事状。(3分)

参考答案:

【文言文译文】

柳彧(yù,有文采),字幼文,是河东郡解县的人。他的七世祖先叫柳卓,随晋王朝南迁,寓居在襄阳。他的父亲柳仲礼是梁朝的将领,打仗失败后归附后周,又回到祖籍安了家。柳彧年轻时很爱学习,阅读了许多经史典籍。高祖登基后,他多次升迁,官至尚书虞部侍郎,后因为母亲服丧而离职。不久,又被起用为屯田侍郎,他再三推辞,未得到准许。当时的制度,三品以上官员,大门上都以戟为门(指显贵人家)。左仆射高颎的儿子弘德封为应国公,向主管部门申请戟门。柳彧在批文上写道:“仆射(yè官职)之子还没有分家,他父亲的戟槊已列在门外。尊有压卑的道义,儿子有回避父亲的礼数,哪里容得下外门已经设了戟门,内门还要安装戟门呢!”这件事情最终没有办成,高颎知道后很佩服柳彧的处理办法。柳彧后来升迁为治书侍御史,在任上严词正色,很是被朝廷官员所惧怕。皇上嘉奖他正直,对柳彧说:“大丈夫应当在世上树立英名,不应只是随波逐流附和众人。”赐他十万钱,一百石米。

此时刺史多由武将担任,大抵不称职。柳彧上书道:“当今天下太平,四海清静,治理百姓,应该任用那些有才干的人。以前汉光武帝可算是一代明君,他由一个普通百姓而兴起,完全了解事情的弊端。他和二十八位将领披荆斩棘,取得天下,等到成功之后,却没有任命他们担任具体职务。我看到诏书,任命上柱国和干子为杞州刺史,这个人年近八十,已届迟暮。先前担任赵州刺史,不懂职责,政务都由手下一班小人处理,贿赂之风公然盛行,老百姓长吁短叹,编了民谣到处传播,唱道:‘老禾不早杀,馀种秽良田(“禾”“和”谐音。大意是说如果不早点把和干子处理掉,将贻害无穷)。’古人说:‘耕当问奴,织当问婢。’这话是说各人有各人的本领。和干子骑马射界用兵打仗,是他所擅长的,担任某一职务管理百姓,就不是他所懂得的事了。陛下希望天下清明,时刻不忘,如果认为应该尊重优待年长者,本可多赏赐他们钱物就行,如果让他们去举恶劝善,危害实在很大。”皇上认为很对,和干子最终被免去了刺史职务。隋朝建立在长期动乱之后,社会风气败坏,柳彧做了很多纠正的工作,皇上十分赞许。后来他因为违拗皇上的旨意被罢免。不久,皇上又让他任职,并对他说:“不要改变你的态度。”因为他家里贫穷,皇上命令有关部门为他修建住宅,并说:“柳彧是一个正直的人,是国家的宝贝。”他就是这样被皇上看重。

右仆射杨素是掌握大权的显贵人物,百官都害怕他的威势,没有敢冒犯他的。曾经因为犯了过错,皇上命令御史台查办。杨素倚仗自己位高势大,就坐在柳彧的座位上。柳彧从外面走进来,看见杨素如此,就在台阶下面手执笏板态度严肃地对杨素说:“我奉旨查办你的罪行。”杨素慌忙离开座位。柳彧靠着案桌坐下,让杨素站在堂上,查问详情。杨素因此嫉恨柳彧。此时柳彧正受到皇上的信任,所以杨素没有办法来诬陷他。柳彧看到一段时间以来,都市里老百姓每到正月十五,都举行角抵的游戏,不断攀比竞争,到了浪费财力物力的地步,就上奏请求禁止这种活动,皇上下诏批准了他的奏章。这一年,他持节巡查黄河以北五十二个州,上奏罢免了贪污及不称职的官员二百多人,各州县风气端正,没有人不畏惧。皇上嘉奖他,赏赐他绸布二百匹,毛毡三十条,授予仪同三司的官职。柳彧曾获博陵李文博所著《治道集》十卷,蜀王杨秀派人向柳彧讨要。柳彧就将此书送给了杨秀,杨秀又赏赐柳彧奴婢十人。后来杨秀犯了罪,杨素就用朝廷内臣勾结诸侯的罪名上奏陷害柳彧,将柳彧削职为民,发配到怀远镇。柳彧走到高阳时,皇上下诏招他回朝。他走到晋阳,正碰上汉王杨谅打算作乱,派人快马招柳彧前去,打算和柳彧谋划此事。柳彧被杨谅的使者逼迫,起初也不知道杨谅打算造反,但快要进城的时候杨谅造反的表现已经完全显露出来了。柳彧估计自己无法脱身,就假装得暴病不吃东西,自称病重危险。杨谅十分恼怒,把他关了起来。等到杨谅失败,杨素又上奏诬陷柳彧首鼠两端,来观察形势的变化,表面上即使没有谋反,内心里也赞成作乱的人。柳彧被判充军敦煌。杨素死后,朝廷下诏招柳彧回京师,他在路上去世了。

    相关推荐

    《柳彧,字幼文》阅读答案及译文 “柳彧,字幼文,河东解人也”阅读答案及翻译 柳彧,字幼文,河东解人也阅读答案 阅读答案:柳彧,字幼文,河东解人也……(含答案) 《隋书·列传第二十七|柳彧传》阅读答案翻译译文试题 《陈幼学,字志行》阅读答案及翻译 《辛弃疾字幼安》阅读答案及翻译 《石康伯,字幼安》阅读答案及翻译 《柳庆字更兴》阅读答案及翻译 陈幼学,字志行,无锡人.....原文附翻译 孟子幼时其舍近墓原文及翻译 “荀彧字文若”阅读试题及答案 “荀彧字文若”阅读答案 荀彧字文若阅读答案 《荀彧字文若》阅读答案 《荀彧字文若》阅读答案 荀彧字文若 文言文阅读答案 文言文柳庆字更兴 幼聪敏有气量...阅读附答案 “柳庆,字更兴。幼聪敏”阅读答案及考点分析 《柳宗元》阅读答案及翻译 “之仪幼颖悟”阅读答案及翻译 《柳敬亭传》阅读答案及翻译 《柳子厚风范》翻译及阅读答案 《韦睿,字怀文》阅读答案及翻译 《胡质字文德》阅读答案及翻译 文同,字与可 阅读答案及翻译 “吴奎,字长文”阅读答案及翻译 “文同,字与可”阅读答案及翻译 《朱晖字文季》阅读答案及翻译 “辛弃疾字幼安,齐之历城人”阅读答案(附翻译) 柳庆字更兴。幼聪敏有气量...阅读附答案 “周尚文,字彦章”阅读答案及翻译 《李文耕,字心田》阅读答案及翻译 《许劭字子将》文言文阅读答案及翻译 “皇甫谧,字士安,幼名静,安定朝那人”阅读试题及答案 (附翻译) “吴奎,字长文”阅读试题及答案 及翻译 文言文 寇恂字子翼 阅读答案及翻译 《柳秀才(聊斋志异)》阅读答案及翻译 文言文姜彧,字文卿,莱州莱阳人也....阅读附答案 《犬救幼女》阅读答案翻译译文中考语文试题练习解析 文言文阅读《顾成,字景韶》附答案及翻译 《柳子厚风范》翻译及阅读训练题及答案 煜字重光 文言文阅读答案及解析翻译 古文翻译《白云先生传》原文及翻译 “李光弼幼持节行,善骑射”阅读答案及翻译 “皇甫谧,字士安,幼名静,安定朝那人”阅读答案(附翻译) 王凯字胜之文言文阅读 王凯字胜之文言文阅读及翻译 《王丹,字仲回》阅读及翻译 “傅永字修期,清河人也。”阅读试题及答案 及翻译译文 《韩镛,字伯高》阅读及翻译 “何敞字文高”阅读试题及答案 附翻译 《送李材叔知柳州序》阅读答案及翻译 “王朴字文伯,东平人也”阅读试题及答案 (附译文翻译) 《南史|柳恽列传》高考文言文阅读试题答案解析翻译译文 《宋史·岳飞传》(岳飞,字鹏举……)原文及翻译 匡衡字稚圭勤学而无烛原文及翻译 文言文《王恕,字宗贯,三原人》阅读答案及翻译 “李君虚幼有清誉”阅读答案(附翻译) 班超字仲升文言文阅读答案2021 班超字仲升原文及翻译 《柳敬亭传》阅读附答案翻译 《论语》原文及翻译 “马说”原文及翻译 为学原文及翻译 《柳宗元传》阅读附答案及译文 《瓘,字伯玉》阅读答案及翻译 《孔道辅,字原鲁》阅读及翻译 《饮酒》原文及翻译 观潮原文及翻译 春望原文及翻译 “魏源,字文渊,建昌县人”阅读答案及翻译 口技原文及翻译 为学原文及翻译 《大学》原文及翻译 咏雪原文及翻译 明史·金幼孜传 阅读附答案附翻译 《于谨字思敬》阅读答案及翻译 《顾佐,字礼卿》阅读答案及翻译 《宋礼,字大本》阅读答案及翻译 《来歙字君叔》阅读答案及翻译 《龚遂字少卿》阅读答案及翻译 《钱乙,字仲阳》阅读答案及翻译 “李沆,字太初”阅读答案及翻译 《黄琼字世英》阅读答案及翻译 《陆贽字敬舆》阅读答案及翻译 “穆修,字伯长”阅读答案及翻译 “王修字叔治”阅读答案及翻译 “杜纂,字荣孙”阅读答案及翻译 “李愚,字子晦”阅读答案及翻译 “元绛,字厚之,”阅读答案及翻译 “余玠,字义夫”阅读答案及翻译 “巢谷,字元修”阅读答案及翻译 唐.柳宗元《三戒|永某氏之鼠》阅读答案翻译译文中考语文 《短文两篇》原文及翻译 《宋史·柳开传》阅读附答案及译文 “魏源,字文渊,建昌县人”阅读试题及答案 及翻译 “何敞字文高”阅读答案附翻译 《核舟记》原文及翻译 《短歌行》原文及翻译 “爱莲说”原文及翻译