当前位置: 语文知识>综合知识

2016高考语文常见文言文翻译典型错误

小编:

文言文是高考语文复习的重点内容,以下是常见文言文翻译典型错误,希望对考生复习语文有帮助。

误区一:混淆古今异义

【例1】时既与梁通好,行李往来,公私赠遗,一无所受。

误译:当时已经与梁国互通友好,背着行囊送礼的,官方赠送的、私人遗留的礼品,(贺兰祥)一概都不接受。

正译:当时已经与梁国互通友好,使者往来,官方和私人赠送的礼品,(贺兰祥)一概都不接受。

分析与对策:句中的行李,古义为使者今义是出行时带的箱子、包裹等。遗的古义为赠予赠送的东西,今义为遗失、遗漏、遗留等。

考生以今义释古义,原因是不明古义,不知古今词义不同。要解决这个问题,考生应注意以下两点:

1、积累古今异义词。一是借助教材注释识记古义,如《烛之武退秦师》中行李之往来,供其乏困二是借助成语识记古义,如成语短兵相接的兵字就保留了兵器这个古义;三是借助复习资料上的《古今异义词简表》识记古义。

2、翻译一个词首先想到的应该是这个词的古义,除此之外还要检验这个古义放在句中是否妥帖,句意与上下文是否相符等。

误区二:词类活用分析错误

【例2】母徐衣其女衣,袖利刃行向池呼鱼。

误译:后母的衣服也就是女儿的衣服,袖子里的那把刀也向着池塘呼唤鱼儿。

正译:后母慢慢穿上她女儿的衣服,袖子里藏着锋利的刀子走到池塘边呼唤鱼。

分析与对策:句中的第一个衣,名词活用为动词,应译为穿袖,名词活用为动词,应译为袖子里藏着。一般情况下,名词+名词的结构,第一个名词往往活用为动词。

要解决这个问题,考生应注意以下两点:

1、借助复习资料熟悉名词、动词、形容词的活用类别,并能通过对活用特征的识记、比较,结合语境进行正确翻译。如,形容词意动用法,表示主语认为宾语具有这个形容词表示的性质或状态,可译为认为以为形容词的使动用法,表示主语使宾语代表的人或事物具有这个形容词所表示的性质或状态。

2、翻译语句的前提是读懂文章大意,而我们检验自己翻译正误的方法,就是将译文放到文段中去检验,使自己的翻译符合语境,合情合理。

误区三:误译文言虚词

【例3】西望夏口,东望武昌,山川相缪,郁乎苍苍,此非孟德之困于周郎者乎?(苏轼《赤壁赋》)

误译:这儿向西望是夏口,向东望是武昌,山水环绕,草木茂盛苍翠,不就是曹操围困周瑜的地方吗?

正译:向西望是夏口,向东望是武昌,山水环绕,草木茂盛苍翠,这里不就是曹操被周瑜围困(打败)的地方吗?

分析与对策:困于周郎中的于字,表示被动关系,译为被,考生的忽视造成被动者曹操成了主动者。同学们要注意积累其、之、以、而、乃、乎等《考试大纲》规定的十八个常用虚词的多种用法,根据句意,准确翻译。

误区四:漏译省略成分

【例4】但以浓墨洒作巨点,淋漓满纸。郭异之,持以白王。

误译:只是用浓墨洒作大墨点,满纸都是。郭生对此感到奇怪,拿着纸来告诉王生。

正译:(狐狸)只是用浓墨洒作大墨点,(弄得)满纸都是。郭生对此感到奇怪,拿着纸来告诉王生。

分析与对策:句中漏译了省略主语狐狸。原文中虽然省略了主语,但为使文意通顺、明了,翻译时要将省略的成分补上。这也是考试中的一点要求。另外,有些通过直译无法使文意贯通的地方,如满纸都是,也应适当增词,即加上使文句连贯的词语。

考生漏译省略成分,除了粗心之外,还有一个很重要的原因就是,没有通读整个句子或与译句有关联的前后句,没有形成整体语境意识,只是就词译词,不能很好地把原文的意思传达出来。这种毛病轻则影响到考生对个别词的判断和翻译,重则影响到考生对整个句子的理解。

要解决这个问题,考生应注意以下两点:

1、考生应注意树立较强的语境意识,阅读时真正做到词不离句,句不离篇。在翻译一个句子时,不能偷懒,只满足于读单一的那个要求翻译的句子,还应适当瞻前顾后地照顾语境。

2、翻译出一个句子之后,不要急着做下一题,而要回顾一下自己翻译的句子是否通顺,看看有没有缺漏的成分,如主语、宾语等。

误区五:语言不合规范

【例5】其军帅怒贲不先白己而专献金,下贲狱。世祖闻之,大怒,执帅将杀之,以勋旧而止。

误译:贺贲的主帅对他事先不禀告自己就擅自(向世祖)献金感到愤怒,就把贺贲关进监狱。世祖闻之,眼冒金星,执住了主帅将要杀他,因为(他)是有功的老臣而作罢。

正译:贺贲的主帅对他事先不禀告自己就擅自(向世祖)献金感到愤怒,把贺贲关进监狱。世祖听说这事,非常愤怒,逮捕了主帅将要杀他,因为(他)是有功的老臣而作罢。

分析与对策:这段译文的不规范表现在两个方面:①文白夹杂,闻执等文言词语没有译出。根据语境,闻可译为听说执可译为逮捕。②风格不一致,整体上看是严肃的书面语,而眼冒金星显然是口语化的。

要解决这个问题,考生应注意以下两点:

1.严格遵守对译的方法,将单音节词语双音化,有效避免漏译文言词,也就从根本上避免了文白夹杂。对译过程中,不采用方言、俚语、口语化的词语。

2.检查有无夹杂在译文中的文言实词、虚词,以及方言、俚语、口语词等。

常见文言文翻译典型错误的全部内容就是这些,查字典语文网希望考生可以考上理想的大学。

 

    相关推荐

    2017高考语文文言文翻译常见典型错误 盘点高考语文文言文翻译常见典型错误 高考语文复习十大文言文翻译的常见典型错误 2016届高考语文常见五种错误题型 2017年高考语文学习方法:文言文翻译常见错误有哪些 2017高考复习常见的七种语文错误题型 2016年高考语文最常见易错考点一:多音字误读 高考文言文翻译的十大误区 文言文翻译技巧 2016年高考语文常见文言固定结构对译 盘点2016高考语文36个常见误用成语 2016年高考语文复习备考:常见易错考点 高考文言文句式翻译,失误例说2 高考文言文句式翻译,失误例说7 2016年高考语文复习常见文言固定结构对译 2016高考语文常见文言文通假字总结 高考文言文句式翻译,失误例说8 高考文言文句式翻译,失误例说5 高考文言文句式翻译,失误例说6 2016高考语文一轮复习常见标点误用举例 2016年高考语文常见文言文虚词用法:焉 高考语文常见的成语误用解说 小升初语文知识点:考试中常见的错误 2016年高考语文复习常见易错易混字词 高考语文一轮复习常见成语误用 2016年高考语文常考易错成语 2016年高考语文冲刺:76个常见“误用成语”解说 语文2016高考复习常见文言实词用法:要 2016高考语文常见文言固定结构及含义 盘点2016高考语文一轮复习常见易错成语 高考语文最常见5个易错考点 高考成语误用经典类型解析 中考语文常见错别字 高考文言文语句翻译 2017年高考语文学习方法:诗歌鉴赏有哪些常见错误及误区 高考文言文阅读常用词语梳理 语文高考文言文常见词语 16个高考语文最常见的易错考点 高中语文常见“误用成语”解说 盘点高考语文复习常见标点误用 总结2016高考语文一轮复习常见易读错字词 高考文言文常见代词举例 高考文言文翻译“五法” 高考语文七种常见借代类型总结 2016高考语文文言文中常见的20个古今异义词 2016年语文高考冲刺:文言文翻译答题指导 高考语文常见病句类型归纳整理 高考语文成语误用类型解析 2017中考语文考点:常见语病类型 高考语文文言文常见虚词用法:所 初中文言文常考翻译例句 2016年中考语文复习:病句常见类型归纳 100个高考语文常见的易错字总结 盘点2016高考语文常见的20个文言文古今异义词 标点符号常见错误用法 2016常考高三语文易错成语汇总 高考语文常见易写错字整理汇编 高考语文常见文言文虚词用法:为 高考语文文言文中常见的双音节 2016高考语文一轮复习成语误用的八种类型 盘点2016高考语文常见的文言文20个古今异义词 2016年高考语文复习20个常见文言文古今异义词 高考文言文120个常见文言实词汇编 高中语文76个常见“误用成语”解说 高考语文成语误用类型讲解 2017高考语文必背考点:20个常见成语的误用 十大2016-2017高考语文常犯的差错 备战2017中考语文:文言文默写常见易错字19篇 2016高考语文复习之近十年最常见的100个错别字 常见高考语文文言实词:宜的用法 2017年高考语文学习方法:作文常见误区总结 高考中常见的语文文言虚词归纳 高一语文学法:高一语文常见病句类型一 2017高考语文复习:语文最常见的23个易错考点 高考文言文重要语句翻译 高考语文文言文中常见古今异义词 高一语文学法:高一语文常见病句类型五 高一语文学法:高一语文常见病句类型六 高三语文第一轮备考常见文言固定结构对译 标点符号考试中常见错误例说(一) 高考语文常用文言文典故40例汇编 高考语文一轮复习常见易读错的字 高一语文学法:高一语文常见病句类型三 高分宝典:中考语文常见语病识别(二) 2017年高考语文必备知识点:高考语文常见的借代类型 中考文言文《举目见日,不见长安》详细翻译 公文中常见标点误用 高考语文:文言文翻译六招制胜 高三备考语文文言文翻译口诀 高考语文知识点汇总常见成语错别字 2016年中考语文考点指导文言文翻译技巧 高一语文学法:高一语文常见病句类型二 高一语文学法:高一语文常见病句类型四 常见谚语真理的英文翻译 高二语文文言文复习:文言文常见句式 2016高考复习语文常被误读的十大诗句 高考语文复习:100个常见易错易混字词 常见的易错文言近义词汇编 语文常见题型答题思路 考生必看!高考语文文言文翻译技巧 高考文言文翻译口诀分享