《独不见》原文及翻译

小编:

查字典语文网的小编给各位考生筛选整理了:《独不见》原文,《独不见》原文翻译,《独不见》作者介绍,希望对大家有所帮助,更多的资讯请持续关注查字典语文网。


一、《独不见》原文

白马谁家子,黄龙边塞儿。天山三丈雪,岂是远行时。春蕙忽秋草,莎鸡鸣西池。风摧寒棕响,月入霜闺悲。忆与君别年,种桃齐蛾眉。桃今百馀尺,花落成枯枝。终然独不见,流泪空自知。

二、《独不见》原文翻译

骑在白马上翩翩而驰的,那是谁家的少年,是在龙城边塞戍城立功的征戍之人。天山如今天寒地冻,积雪厚有三丈,这个时候怎么适合远行呢?春日的蕙兰忽而变得枯萎,变成了秋草,闺中的美人也已经到迟暮之年了。在这凄清落寞的深秋,曲池边传来阵阵吱吱呀呀梭子的声响。那是风吹动寒梭发出的声响,月亮伴着清霜,更显出秋天深居闺中的女子的无限伤悲。还记得与丈夫离别的那年,门前种的桃树与她齐眉。如今桃树已经高百余尺了,花开花落几十年过去,很多枝条已经枯萎了。始终不见丈夫归来,只有凄伤的眼泪独自空流。

三、《独不见》作者介绍

李白(701年-762年) ,字太白,号青莲居士,又号“谪仙人”,是唐代伟大的浪漫主义诗人,被后人誉为“诗仙”,与杜甫并称为“李杜”,为了与另两位诗人李商隐与杜牧即“小李杜”区别,杜甫与李白又合称“大李杜”。其人爽朗大方,爱饮酒作诗,喜交友。李白深受黄老列庄思想影响,有《李太白集》传世,诗作中多以醉时写的,代表作有《望庐山瀑布》、《行路难》、《蜀道难》、《将进酒》、《梁甫吟》、《早发白帝城》等多首。李白所作词赋,宋人已有传记(如文莹《湘山野录》卷上),就其开创意义及艺术成就而言,“李白词”享有极为崇高的地位。

    相关推荐

    《古意呈补阙乔知之 / 古意 / 独不见》原文及翻译 《相见欢·无言独上西楼》原文及翻译 《独不见》赏析 司马光《独乐园记》原文及翻译 《周颂·载见》原文及翻译 《雨不绝》原文及翻译 《月下独酌四首·其一》原文及翻译 《卜算子·独自上层楼》原文及翻译 乐不思蜀原文及翻译 《何草不黄》原文及翻译 《不第后赋菊》原文及翻译 《喜见外弟又言别》原文及翻译 《喜外弟卢纶见宿》原文及翻译 《少年游·栏干十二独凭春》原文及翻译 何充直言不讳原文及翻译 《卜算子·见也如何暮》原文及翻译 文言文《扁鹊见蔡桓公》原文及翻译 《卜算子·见也如何暮》原文及翻译 《燕山亭·北行见杏花》原文及翻译 《虞美人·宜州见梅作》原文及翻译 《相见欢·落花如梦凄迷》原文及翻译 《相见欢·金陵城上西楼》原文及翻译 《无题·相见时难别亦难》原文及翻译 《临江仙·斗草阶前初见》原文及翻译 《丰》原文及翻译 《著》原文及翻译 《蜂》原文及翻译 《蝉》原文及翻译 《雪》原文及翻译 《板》原文及翻译 《抑》原文及翻译 《菊》原文及翻译 《酬程延秋夜即事见赠》原文及翻译 《荡》原文及翻译 《绵》原文及翻译 《还》原文及翻译 《蝉》原文及翻译 《卜算子·燕子不曾来》原文及翻译 纪昀《泥古不化》 原文、注释及翻译 《嘲王历阳不肯饮酒》原文及翻译 《蝉》原文及翻译 《卜算子·不是爱风尘》原文及翻译 《文王》原文及翻译 《酬王二十舍人雪中见寄》原文及翻译 《禹庙》原文及翻译 《闺怨》原文及翻译 《早春》原文及翻译 《春雪》原文及翻译 《夜雪》原文及翻译 《卷阿》原文及翻译 《宫词》原文及翻译 《春思》原文及翻译 《登楼》原文及翻译 《阁夜》原文及翻译 《凫鹥》原文及翻译 《既醉》原文及翻译 《皇矣》原文及翻译 《桑扈》原文及翻译 《小弁》原文及翻译 《小宛》原文及翻译 《鹤鸣》原文及翻译 《彤弓》原文及翻译 《四牡》原文及翻译 《常棣》原文及翻译 《九罭》原文及翻译 《破斧》原文及翻译 《车邻》原文及翻译 《无衣》原文及翻译 《风雨》原文及翻译 《猗嗟》原文及翻译 《葛屦》原文及翻译 《硕鼠》原文及翻译 《椒聊》原文及翻译 《凯风》原文及翻译 《行露》原文及翻译 《葛覃》原文及翻译 《关雎》原文及翻译 《舂歌》原文及翻译 《落花》原文及翻译 《归雁》原文及翻译 《早梅》原文及翻译 《菊花》原文及翻译 《墨梅》原文及翻译 《白梅》原文及翻译 《古意》原文及翻译 《四月》原文及翻译 《芳树》原文及翻译 《东郊》原文及翻译 《狼跋》原文及翻译 《泉水》原文及翻译 《鱼藻》原文及翻译 《咏愁》原文及翻译 《咏槿》原文及翻译 《匪风》原文及翻译 《泽陂》原文及翻译 《采苓》原文及翻译 《凉思》原文及翻译 《云汉》原文及翻译 《韩奕》原文及翻译