刘大櫆·松江府通判许君传 阅读附答案附翻译

小编:

  刘大櫆松江府通判许君传

  松江府通判许君传

  [清] 刘大 櫆

  许君讳曾裕,少卓荦①有大志,年甫六龄,值母病笃,即知长跪祖庙之前,祷求至十余日不倦。稍长,从塾师受学,聪颖出其辈类,于书无所不读。后得通判松江水利船政。松江地滨海,旧设 巡海之船,其名曰乌船。向者,通判监修,上下多侵渔②。其船遇风辄坏。君独亲自验试,而其弊始除。先是,远人负贩至松江,松江奸民取其货,而负其价直不还。君至,惩其尤狡黠者数人,而负贩皆感泣。

  松江河道细狭,易至填淤。填淤则舟楫不通,而民田亦无以灌溉。故冬日水涸,用挑浚之工,其费皆出自民间,积至巨万。有司粗为兴筑,而浮消其费大半。君独以私一己之稇载③有限,而取万民之膏血甚多,于心不忍。乃亲量度深广,使其工不得尺寸有差。民咸呼舞,以为数十年来所未有,因即河边立石以纪其事。滨海失业之民多通海洋以逐利,禁之不止。君奉委巡察,而海船之私货,浮于口粮之外者至百余艘。君念穷民非有大奸,徒以无知嗜利而自致干纪④之诛,必加详报,则己虽有获贼之誉,而死者不可复生。因潜请于布政辰公,恳其宽赦。辰公察君爱民出中心之诚,深为激赏。将议迁除⑤,而君以是年得疾,于六月十八日卒于公江之官舍,年五十有八。 (选自《续修四库全书海峰文集》有删节)

  【注】①荦(lu):明显,分明。②侵渔:侵吞牟利,侵夺。③稇(kǔn)载:满载,这里指牟利多。

  ④干纪:触犯法纪。 ⑤迁除:官吏的升迁除授。

  12.下列各组句子中,加点词语意义相同的一项是( )(2分)

  A. 松江河道细狭,易至填淤 寒暑易节,始一反焉(《愚公移山》)

  B. 先是,远人负贩至松江 是亦不可以已乎(《鱼我所欲也》)

  C. 江奸民取其货,而负其价直不还 命夸娥氏二子负山(《愚公移山》)

  D.乃亲量度深广 会天大雨,道不通,度已失期(《陈涉世家》)

  13.下列选项中加点文言虚词的含义和用法与例句相同的一项是( )(2分)

  例句:滨海失业之民多通海洋以逐利

  A. 以残年余力,曾不能毁山之一毛(《愚公移山》)

  B. 卒买鱼烹食,得鱼腹中书,固以怪之矣(《陈涉世家》)

  C. 属予作文以记之(《岳阳楼记》)

  D. 牺牲玉帛,弗敢加也,必以信(《曹刿论战》)

  14.用现代汉语翻译文中画横线的句子。(6分,每小题3分)

  (1)君至,惩其尤狡黠者数人,而负贩皆感泣。

  (2)填淤则舟楫不通,而民田亦无以灌溉。

  封大夫方君传(刘大櫆) 阅读附答案附翻译 樵髯传(刘大櫆)阅读附答案附翻译 芋园张君传(刘大櫆) 阅读附答案附翻译

  

  答案:

  12、B 13、C

  14、(1)许君到了之后,惩处了其中的几个最狡猾奸诈的人,那些挑着货物贩卖的人都感激涕零。(3分,狡黠、感泣,狡黠者数人定语后置句式各1分)

  (2)河道填塞淤积,就会让船只不能通航,而老百姓的田地也没有办法灌溉。(3分,填淤、则、无以各1分)

  附译文:

  许君讳名曾裕,是桐城人。许君年少时便有超绝的大志向。他刚满六岁那年,母亲病重,就知道长跪在祖庙祭坛前,连续十几天为母亲祷告祈福,未见丝毫倦意。等到长大后,他便跟随私塾先生接受学习,聪明智慧超出了同龄人,对于 书籍无所不读。后来,他谋得松江水利船政通判一职。松江地处海滨,过去专门添置有用于巡海的船,这种船叫乌船。从前的通判监督修理,官府上下几乎都从中谋取暴利。修出来的那些船却一遇到大风立马就会损坏。许君独自一人亲自检验调试,乌船的毛病才得以根除。在这之前,很远的商人都挑着货物到松江来贩卖。松江那些奸诈的商民强取他们的货物,却违背货物本身的价值不给予支付。许君到了之后,惩处了其中的几个最狡猾奸诈的人,那些挑着货物贩卖的人都感激涕零。

  松江的河道细小狭长,很容易导致填塞淤积。一旦河道填塞淤积,那来往的船只便不能通航,老百姓的田地也就没有办法得到灌溉。所以,在冬天河水枯竭之时,当地征用疏浚河道的民工,这项费用都是从民间收取的,累积下来有上万。官府马虎地去兴修筑造,但超过了其应该的耗费有许多。唯独,许君认为让一个人去谋取更多的私利是有限度的,而占取了老百姓的许多血汗,内心无法忍受。于是,他亲自丈量河道的纵深和宽度,命令工匠们在尺寸上不得有丝毫差距。百姓为此都称道欢呼,认为这是几十年来都从未有过的事,于是就在河道旁边立了一块碑,用来记录这件事。沿海失业的百姓有许多通过出海来获取利益,这种现象久禁不止。许君奉命对此进行督察,那些装载私贩的货物超过口粮的海船竟有一百多艘。许君想到都是一些贫苦之人而非大奸大恶之人,只是因为无知贪图利润而招致犯法。他觉得一定要加以详细禀报,虽然自己有捕获犯人的名誉,但是人一旦处死就不可能复生。于是,他悄悄地拜见布政使辰公,请求他能宽恕赦免他们。辰公深知许君是发自内心地体恤百姓,对此深为赞赏。(后来)上级准备讨论把许君调任其他地方,但他在这一年生了病,六月十八日这一天在他松江的官舍中死去,享年五十八岁。

  封大夫方君传(刘大櫆) 阅读附答案附翻译 樵髯传(刘大櫆)阅读附答案附翻译 芋园张君传(刘大櫆) 阅读附答案附翻译

  

    相关推荐

    松江府通判许君传刘大櫆阅读答案翻译 松江府通判许君传 翻译 《松江府通判许君传》阅读答案及解析附翻译 松江府通判许君传阅读答案 松江府通判许君传阅读答案 松江府通判许君传 语文阅读答案 清·刘大櫆《张复斋传》阅读答案及翻译 《晋故征西大将军长史孟府君传》阅读答案(附翻译) 刘大櫆《游三游洞记》阅读答案及翻译 《济南知府庄君传》阅读答案及翻译 《江陵府曲江楼记》阅读答案附翻译 密州通判厅题名记(苏轼)阅读答案附翻译 《许孚远传》阅读答案附翻译 屈突通传 阅读答案附翻译 宋史·韩通传 阅读附答案附翻译 《刘辅传》阅读答案附翻译 寒食许昌道中寄幕府诸君 阅读附答案 《史记·叔孙通传》阅读答案附翻译 宋史·许景衡传 阅读答案附翻译 宋史·刘颖传 阅读附答案附翻译 《济南知府庄君传》阅读答案及译文 蒲松龄 大鼠翻译答案 《宋史·胡松年传》阅读附答案及翻译 袁中道《回君传》阅读答案附翻译 文言文《先府君行实》答案附译文 蒲松龄《大力将军》阅读答案附翻译 “元史·许楫传”阅读试题及答案 (附翻译译文) 文言文济南知府庄君传阅读附答案 旧唐书·刘黑闼传 阅读附答案附翻译 梁书·刘孝绰传 阅读答案附翻译 《晋故征西大将军长史孟府君传》阅读答案 寒食许昌道中寄幕府诸君 司马光阅读附答案 “元史·许楫传”阅读试题及答案 (附翻译) 济南知府庄君传阅读答案 《先侍御史府君神道表》阅读答案及翻译 蒲松龄《述刘氏行实》“蒲松龄之妻”阅读答案翻译译文 新唐书·刘知几传 阅读答案附翻译 《史记春申君列传》阅读附答案及翻译 宋史·李大性传 阅读附答案附翻译 《资治通鉴|刘备纳贤》阅读答案翻译 《明史·许逵传》阅读答案及翻译 《明史·刘基传》阅读附答案解析及翻译 宋史·程大昌传 阅读答案附翻译 宋史·范成大传 阅读答案附翻译 《林大中传 宋史》阅读附答案翻译 明史•许逵传|阅读答案翻译译文试题 宋史·许仲宣传 阅读答案附翻译-高中文言文 秦湘业《孙君小传》阅读附答案解析及翻译 先府君行实 阅读答案及译文 刘晏通敏精悍阅读试题及答案 及翻译译文 奔走的大树 刘江阅读附答案 《刑部郎中 张府君神道碑(节选)》阅读答案及翻译 《刑部郎中张府君神道碑(节选)》阅读答案及翻译 大神的审判 阅读附答案 翻译奇人许渊冲 阅读附答案 《黄英 蒲松龄》阅读答案附翻译 “刘秉忠”阅读答案附翻译 “许衡,字仲平”阅读答案附翻译 尧君素阅读附答案及翻译 《梁上君子》阅读答案附翻译 《请君入瓮》阅读答案附翻译 《江天一传》阅读答案及翻译 “明史·许逵传”阅读试题及答案 及翻译 《楚王好安陵君》原文附翻译 《明史•列传十六|刘基传》阅读答案翻译译文试题 刘世让传选段原文、翻译及阅读训练(附答案) 《许将字冲元》阅读附答案及翻译 “阴兴字君陵”阅读答案附翻译 蒲松龄《长清僧》阅读答案(附翻译) 从道不从君 阅读答案附翻译 《从道不从君》阅读答案(附翻译) 《君不悔臣》 翻译 密州通判厅题名记 苏轼阅读附答案 王夫之《读通鉴论》阅读答案附翻译 《杨大异传》阅读答案及翻译 初中课外文言文导读《读孟尝君传》阅读答案附翻译 文言文江陵府曲江楼记阅读附答案 “叔孙通者,薛人也”阅读答案附翻译 “叔孙通者,薛人也”阅读答案(附翻译) 《沈纮传》阅读附答案附翻译 《佞人事君若此》阅读答案(附翻译) 《报刘一丈书》阅读答案(附翻译) 刘基《苦斋记》阅读答案附翻译 《扬江陵府曲江楼记朱熹》阅读附答案 报刘一丈书 阅读答案附翻译 刘禹锡《说骥》阅读答案(附翻译) 《刘表字景升》阅读答案附翻译 《阅江楼记》阅读答案附翻译 《子刘子自传》练习(附译文及答案) 《常秩传》的阅读附答案附翻译 叶颙传 阅读答案附翻译 《左思传》阅读答案(附翻译) 《张衡传》阅读答案(附翻译) 《樊哙传》阅读答案(附翻译) “书沈通明事”阅读试题及答案 (附翻译) 《吕嘉传》阅读答案附翻译 《是仪传》阅读答案(附翻译) 《张悌传》阅读答案附翻译 “许衡,字仲平”阅读试题及答案 附翻译