“王子安,东昌名士,困于场屋”阅读试题及答案 附翻译

小编:

阅读下面的文言文,完成9~12题。

王子安,东昌名士,困于场屋。入闱后期望甚切。近放榜时,痛饮大醉,归卧内室。忽有人曰:“报马来。”王踉跄起曰:“赏钱十千!”俄又有入者曰:“汝中进士矣!”王大喜,起而呼曰:“赏钱十千!”又移时,一人急入曰“汝殿试翰林,长班在此”。果见二人拜床下,衣冠修洁。王呼赐酒食,家人又给之,暗笑其醉而已。久之,王自念不可不出耀乡里,大呼长班,凡数十呼无应者。家人笑曰:“暂卧候,寻他去。”又久之,长班果复来。王捶床顿足,大骂:“钝奴焉往!”长班怒曰:“措大无赖!向与尔戏耳,而真骂耶?”王怒,骤起扑之,落其帽。王亦倾跌。妻入,扶之曰:“何醉至此!”王曰:“长班可恶,我故惩之,何醉也?”妻笑曰:“家中止有一媪,昼为汝炊,夜为汝温足耳。何处长班,伺汝穷骨?”自笑曰:“昔人为鬼揶揄,吾今为狐奚落矣。”?

异史氏曰:“秀才入闱,有七似焉:初入时,白足提篮似丐。唱名时,官呵隶骂似囚。其归号舍也,孔孔伸头,房房露脚,似秋末之冷蜂。其出场也,神情惝倪,天地异色,似出笼之病鸟。迨望报也,草木皆惊,梦想亦幻。时作一得志想,则顷刻而楼阁俱成;作一失志想,则瞬息而骸骨已朽。此际行坐难安,则似被絷之猱。忽然而飞骑传人,报条无我,此时神色猝变,嗒然若死,则似饵毒之蝇,弄之亦不觉也。初失志心灰意败,大骂司衡无目,笔墨无灵,势必举案头物而尽炬之;炬之不已,而碎踏之;踏之不已,而投之浊流。从此披发入山,面向石壁,再有以‘且夫’、‘尝谓’之文进我者,定当操戈逐之。无何日渐远,气渐平,技又渐痒,遂似破卵之鸠,只得衔木营巢,从新另抱矣。如此情况,当局者痛哭欲死,而自旁观者视之,其可笑孰甚焉。王子安方寸之中,顷刻万绪,想鬼狐窃笑已久,故乘其醉而玩弄之。”

(选自蒲松龄《聊斋志异》,有删节)

9.下列句子中加点的词语解释不正确的一项是( )

A.王自念不可不出耀乡里 耀:炫耀

B.王怒,骤起扑之 骤:突然

C.迨望报也 迨:等到

D.唱名时,官呵隶骂,似囚 唱:写名字

10.下列各组句子中加点的词的意义和用法相同的一组是( )

A.①再有以“且夫”、“尝谓”之文进我者? ②老臣以媪为长安君计短也

B.①又久之,长班果复来? ②辘辘远听,不知其所之也

C.①王子安,东昌名士,困于场屋? ②此非孟德之困于周郎者乎

D.①大骂:“钝奴焉往!”? ②夫五人之死,去今之墓而葬焉


11.以下六句话,分别编为四组,全都是王子安翘盼金榜题名写照的一组是( )

①痛饮大醉,归卧内室

②此际行坐难安,则似被絷之猱

③王踉跄起曰:“赏钱十千!”

④大骂司衡无目,笔墨无灵

⑤方寸之中,顷刻万绪,想鬼狐窃笑已久,故乘其醉而玩弄之

⑥王怒,骤起扑之,落其帽?

A.①②⑤ B.①③⑥? C.③④⑥ D.②④⑤

12.下列叙述不符合原文意思的一项是( )

A.热衷功名的王子安,久困考场多年,由于担心辜负了家人对自己的期望;使得他在放榜前,先用酒将自己麻醉,以逃避“候榜”时的煎熬。

B.王子安内心充满了科举高中的欲望,因而为狐仙所利用。作品把王子安的幻觉同狐仙的恶作剧联系起来写,行文流畅而有波澜。

C.王子安幻境中想到的是“自念不可不出耀乡里,大呼长班”,这说明当时的一些士子图谋的乃是个人名利和虚荣。

D.“异史氏曰”用形象的比喻描绘了秀才入闱的七种情景,揭示了科举制度对个体心灵的扭曲和人性摧残的本质。

13.将阅读材料中画横线的句子翻译成现代汉语。(10分)

(1)措大无赖!向与尔戏耳,而真骂耶?(3分)

(2)炬之不已,而碎踏之;踏之不已,而投之浊流。(4分)

(3)而自旁观者视之,其可笑孰甚焉。(3分)


参考答案:

9.D(唱:喊,呼。唱名,点名。)

10.C(C项介词,被。A项,以:介词,用,拿/动词,认为;B项,之:音节助词,不译/动词,到……去;D项,焉:代词,哪里/代词,他们。)?

11.B(②④⑤是作者的评论。)

12.A(“由于担心辜负了家人对自己的期望”不对,是“他对自己的期望很高”。)

13.(1)臭无赖!先前同你开个玩笑,你当真要骂呀?(2)烧了还不解恨,再用脚反复踩;踩了还不解恨,又把它们扔到臭水沟。(3)可是从旁观者来看这件事,难道哪里还有比这更可笑的吗?

参考译文:

王子安是东昌府的名士,一直在科举中失利。这次结束考试后对自己的期望很高。到接近放榜时,他痛饮大醉,回来躺在卧室中。忽然有人说:“报马来了。”王子安踉踉跄跄地起来说:“赏钱十千!”过一会又有人进来说:“你中进士了!”王子安大喜,起来大喊:“赏钱十千!”又过不久,一个人急急地走进来说:“你殿试后出任翰林,长班在此恭候。”果然看见二人跪在床下,衣冠整整齐齐的。王子安喊赐给他们酒食,家里人又拿来了酒菜给了他们,暗自笑王子安喝醉了。过了好一段时间,王子安心想,既然高中了就不可不到乡里炫耀一番,大喊长班,喊了几十遍没有人答应。家里人笑着说:“你先躺着等候,他们刚离开不久。”过了许久,长班果然又来了。王子安捶床跺脚,大骂说:“你这蠢奴才去了哪里!”长班发脾气说:“臭无赖!先前同你开个玩笑,你当真以为中了,在这里骂人呀?”王子安发怒了,突然跳起来打他,打落了他的帽子。王子安自己也跌倒了。妻子进来,扶他起来,说:“怎么醉成这样子!”王子安说:“长班太可恶,我所以惩罚他,哪里醉了。”妻子笑了,说:“家里只有我这老婆子,白天给你做饭,晚上给你暖脚,哪来长班伺候你这把穷骨头?”王子安自己嘲笑说:“过去有人被鬼嘲笑,我今天被狐狸戏弄了。”

异史氏评论说:“秀才考试,有七种类似的情况:刚入场时,光着脚提着篮子像乞丐一样;点名时,官员呵斥随从责骂像是对待囚犯;等到进了考棚,每个洞口都探出个脑袋,每个房间都露出一双脚,好像秋后的冷蜂;到考完后出场,神情恍惚,感到天地也变了颜色,好像出笼的病鸟;等到期盼捷报时,草木皆惊,梦想幻出,一会儿作一个得志的梦想,顷刻间楼阁都建成了,一会儿作一个失志的假想,瞬息间自己的骸骨都已经腐烂了;这种时候坐立不安,真好像被拴起来的猴子;忽然间有人骑着快马来报信,可是名单中没有我,此时神色突然大变,木然的像死人一样,就像是吃了毒药的苍蝇,拨弄他也没有感觉。初次失志时心灰意冷,大骂主考官没长眼睛,笔下没有灵气,就会把桌上的文具都用火烧掉;烧了还不解恨,再用脚反复踩;踩了还不解恨,又把它们扔到臭水沟。从此后披散着头发跑进山里,面向石壁(发誓再也不参加科举了),今后再有拿‘且夫’、‘尝谓’这样的文章给我看的人,我一定抄起家伙把他赶跑。可是随着时间慢慢的推移,怒气也渐渐消了,手又渐渐发痒了,于是又像破壳的鸟,只好衔木营巢,从头开始。像这种情况,当局者痛哭欲死,可是从旁观者来看这件事,难道哪里还有比这更可笑的吗?王子安在头脑中,顷刻间千头万绪,想来鬼狐早就偷着笑了,所以乘着他喝醉酒时戏弄他。

    相关推荐

    “王子安,东昌名士,困于场屋”阅读答案附翻译 “皇甫谧,字士安,幼名静,安定朝那人”阅读试题及答案 (附翻译) 王安石《度支副使厅壁题名记》断句试题翻译译文 “燕昭王求士”阅读试题及答案 及翻译 王安石“海塘记”阅读试题及答案 及翻译 许昌士人张孝基|厚德录|阅读答案翻译译文试题 《王勃,字子安》阅读答案及翻译 《家有名士》阅读答案及翻译 “皇甫谧,字士安,幼名静,安定朝那人”阅读答案(附翻译) “张安世”阅读试题及答案 附翻译 “王朴字文伯,东平人也”阅读试题及答案 (附译文翻译) “孟子见齐宣王”阅读试题及答案 及翻译 “梁书 昌义之传”阅读试题及答案 (附翻译) 《连处士墓表》阅读试题及答案 (附翻译) “耶律屋质,字敌辇”阅读试题及答案 附翻译 “治安策”阅读试题及答案 及翻译 “游东山记”阅读试题及答案 (附翻译) 《史记•越王勾践世家|勾践困于会稽》阅读答案翻译译文中考语文试题练习 “赵昌言字仲谟”阅读试题及答案 及翻译 《何易于尝为益昌令》阅读试题及答案 及译文 “王瑜”阅读试题及答案 及翻译 “胡建,字子孟,河东人也”阅读试题及答案 及翻译 汉士择所从阅读试题及答案 及翻译 “闻王昌龄左迁龙标遥有此寄”翻译鉴赏及阅读试题及答案 “孔子迁于蔡三岁,吴伐陈”阅读试题及答案 附翻译 “明史·于谦传”阅读试题及答案 (附翻译译文) 生于忧患死于安乐翻译 王安石《人才论》阅读训练题及答案 (附翻译) “张思明,字士瞻”阅读试题及答案 及翻译 《燕昭王求士》阅读答案及翻译 “彭越者,昌邑人也,字仲”阅读试题及答案 附翻译 “庄子·说剑”阅读试题及答案 (附翻译译文) “王珪,字叔玠”阅读试题及答案 (附翻译) 《威王问于莫敖子华》的阅读附答案解析及翻译 “赠黎安二生序”阅读试题及答案 及翻译 《防患于未然》阅读试题及答案 及翻译 《生于忧患,死于安乐》试题及答案 宋濂“秦士录 邓弼”阅读试题及答案 及翻译 《王安石待客》中考初中阅读试题答案解析翻译译文 “魏源,字文渊,建昌县人”阅读试题及答案 及翻译 “东坡全集·叶嘉传”阅读试题及答案 (附翻译) 王安石《答段缝书》阅读答案翻译译文试题解析理解 “宋书·王昙首传”阅读试题及答案 (附翻译) “尹翁归字子兄,河东平阳人也”阅读试题及答案 及翻译 “王勃字子安”阅读答案及译文 “平安,滁人,小字保儿”阅读试题及答案 附翻译 王阳明“瘗旅文”阅读试题及答案 (附翻译) 王安石《海塘记》阅读答案及翻译 “王定国诗集叙”阅读试题及答案 (附翻译) “齐宣王见颜斶”阅读试题及答案 (附翻译) “文昌楼孝廉会文堂碑记”阅读试题及答案 及翻译 《楚王好安陵君》原文附翻译 “楚襄王为太子之时,质于齐”阅读答案及翻译 送魏二(王昌龄) 阅读答案附赏析翻译 《晏子使吴》阅读试题及答案 及翻译 “王彦章,字子明,郓州寿张人也”阅读试题及答案 (附翻译) “庄子·秋水”阅读试题及答案 及翻译 尤侗“答王阮亭”阅读试题及答案 及翻译 《王守仁,字伯安》阅读答案及翻译 龙井题名记|秦观|阅读答案翻译译文试题 采莲曲 王昌龄 阅读答案附翻译赏析 “张巡,蒲州河东人”阅读试题及答案 及翻译 “故太学博士李君墓志铭”阅读试题及答案 (附翻译) 王安石“示长安君”阅读试题及答案 “淮南厉王长者”阅读试题及答案 及翻译 《东坡先生墓志铭》阅读试题答案及翻译 孔子观于周庙原文及翻译 “鲁肃字子敬”阅读试题及答案 及翻译 王安石《人才论》阅读答案(附翻译) “罗亨信,字用实,东莞人”阅读试题及答案 (附翻译) 《孟子答梁惠王》阅读训练题及答案 (附翻译) “苏武字子卿”阅读试题及答案 及翻译 “曹仁字子孝”阅读试题及答案 及翻译 “许劭字子将”阅读试题及答案 及翻译 王维《送沈子福之江东》阅读答案附翻译赏析 “吴汉,字子颜”阅读试题及答案 及翻译 《孟子见梁惠王》阅读训练题及答案 (附翻译) 《楚恭王立太子》阅读训练题及答案 (附翻译) “王及善,铭州邯郸人也”阅读试题及答案 (附翻译) 王安石“示长安君 ”阅读试题及答案 及鉴赏 “寇恂字子翼”阅读试题及答案 及翻译 韩非子“人主”阅读试题及答案 及翻译 许昌士人张孝基|厚德录|阅读答案翻译 “孙宝字子严”阅读试题及答案 及翻译 “于公者,少任侠,喜拳勇”阅读试题及答案 附翻译 “王英,字时彦,金溪人”阅读试题及答案 附翻译 王士祯“蝶恋花”阅读试题及答案 “象祠记 (明)王守仁”阅读试题及答案 及翻译 王安忆“洗澡”阅读试题及答案 《梅花书屋》阅读答案及翻译 “伍子胥父诛于楚,子胥挟弓”阅读训练题及答案 (附翻译) 王昌龄《芙蓉楼送辛渐》阅读答案及翻译赏析 “裴度,字中立,河东闻喜人”阅读试题及答案 附翻译 王安石的《人才论》阅读答案(附翻译) “序”阅读试题及答案 (附翻译) 没有名字的东西阅读试题及答案 王安石“定林”阅读试题及答案 孙子吴起列传阅读试题及答案 及翻译 赵襄主学御于王于期|韩非子•喻老|阅读答案反应译文试题