当前位置: 语文知识>文言知识

黄生借书说翻译

小编: :chenlongji

黄生借书说翻译

黄生借书说翻译由查字典语文网小编整理并分享,欢迎老师同学们阅读。如果对你有帮助,请继续支持查字典语文网,并提出您的宝贵建议,小编会尽最大的努力给大家收集最好最实用的文章!

黄生借书说

清·袁枚

黄生允修借书。随园主人授以书,而告之曰:

书非借不能读也。子不闻藏书者乎?七略、四库,天子之书,然天子读书者有几?汗牛塞屋,富贵家之书,然富贵人读书者有几?其他祖父积,子孙弃者无论焉。非独书为然,天下物皆然。非夫人之物而强假焉,必虑人逼取,而惴惴焉摩玩之不已,曰:“今日存,明日去,吾不得而见之矣。”若业为吾所有,必高束焉,庋藏焉,曰“姑俟异日观”云尔。

余幼好书,家贫难致。有张氏藏书甚富。往借,不与,归而形诸梦。其切如是。故有所览辄省记。通籍后,俸去书来,落落大满,素蟫灰丝时蒙卷轴。然后叹借者之用心专,而少时之岁月为可惜也!

今黄生贫类予,其借书亦类予;惟予之公书与张氏之吝书若不相类。然则予固不幸而遇张乎,生固幸而遇予乎?知幸与不幸,则其读书也必专,而其归书也必速。

为一说,使与书俱。

注释:

[1]选自《小仓山房文集》。

[2]生:古时对读书人的通称。

[3]授:交给,交付。

[4]子:对人的尊称,相当于现代汉语的“您”。

[5]七略四库,天子之书:七略四库是天子的书。西汉末学者刘向整理校订内府藏书。刘向的儿子刘歆(xīn)继续做这个工作,写成《七略》。唐朝,京师长安和东都洛阳的藏书,有经、史、子、集四库。这里七略四库都指内府藏书。

[6]汗牛塞屋,富贵家之书:那汗牛塞屋的是富贵人家的藏书。这里说富贵人家藏书很多,搬运起来就累得牛马流汗,放置在家里就塞满屋子。汗,动词,使……流汗。

[7]祖父:祖父和父亲。“祖父”相对“子孙”说。

[8]弃者:丢弃的情况。

[9]无论:不用说,不必说。

[10]然:这样。

[11]夫(fú)人:那人。指向别人借书的人。

[12]强(qiǎng):勉强。

[13]惴惴(zhuì):忧惧的样子。

[14]摩玩:摩挲(suō)玩弄,抚弄。

[15]业:业已、已经。

[16]高束:捆扎起来放在高处。束,捆,扎。

[17]庋(guǐ):放置、保存。

[18]姑:姑且,且。

[19]俟(sì):等待。

[20]异日:另外的。

[21]尔:语气词,罢了。

[22]难致:难以得到。

[23]与:给。

[24]形诸梦:形之于梦。在梦中现出那种情形。形,动词,现出。诸,等于“之于”。

[25]切:迫切。

[26]如是:这样。

[27]故有所览辄省(xǐng)记:(因为迫切地要读书,又得不到书。)所以看过的就记在心里。省,记。

[28]通籍:出仕,做官。做了官,名字就不属于“民籍”,取得了官的身份,所以说“通籍”。这是封建士大夫的常用语。籍,民籍。通,动词,表示从民籍到仕宦的提升。

[29]俸:俸禄,官吏的薪水。

[30]落落:堆积的样子。

[31]素蟫(yín):指书里蠹虫。

[32]灰丝:指虫丝。

[33]卷(juàn)轴:书册。古代还没有线装书的时期,书的形式是横幅长卷,有轴以便卷起来。后世沿用“卷轴”称书册。

[34]少时:年轻时。

[35]岁月:指时间。

[36]类:似、像。

[37]公:动词,同别人共用。

[38]吝:吝啬。

[39]归:还。

[40]为一说,使与书俱:作一篇说,让(它)同书一起(交给黄生)。

翻译:

读书人黄允修来(向我)借书。我把书交授给他并且告诉他说:

书不是借来的就不能(认认真真地)去读。你没听说过那些藏书的人(是怎样读书)吗?《七略》(我国最早的图书目录分类著作,分为辑略、六艺略、诸子略、诗赋略、兵书略、术数略、方技略七部)、《四库》(唐朝京师长安和东都洛阳的藏书,有《经》、《史》、《子》、《集》四库。这里《七略》、《四库》都指内府藏书),是天子的藏书,然而天子中读书的人有几个呢?那些搬运起来使牛累得流汗,放在家里塞满了屋子的,是富贵人家的书,然而富贵人中读书的有几个呢?其余那些祖辈和父辈收藏(的书籍),子辈孙辈随便丢弃的就不用说了。不只读书是这样,天下的事物(也)都是这样。不是那人自己的东西却勉强向别人借来,(他)一定担心别人催着要还,因而就显出忧惧的样子,抚摸玩赏那东西久久不能停止,心想:“今天存放(在我这里),明天(就要给人)拿回去,我不能再看到它了。”如果(这东西)已经被我所拥有,(我)一定会(把它)捆扎好放在高处,保存起来,说一声“姑且等到另外的日子再看吧。”

我小时候爱好读书,但是家里贫穷,很难得到书读。有个姓张的人藏书很多。(我)到他家去借,(他)不借给我,回来以后我在梦中还出现向他借书的情形。我那种迫切(求书的心情就)像这样。所以(只要)有看过的书就记在心里。(我)做了官以后,薪俸花出去了,书籍买来了,屋里到处都堆放满了,蠹虫丝迹时常覆盖书册。这样以后我(才)感慨借书读的人是(那么)用心专一,而自己少年时候的时光是(多么)值得珍惜的啊!

如今姓黄的年轻人像我(从前一样)贫穷,他借书(苦读)也像我(从前一样);只不过我把书公开,慷慨出借和姓张的吝惜书籍,(不肯出借,)似乎并不相同。这样看来,那么是我本来不幸遇到了姓张的,而姓黄的年轻人本来幸运遇到我吧?(黄生)懂得了(借到书的)幸运和(借不到书的)不幸运,那么他读书一定会专心,而且他还书也一定会很快。

(我)写下这篇说,让(它)和书一起(交给黄生)。

作者简介:

袁枚(1716-1797)清代诗人、散文家。字子才,号简斋,晚年自号仓山居士、随园主人、随园老人。汉族,钱塘(今浙江杭州)人。乾隆四年进士,历任溧水、江宁等县知县,有政绩,四十岁即告归。在江宁小仓山下筑筑随园,吟咏其中。广收诗弟子,女弟子尤众。袁枚是乾嘉时期代表诗人之一,与赵翼、蒋士铨合称“乾隆三大家”。

 

本文来源于查字典语文网,查字典语文网有全面的语文知识,欢迎大家继续阅读学习。

>>>更多内容请点击:
  课外知识综合知识
  文言知识文学知识
  小学语文基础知识
  初中语文基础知识
  高中语文基础知识

    相关推荐

    中考文言文《黄生借书说》全文详细翻译 中考语文文言文《黄生借书说》内容整理 初三年级语文知识点:黄生借书说知识点 2017年中考语文文言文常考考点:黄生借书说考点 鄂教版初一语文第六单元知识点梳理:黄生借书说 黄帝生平传说 《黄鹤楼 / 登黄鹤楼》原文及翻译 《黄鸟》原文及翻译 中考文言文《柳敬亭说书》全文详细翻译 《君马黄》原文及翻译 《师说》原文及翻译 《何草不黄》原文及翻译 关于黄帝的传说 《小雅·黄鸟》原文及翻译 《野田黄雀行》原文及翻译 《野田黄雀行》原文及翻译 诫子书原文及翻译 《书边事》原文及翻译 《黄冈竹楼记》原文及翻译 说黄河好的谚语 凿壁借光的故事 文言文及翻译 中考文言文《书湖阴先生壁》全文详细翻译 中考文言文《尽信〈书〉不如无〈书〉》翻译 韩愈《龙说》原文及翻译 西江月·夜行黄沙道中 翻译 学语文要会“背”书和“说”书 中考文言文《黄鹤楼》(昔人已乘黄鹤去)翻译 捕蛇者说原文及翻译 《旅夜书怀》原文及翻译 晋书·向雄传原文及翻译 爱莲说翻译及注释分享 《西江月·顷在黄州》原文及翻译 《淡黄柳·空城晓角》原文及翻译 《葛生》原文及翻译 《书幽芳亭记》原文及翻译 《贾生》原文及翻译 汉书·胡建传原文与翻译 谏逐客书原文逐句翻译 《清史稿·黄贞麟传》原文逐段翻译 高一文言文翻译分享—《师说》 韩愈《答李翊书》原文及翻译 《汉书·陈万年传》原文及翻译 中考文言文《答谢中书书》全文详细翻译 世说新语两则原文及翻译 《贺新郎·梦冷黄金屋》原文及翻译 《清史稿·黄宗羲传》原文对照翻译 关于黄河的谚语及传说 李生论善学者翻译 初二语文《马说》原文及翻译 《西江月·夜行黄沙道中》原文及翻译 初一语文:爱莲说原文及翻译 《西江月·夜行黄沙道中》原文及翻译 《满江红·登黄鹤楼有感》原文及翻译 后汉书·钟离意传原文与翻译 少年中国说原文、注释与翻译 文言文《师说》原文及翻译分享 白鹿洞书院学规简介与翻译 初中语文基础知识之答谢中书书句子翻译 《大雅·生民》原文及翻译 中考文言文《黄巾起义》全文详细翻译 中考文言文《游黄山记》全文详细翻译 “借代”“借喻”实练 吴廷翰《观鸭说》原文、注释与翻译 高一语文学习方法指导:背"书和"说"书 2017年中考语文文言文翻译《马说》 《黄鹤楼送孟浩然之广陵》原文及翻译 白面书生造句 借代 高一语文学习方法指导背"书和"说"书 中考文言文《说虎》全文详细翻译 《贺新郎·把酒长亭说》原文及翻译 《回乡偶书二首·其一》原文及翻译 《念奴娇·书东流村壁》原文及翻译 韩非子·外储说右上原文与翻译 报任安书知识点归纳总结-报任安书名句翻译 《卜算子·黄州定慧院寓居作》原文及翻译 《生查子·元夕》原文及翻译 《谷口书斋寄杨补阙》原文及翻译 《黄金缕·妾本钱塘江上住》原文及翻译 《思远人·红叶黄花秋意晚》原文及翻译 《黄莺儿·园林晴昼春谁主》原文及翻译 借代 高考文言文句式翻译,失误例说2 高考文言文句式翻译,失误例说6 备战2017中考语文:文言文翻译《马说》 2017年高中生必读课外书:《一生的读书计划》 《初发扬子寄元大校书》原文及翻译 郢书燕说的意思及故事 《卜算子·黄州定慧院寓居作》原文及翻译 中考文言文复习:马说文言文翻译 中考文言文《爱莲说》全文详细翻译 《丑奴儿·书博山道中壁》原文及翻译 高考文言文《草书大王》原文及翻译 高考文言文句式翻译,失误例说8 高考文言文句式翻译,失误例说5 中考文言文《与妻书》全文详细翻译 《丑奴儿·书博山道中壁》原文及翻译 中考文言文《诫子书》全文详细翻译 《菩萨蛮·书江西造口壁》原文及翻译