“王子安,东昌名士,困于场屋”阅读答案附翻译

小编:

阅读下面的文言文,完成9~12题。

王子安,东昌名士,困于场屋。入闱后期望甚切。近放榜时,痛饮大醉,归卧内室。忽有人曰:“报马来。”王踉跄起曰:“赏钱十千!”俄又有入者曰:“汝中进士矣!”王大喜,起而呼曰:“赏钱十千!”又移时,一人急入曰“汝殿试翰林,长班在此”。果见二人拜床下,衣冠修洁。王呼赐酒食,家人又给之,暗笑其醉而已。久之,王自念不可不出耀乡里,大呼长班,凡数十呼无应者。家人笑曰:“暂卧候,寻他去。”又久之,长班果复来。王捶床顿足,大骂:“钝奴焉往!”长班怒曰:“措大无赖!向与尔戏耳,而真骂耶?”王怒,骤起扑之,落其帽。王亦倾跌。妻入,扶之曰:“何醉至此!”王曰:“长班可恶,我故惩之,何醉也?”妻笑曰:“家中止有一媪,昼为汝炊,夜为汝温足耳。何处长班,伺汝穷骨?”自笑曰:“昔人为鬼揶揄,吾今为狐奚落矣。”

异史氏曰:“秀才入闱,有七似焉:初入时,白足提篮似丐。唱名时,官呵隶骂似囚。其归号舍也,孔孔伸头,房房露脚,似秋末之冷蜂。其出场也,神情惝倪,天地异色,似出笼之病鸟。迨望报也,草木皆惊,梦想亦幻。时作一得志想,则顷刻而楼阁俱成;作一失志想,则瞬息而骸骨已朽。此际行坐难安,则似被絷之猱。忽然而飞骑传人,报条无我,此时神色猝变,嗒然若死,则似饵毒之蝇,弄之亦不觉也。初失志心灰意败,大骂司衡无目,笔墨无灵,势必举案头物而尽炬之;炬之不已,而碎踏之;踏之不已,而投之浊流。从此披发入山,面向石壁,再有以‘且夫’、‘尝谓’之文进我者,定当操戈逐之。无何日渐远,气渐平,技又渐痒,遂似破卵之鸠,只得衔木营巢,从新另抱矣。如此情况,当局者痛哭欲死,而自旁观者视之,其可笑孰甚焉。王子安方寸之中,顷刻万绪,想鬼狐窃笑已久,故乘其醉而玩弄之。”

(选自蒲松龄《聊斋志异》,有删节)

9.下列句子中加点的词语解释不正确的一项是( )

A.王自念不可不出耀乡里 耀:炫耀

B.王怒,骤起扑之 骤:突然

C.迨望报也 迨:等到

D.唱名时,官呵隶骂,似囚 唱:写名字

10.下列各组句子中加点的词的意义和用法相同的一组是( )

A.①再有以“且夫”、“尝谓”之文进我者 ②老臣以媪为长安君计短也

B.①又久之,长班果复来 ②辘辘远听,不知其所之也

C.①王子安,东昌名士,困于场屋 ②此非孟德之困于周郎者乎

D.①大骂:“钝奴焉往!” ②夫五人之死,去今之墓而葬焉

11.以下六句话,分别编为四组,全都是王子安翘盼金榜题名写照的一组是( )

①痛饮大醉,归卧内室

②此际行坐难安,则似被絷之猱

③王踉跄起曰:“赏钱十千!”

④大骂司衡无目,笔墨无灵

⑤方寸之中,顷刻万绪,想鬼狐窃笑已久,故乘其醉而玩弄之

⑥王怒,骤起扑之,落其帽

A.①②⑤ B.①③⑥ C.③④⑥ D.②④⑤

12.下列叙述不符合原文意思的一项是( )

A.热衷功名的王子安,久困考场多年,由于担心辜负了家人对自己的期望;使得他在放榜前,先用酒将自己麻醉,以逃避“候榜”时的煎熬。

B.王子安内心充满了科举高中的欲望,因而为狐仙所利用。作品把王子安的幻觉同狐仙的恶作剧联系起来写,行文流畅而有波澜。

C.王子安幻境中想到的是“自念不可不出耀乡里,大呼长班”,这说明当时的一些士子图谋的乃是个人名利和虚荣。

D.“异史氏曰”用形象的比喻描绘了秀才入闱的七种情景,揭示了科举制度对个体心灵的扭曲和人性摧残的本质。

13.将阅读材料中画横线的句子翻译成现代汉语。(10分)

(1)措大无赖!向与尔戏耳,而真骂耶?(3分)

(2)炬之不已,而碎踏之;踏之不已,而投之浊流。(4分)

(3)而自旁观者视之,其可笑孰甚焉。(3分)

参考答案:

9.D(唱:喊,呼。唱名,点名。)

10.C(C项介词,被。A项,以:介词,用,拿/动词,认为;B项,之:音节助词,不译/动词,到……去;D项,焉:代词,哪里/代词,他们。)

11.B(②④⑤是作者的评论。)

12.A(“由于担心辜负了家人对自己的期望”不对,是“他对自己的期望很高”。)

13.(1)臭无赖!先前同你开个玩笑,你当真要骂呀?(2)烧了还不解恨,再用脚反复踩;踩了还不解恨,又把它们扔到臭水沟。(3)可是从旁观者来看这件事,难道哪里还有比这更可笑的吗?

参考译文:

王子安是东昌府的名士,一直在科举中失利。这次结束考试后对自己的期望很高。到接近放榜时,他痛饮大醉,回来躺在卧室中。忽然有人说:“报马来了。”王子安踉踉跄跄地起来说:“赏钱十千!”过一会又有人进来说:“你中进士了!”王子安大喜,起来大喊:“赏钱十千!”又过不久,一个人急急地走进来说:“你殿试后出任翰林,长班在此恭候。”果然看见二人跪在床下,衣冠整整齐齐的。王子安喊赐给他们酒食,家里人又拿来了酒菜给了他们,暗自笑王子安喝醉了。过了好一段时间,王子安心想,既然高中了就不可不到乡里炫耀一番,大喊长班,喊了几十遍没有人答应。家里人笑着说:“你先躺着等候,他们刚离开不久。”过了许久,长班果然又来了。王子安捶床跺脚,大骂说:“你这蠢奴才去了哪里!”长班发脾气说:“臭无赖!先前同你开个玩笑,你当真以为中了,在这里骂人呀?”王子安发怒了,突然跳起来打他,打落了他的帽子。王子安自己也跌倒了。妻子进来,扶他起来,说:“怎么醉成这样子!”王子安说:“长班太可恶,我所以惩罚他,哪里醉了。”妻子笑了,说:“家里只有我这老婆子,白天给你做饭,晚上给你暖脚,哪来长班伺候你这把穷骨头?”王子安自己嘲笑说:“过去有人被鬼嘲笑,我今天被狐狸戏弄了。”

异史氏评论说:“秀才考试,有七种类似的情况:刚入场时,光着脚提着篮子像乞丐一样;点名时,官员呵斥随从责骂像是对待囚犯;等到进了考棚,每个洞口都探出个脑袋,每个房间都露出一双脚,好像秋后的冷蜂;到考完后出场,神情恍惚,感到天地也变了颜色,好像出笼的病鸟;等到期盼捷报时,草木皆惊,梦想幻出,一会儿作一个得志的梦想,顷刻间楼阁都建成了,一会儿作一个失志的假想,瞬息间自己的骸骨都已经腐烂了;这种时候坐立不安,真好像被拴起来的猴子;忽然间有人骑着快马来报信,可是名单中没有我,此时神色突然大变,木然的像死人一样,就像是吃了毒药的苍蝇,拨弄他也没有感觉。初次失志时心灰意冷,大骂主考官没长眼睛,笔下没有灵气,就会把桌上的文具都用火烧掉;烧了还不解恨,再用脚反复踩;踩了还不解恨,又把它们扔到臭水沟。从此后披散着头发跑进山里,面向石壁(发誓再也不参加科举了),今后再有拿‘且夫’、‘尝谓’这样的文章给我看的人,我一定抄起家伙把他赶跑。可是随着时间慢慢的推移,怒气也渐渐消了,手又渐渐发痒了,于是又像破壳的鸟,只好衔木营巢,从头开始。像这种情况,当局者痛哭欲死,可是从旁观者来看这件事,难道哪里还有比这更可笑的吗?王子安在头脑中,顷刻间千头万绪,想来鬼狐早就偷着笑了,所以乘着他喝醉酒时戏弄他。

    相关推荐

    “王子安,东昌名士,困于场屋”阅读试题及答案 附翻译 “皇甫谧,字士安,幼名静,安定朝那人”阅读答案(附翻译) “皇甫谧,字士安,幼名静,安定朝那人”阅读试题及答案 (附翻译) 《王勃,字子安》阅读答案及翻译 生于忧患死于安乐翻译 《家有名士》阅读答案及翻译 王安石《度支副使厅壁题名记》断句试题翻译译文 《楚王好安陵君》原文附翻译 送魏二(王昌龄) 阅读答案附赏析翻译 采莲曲 王昌龄 阅读答案附翻译赏析 王安石《人才论》阅读答案(附翻译) 王维《送沈子福之江东》阅读答案附翻译赏析 许昌士人张孝基|厚德录|阅读答案翻译 许昌士人张孝基|厚德录|阅读答案翻译译文试题 《燕昭王求士》阅读答案及翻译 《威王问于莫敖子华》的阅读附答案解析及翻译 王安石的《人才论》阅读答案(附翻译) 苏洵《名二子说》阅读答案附翻译 《庄子钓于濮水》原文附翻译 常建《宿王昌龄隐居》阅读答案附翻译赏析 王昌龄《出塞》原诗、注释、翻译、阅读训练附答案 《韩擒字子通,河南东垣人也,后家新安》阅读答案(附翻译) 庄子与惠子游于濠梁翻译 《潘将军失珠 [明]王士贞》阅读答案附翻译 《史记•越王勾践世家|勾践困于会稽》阅读答案翻译译文中考语文试题练习 张载字子厚长安人翻译 东海孝子郭纯丧母..... 原文附翻译 “楚襄王为太子之时,质于齐”阅读答案及翻译 子墨子曰万事莫贵于义原文附翻译 王安石《海塘记》阅读答案及翻译 “王勃字子安”阅读答案及译文 “季康子问政于孔子曰”阅读答案(附翻译) “李时勉,名懋,以字行,安福人”阅读答案(附翻译) 王子猷逸事 阅读答案附翻译 “武帝时,齐人有东方生名朔”阅读答案(附翻译) 《王守仁,字伯安》阅读答案及翻译 请令州县特举士札子 阅读答案附翻译 “燕昭王求士”阅读试题及答案 及翻译 孟子谓齐宣王曰...原文附翻译 “皇甫谧,字士安,幼名静,安定朝那人”阅读答案 《赵宣子言韩献子于灵公》阅读答案(附翻译) 王鼎字鼎臣,以进士第(宋史)阅读答案附翻译 王安石《人才论》阅读训练题及答案 (附翻译) 给困难起名字......阅读附答案 给困难起名字 阅读附答案 《赵王使平原君求救于楚》原文附翻译 孟子见梁襄王 阅读答案附翻译 孔子观于周庙原文及翻译 曾巩,字子固,建昌南丰人(宋史)阅读答案附翻译 王昌龄《芙蓉楼送辛渐》阅读答案及翻译赏析 “齐缗王三十六年,王为东帝”阅读答案及翻译 “伍子胥父诛于楚,子胥挟弓”阅读答案(附翻译) 明史·董其昌传 阅读答案附翻译 “孟子见梁惠王,王立于沼上,顾鸿雁麋鹿”比较阅读答案及翻译 灌水之阳有溪焉,东流入于潇水.....原文附翻译 听流人水调子 王昌龄阅读附答案 《梅花书屋》阅读答案及翻译 “桓公问治民于管子”阅读答案(附翻译) 《生于忧患死于安乐》 《孟子》阅读附答案 “王朴字文伯,东平人也”阅读试题及答案 (附译文翻译) 生于忧患,死于安乐《孟子.告子下》阅读附答案 子瞻迁于齐安,庐于江上...阅读附答案 生于忧患,死于安乐《孟子》阅读附答案 《缪昌期传》阅读答案附翻译明史 盖闻王者莫高于周文,伯 者莫高于齐桓.....原文附翻译 周武王克殷,封姬姓于巴,爵之.....原文附翻译 庄子钓于濮水文言文阅读答案 庄子钓于濮水翻译 生于忧患,死于安乐《孟子》阅读附答案 生于忧患,死于安乐《孟子》阅读附答案 长安士人贾子龙阅读答案 宋史·程大昌传 阅读答案附翻译 “逢萌字子康,北海都昌人也”阅读答案及翻译 给困难起名字 阅读答案 《张安世》阅读答案附翻译 《送石处士序》阅读答案(附翻译) 《孔子围于陈蔡》阅读答案及翻译 中考课外文言文阅读《许昌士人张孝基》阅读答案及翻译 给困难起名字阅读答案 《秦士录》阅读答案(附文言文翻译译文) 《焦隐士》阅读附答案及其翻译 “王士祯,字贻上”阅读答案附译文 王安石“海塘记”阅读试题及答案 及翻译 “孔子迁于蔡三岁,吴伐陈”阅读答案附翻译 东轩记(苏辙)翻译 《连处士墓表》阅读答案(附翻译) 关于晋中行文子出亡阅读附答案及翻译 王安石《祭欧阳文忠公文》阅读答案及翻译 名士与名流 孤岛阅读附答案 《太常博士曾公墓志铭 王安石》阅读附答案 “杜公讳衍,字世昌”阅读答案附翻译 《王冕》阅读答案附翻译 “谢安,字安石,尚从弟也”阅读答案附翻译 《枭将东徙》阅读答案附翻译 古文翻译耶律屋质传《辽史》 取材于汪士铎《记江乐峰大令事》阅读答案及翻译 陈廷敬,初名敬,字子端(清史稿)阅读答案附翻译 《高阳应造屋》翻译及阅读答案 “孟子见齐宣王”阅读答案及翻译 《谢安,字安石》阅读答案及翻译