古代趣味故事分享—京师指挥
古代趣味故事分享—京师指挥
选自《智囊补》
京师有盗劫一家,遗一册,旦视之,尽富室子弟名。书曰:某日某甲会饮某地议事,或聚博①挟娼云云,凡二十条,以白于官。按册捕至,皆跅弛②少年也,良以为是。各父母谓诸儿素不逞③,亦颇自疑,及群少饮博诸事悉实。盖盗每侦而籍④之也。少年不胜榜毒,诬服。讯赃所在,浪言⑤埋郊外某地,发之悉获。诸少相顾骇愕,云:“天亡我!”遂结案待决。
一指挥⑥疑之,而不得其故,沉思良久,曰:“我左右中一髯⑦,职豢⑧马耳,何得每讯斯狱辄侍侧?”因复引囚鞫数次,察髯必至,他则否。猝呼而问之,髯辞无他。即呼取炮烙⑨具,髯叩头请屏⑩左右,乃曰:“初不知事本末,惟盗赂奴,令每治斯狱,必记公与囚言驰报,许酬我百金。”乃知所发赃皆得报宵瘗11之也。髯请擒盗自赎。指挥令数兵易杂衣与往,至僻境,悉擒之,诸少年乃得释。
【注释】
①博——赌博。
②跅弛——音拓池(tuò chí),行为放荡。
③不逞——胡作非为。
④籍——小册子,这里作动词用,即记在本子上。
⑤浪言——随便说。浪,没有约束的意思。
⑥指挥——地方主管缉捕预审的武官。
⑦髯——本意是两鬓的长胡子,这里指长胡子的人。
⑧豢——音患(huàn),饲养牲畜。
⑨炮烙——音袍落(páo luò)。古代的酷刑,后指以烧红的铁器作为刑具。
⑩屏——除去。
(11)宵瘗——夜晚掩埋。
【译文】
京城里有伙盗贼抢劫一户人家时,丢下一本册子。天明一看,上面都是富户子弟的姓名。册中写道:某日某人在某地与人喝酒,商量事情,或者在一起赌博、嫖娼等等,共有二十条,失主告到官府。官府按照册子把人拘捕到案,全是行为放荡的青少年,认为坏事就是他们干的。他们的父母也都说,这些孩子平时不守本分,也很怀疑他们干坏事;而这伙人在一块喝酒、赌博又都是事实。其实,这些情况却是盗贼探听来以后一一记下来的。这些青少年经受不住严刑拷打,被迫承认是他们干的。追问赃物放在什么地方,他们便胡说埋在郊外某地。派人去一挖就全找到了。这伙青少年面面相觑,大吃一惊,哀叫:“老天爷不叫咱们活了!”就这样结了案,听候处理。
一个指挥对案情很怀疑,可是又搞不清原因,想了很久才说:“我左右有个长胡子的人,职务是养马,可是为什么一到审询本案,他就到我身旁来侍候?”于是又提审了几次犯人,发现那个长胡子人每次都来,而审问别的案子却不这样。指挥突然问他来干什么?他说没有别的用。叫人把炮烙刑具带上公堂,长胡子人吓得伏地叩头,让求让左右的人回避,然后才说:“开始我并不了解这个案子的情况,可是盗贼向我行贿,叫我每次问案一定记住您和犯人的对话,立即向他们报告,答应给我一百两银子。”指挥因而知道挖出的赃物,是盗贼得到报告后,连夜埋在那里的。长胡子人请求去捕盗贼,立功赎罪。指挥命令几个士兵换上便服和他一起前去,到了一个偏僻地方,把盗贼全部抓获,那伙青少年人才被释放。
上一篇:古代趣味故事分享—口中无灰