《鞌之战》阅读答案(附翻译)

小编:

鞌之战[1]

选自《左传·成公二年(即公元前589年)》

  【原文】

癸酉,师陈于鞌[2]。邴夏御齐侯[3],逢丑父为右[4]。晋解张御郤克,郑丘缓为右[5]。齐侯曰:“余姑翦灭此而朝食[6]。”不介马而驰之[7]。郤克伤于矢,流血及屦,未绝鼓音[8],曰:“余病[9]矣!”张侯[10]曰:“自始合,而矢贯余手及肘[11],余折以御,左轮朱殷[12],岂敢言病。吾子[13]忍之!”缓曰:“自始合,苟有险[14],余必下推车,子岂识之[15]?——然子病矣!”张侯曰:“师之耳目,在吾旗鼓,进退从之[16]。此车一人殿之[17],可以集事[18],若之何其以病败君之大事也[19]?擐甲执兵,固即死也[20]。病未及死,吾子勉之[21]!”左并辔[22],右援枹而鼓[23],马逸不能止[24],师从之。齐师败绩[25]。逐之,三周华不注[26]。

【注释】

[1]鞌之战:春秋时期的著名战役之一。战争的实质是齐、晋争霸。由于齐侯骄傲轻敌,而晋军同仇敌忾、士气旺盛,战役以齐败晋胜而告终。鞌:通“鞍”,齐国地名,在今山东济南西北。

[2]癸酉:成公二年的六月十七日。师,指齐晋两国军队。陈,列阵,摆开阵势。

[3]邴夏:齐国大夫。御,动词,驾车。御齐侯,给齐侯驾车。齐侯,齐国国君,指齐顷公。

[4]逢丑父:齐国大夫。右:车右。

[5]解张、郑丘缓:都是晋臣,“郑丘”是复姓。郤(xì)克,晋国大夫,是这次战争中晋军的主帅。又称郤献子、郤子等。

[6]姑:副词,姑且。翦灭:消灭,灭掉。朝食:早饭。这里是“吃早饭”的意思。这句话是成语“灭此朝食”的出处。

[7]不介马:不给马披甲。介:甲。这里用作动词,披甲。驰之:驱马追击敌人。之:代词,指晋军。

[8] 未绝鼓音:鼓声不断。古代车战,主帅居中,亲掌旗鼓,指挥军队。“兵以鼓进”,击鼓是进军的号令。

[9] 病:负伤。

[10]张侯,即解张。“张”是字,“侯”是名,人名、字连用,先字后名。

[11]合:交战。贯:穿。肘:胳膊。

[12]朱:大红色。殷:深红色、黑红色。

[13]吾子:您,尊敬。比说“子”更亲切。

[14]苟:连词,表示假设。险:险阻,指难走的路。

[15]识:知道。之,代词,代“苟有险,余必下推车”这件事,可不译。

[16]师之耳目:军队的耳、目(指注意力)。在吾旗鼓:在我们的旗子和鼓声上。进退从之:前进、后退都听从它们。

[17]殿之:镇守它。殿:镇守。

[18]可以集事:可以(之)集事,可以靠它(主帅的车)成事。集事:成事,指战事成功。

[19]若之何:固定格式,一般相当于“对……怎么办”“怎么办”。这里是和语助词“其”配合,放在谓语动词前加强反问,相当于“怎么”“怎么能”。以,介词,因为。败,坏,毁坏。君,国君。大事,感情。古代国家大事有两件:祭祀与战争。这里指战争。

[20]擐:穿上。执兵,拿起武器。

[21]勉,努力。

[22]并,动词,合并。辔(pèi):马缰绳。古代一般是四匹马拉一车,共八条马缰绳,两边的两条系在车上,六条在御者手中,御者双手执之。“左并辔”是说解张把马缰绳全合并到左手里握着。

[23]援:拿过来。枹(fú):击鼓槌。鼓:动词,敲鼓。

[24]逸:奔跑,狂奔。

[25] 败绩:大败。

[26] 周:环绕。华不注:山名,在今山东济南东北。

【译文】

六月十七日,齐晋两军在鞌地摆开阵势。邴夏为齐侯驾车,逢丑父担任车右做齐侯的护卫。晋军解张替郤克驾车,郑丘缓做了郤克的护卫。齐侯说:“我姑且消灭了晋军再吃早饭!”齐军没有给马披甲就驱车进击晋军。郤克被箭射伤,血一直流到鞋上,但他一直没有停止击鼓进。并说:“我受重伤了!”解张说:“从开始交战,箭就射穿了我的手和胳膊肘,我折断箭杆继续驾车,左边的车轮被血染得深红色,哪里敢说受了重伤?您还是忍住吧。”郑丘缓说:“从开始交战,只要遇到险峻难走的路,我必定要下去推车,您哪里知道这种情况呢?——不过您确实受重伤了!”解张说:“我们的旗帜和战鼓是军队的耳目,或进或退都听从旗鼓指挥。这辆战车只要一人镇守,就可以凭它成事。怎么能因为受伤而败坏国君的大事呢?穿上铠甲,拿起武器,本来就抱定了必死的决心。您虽然受了重伤还没有到死的地步,您就尽最大的努力啊!”于是左手把马缰绳全部握在一起,右手取过鼓槌来击鼓。战马狂奔不止,晋军跟着主帅的车前进。齐军大败,晋军追击齐军,绕着华不注山追了三圈。

    相关推荐

    《鞌之战》原文及译文 《鞌之战》阅读答案 《肥水之战》译文 曹刿论战 阅读答案附翻译 《晋文公将与楚人战,召咎犯问之》原文附翻译 战国策 齐策 阅读答案附翻译 曹刿论战原文及翻译 《子鱼论战》原文及翻译 《战国策目录序》阅读答案附翻译 曹刿论战原文及翻译 曹刿论战原文及翻译 《战马记》阅读答案及解析附翻译 曹刿论战原文及翻译、曹刿论战训练题 曹刿论战阅读答案翻译译文试题 战国论(李贽)阅读答案与翻译 《曹刿论战》《岳飞传》比较阅读答案(附翻译) “颜之仪”阅读答案附翻译 【明】李贽《战国论》阅读答案及翻译 《此术之接物之道》阅读答案(附翻译) 山之叟阅读附答案及翻译 《南歧之见》阅读答案附翻译 《强弩之末》阅读答案(附翻译) 《曹刿论战》《周公安民》比较阅读答案附翻译 答崔立之书阅读答案附翻译 曹刿论战|孙子•谋攻|阅读答案翻译译文试题 《论世之事,因为之备》阅读答案(附翻译) 石渠之事既穷原文附翻译 《害之而反利》阅读答案(附翻译) 《战国策•燕策|马价十倍》阅读答案翻译 《古之君民者,仁义以治之》原文附翻译 人之于文学也,犹玉之于琢磨也(附翻译) 《魏书·李洪之传》阅读答案(附翻译) “刘文静,字肇仁,父韶,仕隋战死”阅读答案(附翻译) 于是之 陈丹青 阅读答案附翻译 《丹之治水》的阅读附答案及翻译 《晋书 吴隐之传》阅读答案(附翻译) 《饱而知人之饥》阅读答案(附翻译) 《曹刿论战》《岳飞传》比较阅读训练题及答案 (附翻译) 《秦楚之际月表》阅读答案(附翻译) 《王羲之学书法》阅读答案(附翻译) 世言晋王之将终也....原文附翻译 《邹孟轲之母也》阅读答案附翻译 王夫之《读通鉴论》阅读答案附翻译 亮少有逸群之才翻译 北史·阳休之传的阅读附答案附翻译 山之叟 阅读答案及翻译 “郑之鄙人学为盖”阅读答案附翻译 吾乡吕徽之先生 阅读答案附翻译 张柬之传阅读附答案解析及翻译 《战国策•燕策|马价十倍》阅读答案翻译译文中考试题 《山之叟》阅读答案及翻译 《求不死之药》阅读训练题及答案 附翻译译文 李白《从军行·百战沙场碎铁衣》阅读答案附翻译赏析 “猩猩,兽之好酒者也”阅读答案(附翻译) 《丹之治水》阅读答案及翻译 《张之洞传》阅读答案及翻译 《 淳于髡者,齐之赘婿也》原文附翻译 “孔明,伊、周之徒也”阅读试题及答案 (附译文翻译) 优孟者,故楚之乐人也...原文附翻译 《许衡不食无主之梨》阅读答案(附翻译) “猩猩,兽之好酒者也。”阅读答案(附翻译) 《刘邦论得天下之道》阅读答案附翻译 《前事不远 吾属之师》阅读答案附翻译 《晏子之御①》阅读答案及翻译 《君子之学》阅读答案及翻译 《郭氏之墟》阅读训练题及答案 (附翻译) 《覆巢之下安有完卵》阅读答案附翻译 《高隆之字延兴》的阅读附答案及翻译 秦攻赵长平,齐楚救之...原文附翻译 王之涣《凉州词》阅读答案附翻译赏析 “为将之道,当先治心”阅读答案附翻译 《论世之事,因为之备》阅读训练题及答案 (附翻译) 齐之国氏大富,宋之向氏大贫阅读答案(附翻译) 《大道之行》阅读答案及翻译 颜之仪,字子升(周书) 阅读答案附翻译 “猩猩,兽之好酒者也”阅读答案附翻译 《鲲鹏之变》阅读答案及翻译 《自知之明》翻译及阅读答案 “魏瓘,字用之。”阅读试题及答案 (附翻译) 《皮之不存,毛将焉附》阅读答案及翻译 《鲍氏之子》阅读答案及翻译 《曹刿论战》“凡战之道”比较阅读答案 《汉书·萧望之传》原文与翻译 《害之而反利》阅读训练题及答案 (附翻译) 《宋史郑清之传》阅读附答案解析及翻译 “顷之未发,太子迟之,疑其有改悔”阅读答案(附翻译) “元绛,字厚之,”阅读答案及翻译 战国策•梁王魏婴觞诸侯于范台 原文与翻译 《出师表》《战国策•魏策一|魏公叔》比较阅读答案翻译译文试题 永之氓咸善游原文及翻译 “寡人之于国也”原文及翻译 强弱之辩原文、翻译与练习 公与之乘,战于长勺。公将鼓之...阅读附答案 “梁书 昌义之传”阅读试题及答案 (附翻译) 韦贯之,名纯,避宪宗讳 阅读答案附翻译 “赵奢者,赵之田部吏也。”阅读答案(附翻译) “方以智,字密之,桐城人”阅读答案(附翻译) 苏琼,字珍之,武强人也 阅读答案附翻译 《寡人之于国也》原文及翻译