《华歆传》翻译及阅读附答案

小编:

  华歆字子鱼,平原高唐人也。高唐为齐名都,衣冠无不游行市里。歆为吏,休沐出府,则归家阖门。议论持平,终不毁伤人。太祖征孙权,表歆为军师。魏国既建,为御史大夫。文帝即王位,拜相国,封安乐乡侯。及践阼,改为司徒。

  黄初中,诏公卿举独行君子,歆举管宁,帝以安车征之。明帝即位,进封博平侯,转拜太尉。歆称病乞退,让位于宁。帝不许。临当大会,乃遣散骑常侍缪袭奉诏喻指曰:“朕新莅庶事,一日万几,惧听断之不明。赖有德之臣,左右朕躬,而君屡以疾辞位。夫量主择君,不居其朝,委荣弃禄,不究其位,古人固有之矣,顾以为周公、伊尹则不然。洁身徇节,常人为之,不望之于君。君其力疾就会,以惠予一人。将立席几筵,命百官总己,以须君到,朕然后御坐。”又诏袭:“须歆必起,乃还。”歆不得已,乃起。

  太和中,遣曹真从子午道伐蜀,车驾东幸许昌。歆上疏曰:“兵乱以来,过逾二纪。大魏承天受命,陛下以圣德当成、康之隆,宜弘一代之治,绍三王之迹。虽有二贼负险延命,苟圣化日跻,远人怀德,将襁负而至。夫兵不得已而用之,故戢而时动。臣诚愿陛下先留心于治道,以征伐为后事。且千里运粮,非用兵之利;越险深入,无独克之功。如闻今年征役,颇失农桑之业。为国者以民为基,民以衣食为本。使中国无饥寒之患,百姓无离土之心,则天下幸甚。二贼之衅,可坐而待也。臣备位宰相,老病日笃,犬马之命将尽,恐不复奉望銮盖,不敢不竭臣子之怀,唯陛下裁察!”帝报曰:“君深虑国计,朕甚嘉之。贼凭恃山川,二祖劳于前世,犹不克平,朕岂敢自多,谓必灭之哉!诸将以为不一探取,无由自弊,是以观兵以窥其衅。若天时未至,周武还师,乃前事之鉴,朕敬不忘所戒。”时秋大雨,诏真引军还。太和五年,歆薨,谥曰敬侯。

  (选自《三国志·华歆传》)

  1.对下列句子中划线的词的解释,不正确的一项是()

  A.虽有二贼负险延命负:仗恃

  B.命百官总己,以须君到总己:各管自己的职事

  C.越险深入,无独克之功克:取胜

  D.顾以为周公、伊尹则不然顾:考虑

  2.华歆认为应该“以征伐为后事”,其理由是:()

  ①兵乱以来,过逾二纪

  ②如闻今年征役,颇失农桑之业

  ③且千里运粮,非用兵之利

  ④苟圣化日跻,远人怀德,将襁负而至

  ⑤二贼之衅,可坐而待也

  ⑥臣备位宰相,老病日笃,犬马之命将尽

  A.①③⑥ B.②④⑤ C.②③④ D.①⑤⑥

  3.对文章内容的理解正确的一项是()

  A.华歆在明帝即位后,称病乞退,是因为他效法周公、伊尹,洁身自好,不慕名利。

  B.华歆认为,应该把治国放在首位,而治国的核心是民众的安居乐业,只有这样,国人欢迎,东吴、西蜀的民众也会拖儿带女地前来投奔。

  C.华歆认为,三国鼎立局面业已形成,“二贼”有险要的地势可以依托,贸然进攻必定让自己陷入危险之中,所以不能再用兵。

  D.魏明帝并没有接受华歆的进谏,表示要效法“二祖”,尽快完成统一大业。

  4.将下面句子翻译成现代汉语:(10分)

  (1)高唐为齐名都,衣冠无不游行市里。(5分)

  (2)贼凭恃山川,二祖劳于前世,犹不克平,朕岂敢自多,谓必灭之哉!(5分)

  【答案】

  1.D

  2.C

  3.B

  4.(1)高唐县是旧齐国的著名都市,官吏们都喜欢游走于大街抛头露脸。(2)贼依凭秦岭长江(分裂国家),祖父、父亲两人生前(一直为消灭他们)而不辞劳苦,也没有平定。朕岂敢以为自己比祖辈能行,吹嘘必然能踏平他们!

  【解析】

  1.试题分析: “顾”在文中表转折,是 “只是”的意思。

  2.试题分析:①言兵祸连绵;⑥言自己年老体衰

  3.试题分析:A.周公、伊尹并没有“乞退”,华歆也并非仿效二人; C.文中是“以征伐为后事”,并不是“不能再用兵”。D.“朕敬不忘所戒”表示接受了建议。

  4.试题分析:(1) “为”判断动词,是;“衣冠”官吏;“游行”游走。每个得分点各1分,大意对2分。

  (2)“凭恃”依凭; “克平”平定;“自多”认为自己比祖辈都行。每个得分点各1分,大意对2分。

  《华歆传》参考译文:

  华歆字子鱼,是平原郡高唐县人。高唐县是旧齐国的著名都市,官吏们都喜欢游走于大街抛头露脸。华歆当时在县衙为做吏(也是有头脸的人),他每天都是洗完脸出门,公事一毕就回家,并紧闭大门。

  曹操证讨孙权时,奏清皇帝任命华歆为军师。魏国(曹操受九锡封为魏王)建立后,任御史大夫,曹丕即任魏王时,拜华歆为相国,安乐乡侯。曹丕代汉称帝后,改任相国为司徒。

  黄初年间,曹丕下诏要求宫廷大臣向他举荐独行特立的隐士,华歆推举了管宁,曹丕派车专门去迎接。魏明帝即位,封华歆为博平候,后改任太尉。华歆称病请求退休,愿将太尉一职让与管宁,魏明帝没有同意。在设筵大会朝臣时,派散骑常侍缪袭持诏书宣喻华歆:“朕新接手这些烦杂事务,一日万机,怕的是难分辨是非并做出错误的决断。幸好有有德操的大臣们在朕左右,而您却屡屡以病推辞。量主择君,不肯做官,抛弃荣禄,不就其位者,古人的确曾有过,但周公、伊尹则不然。洁身自好为国家死节的事,是其他人应该做的,但我不敢让您也那样。您应该克服病痛的困扰参加朝会,施惠泽于朕。(朕)将让凳子空着,站在筵席前,命令朝廷百官都各管自己的职事,来等待您的到来,(只有那时)朕才能落座。”又特别叮咛缪袭:“必须在华歆起身赴会时,你才能回来。”华歆不得已,只好赴会。

  太和年间,派遣曹真从子午道出兵伐蜀,皇帝也亲临许昌(阅兵以壮行色)。华歆上书说:“自兵乱以来,已经二十多年了,我魏国承奉上天之命,陛下以至高之德,正逢成王、康王的处境,应该成就一代盛世,步尧、舜、禹三王的足迹。虽然今天有二贼(东吴西蜀)凭险割据,如果我们坚持民本思想,使与民休养生息的仁政发扬光大,那么,敌方民众也会被感动,势必抱着小孩,背着行李前来投奔。战争是在不得已时才发动的,不可以轻启战端,要等持时机成熟,我望陛下能把精力集中在治国之道,把讨伐作为后事。况且若出兵讨伐,需千里运粮,这在军事上则处被动;而越过天险深入敌后,也没有必胜的把握。就说今年征兵征差这件事情,已经对农业蚕桑业造成重大损失。治理国家者,是以民众为基础;民众把穿衣吃饭看成天大的事情。能使中国无缺衣乏食、饥寒交迫的祸患,百姓没有离乡背景、四处逃难的冤苦,那是举国的大幸大福。至于二贼的祸乱,可平心静气地坐下来等待时机。我忝居宰相之位,年老与疾病日甚一日,像犬马那样奔波的生命也即将结束,恐怕不再能侍奉和问候陛下,生命将尽,不敢不竭尽属下的忠诚,希望陛下仔细思考,做出决断。”魏明帝(看过《止战疏》后)派人告诉华歆说:“对您能深思熟虑国家的大政方针,朕非常佩服,贼依凭秦岭长江分裂国家,祖父、父亲两人生前一直为消灭他们而不辞劳苦,也没有平定。朕岂敢以为自己比祖辈能行,吹嘘必然能踏平他们!军事将领们认为,不把二贼一一消灭,是无端地自取凋敝,所以朕才检阅军队窥察时机准备出兵。(但是)如果时机不到,周武王曾休兵罢战的先例,就是借鉴,朕以非常谨恭的心情,决不会忘记您的劝戒。”适在此时,秋雨连锦,魏明帝下诏令曹真退军。太和五年华歆亡故,皇帝追赠为敬侯,儿子华表袭其爵位。

    相关推荐

    “华歆字子鱼”阅读答案及翻译 华歆字子鱼,平原高唐人也 阅读答案附翻译 华歆阅读附答案 明史·李汝华传 阅读附答案附翻译 三国志·华佗传 阅读答案翻译 张华原传(北史)|阅读答案与译文翻译 《三国志·华歆传》阅读答案(四川省中考真题) 华歆、王朗俱乘船避难,有一人欲依附,歆辄难之阅读答案 《木华黎》阅读答案附翻译 华歆字子鱼,平原高唐人也....阅读附答案 《华谭,字令思》阅读答案及翻译 “华歆、王朗俱乘舟避难”阅读训练题及答案 古文翻译《白云先生传》原文及翻译 《华佗治病》阅读答案附翻译 “华歆、王朗俱乘舟避难”阅读答案 “华歆、王朗俱乘船避难”阅读答案 黄贞文传阅读附答案及翻译 华歆、王朗①俱乘船避难,有一人阅读附答案 《华佗传(节录)》阅读附答案附译文 文言文阅读乘船华歆、王朗俱乘船避难,有一人欲依附,歆辄难之。 施补华“别弟文”阅读试题及答案 (附翻译) 华歆字子鱼,平原高唐人也阅读附答案 《曹瞒传》阅读附答案解析及翻译 何武传阅读试题及答案 附翻译 贾生列传:原文及翻译 “叶嘉传”阅读试题及答案 (附翻译) 阅读苏辙《巢谷传》附答案及翻译 鲍勋传选段阅读及答案(附翻译) 《王维传》阅读答案及翻译 《法正传》阅读答案及翻译 《羊续传》阅读答案及翻译 《子贡传》阅读答案及翻译 “巢谷传”阅读试题及答案 (附翻译) “孟德传”阅读试题及答案 (附翻译) 《宋史·廖刚传》阅读及答案附翻译 《包恢传》阅读附答案解析及翻译 “是仪传”阅读试题及答案 (附翻译) 《瓶庵小传》的阅读附答案及翻译 《况钟传》阅读答案及翻译 《石奋传》阅读答案及翻译 《周炅传》阅读答案及翻译 《朱治传》阅读答案及翻译 《陈汤传》阅读答案及翻译 《贾岛传》阅读答案及翻译 《韩愈传》翻译 《方山子传》阅读附答案及其翻译 “张纲传”阅读试题及答案 (附翻译) 甘宁传 翻译 华歆、王朗俱乘船避难,有一人...阅读附答案 古文《游玉华山记》翻译 《冯唐传》答案解析及翻译 “明史·于谦传”阅读试题及答案 (附翻译译文) “张自新传”阅读试题及答案 (附翻译) 《周洪谟传》阅读附答案解析及翻译 《谭嗣同传》阅读答案及翻译 黄贞文传 阅读答案及翻译 《樗散生传》阅读答案及翻译 《张之洞传》阅读答案及翻译 《华佗论 刘禹锡》阅读答案附翻译 “欧阳公讳晔,字日华”阅读试题及答案 (附翻译) 《游侠列传》阅读答案及翻译 《传是楼记》阅读答案及翻译 “瓶庵小传”阅读试题及答案 (附翻译) 《何荣祖传》阅读附答案解析及翻译 《陈瑄列传》阅读附答案解析及翻译 《宋史·胡松年传》阅读附答案及翻译 张柬之传阅读附答案解析及翻译 文言传记阅读《韩信》附答案及翻译 “元史·许楫传”阅读试题及答案 (附翻译译文) 《梁书·王筠传》原文及翻译 “华歆、王朗俱乘船避难,有一人欲依附……”阅读答案 晋书华谭传阅读答案 晋书华谭传译文高考文言文 《循吏列传》阅读答案及翻译 《童区寄传》阅读答案及翻译 《南宫生传》阅读答案及翻译 《张方平传》阅读答案及翻译 《江天一传》阅读答案及翻译 《杨大异传》阅读答案及翻译 《方山子传》翻译及阅读答案 《左思传》阅读答案(附翻译) 《是仪传》阅读答案(附翻译) 《梅长公传》阅读答案及翻译 《黄贞文传》阅读答案及翻译 新唐书·独孤及传 阅读答案附翻译 《后汉书鲁恭传》阅读附答案及翻译 《后汉书·桓谭传》阅读附答案及翻译 《唐才子传》阅读附答案解析及翻译 何蕃传阅读答案附翻译 《柳敬亭传》阅读答案及翻译 《明史·刘基传》阅读附答案解析及翻译 “明史·花云传”阅读试题及答案 (附翻译) “晋书·贺循传”阅读试题及答案 (附翻译) 原涉传阅读答案附翻译 《张衡传》阅读答案(附翻译) 《叶嘉传》阅读答案(附翻译) 《京镗传》阅读答案附翻译 《薛憕传》阅读答案附翻译 《宋史娄机传》阅读附答案解析及翻译 《刘辅传》阅读答案附翻译