《宫中调笑·团扇》原文及翻译

小编:

一、《宫中调笑·团扇》原文

团扇,团扇,美人病来遮面。玉颜憔悴三年,谁复商量管弦。弦管,弦管,春草昭阳路断。

二、《宫中调笑·团扇》原文翻译

团扇,团扇,宫中的美人病后用它来遮面。抱病三年,容颜憔悴,再没有谁同她商量管弦!管弦,管弦,无情的春草把通往昭阳殿的道路阻断。

三、《宫中调笑·团扇》作者介绍

王建(877年—943年),字若天,松岳郡(今开城)人,朝鲜半岛统一之后的第一位君主,高丽王朝的开国国王。祖上可能为中国人。他在新罗末年大乱时投奔弓裔,918年依靠兵变夺权登位,建国号高丽,年号天授,935年取新罗,936年平后百济,统一朝鲜半岛。他依照中国的典章制度初步组建国家机构,采取笼络豪族的策略,广泛与豪族联姻,建立豪族联合政权;同时定平壤为西京,积极北拓;文化上弘扬佛教;对外向中原王朝称臣纳贡,对契丹则持敌对态度。945年去世,临终前留下《十训要》,死后庙号太祖,谥号神圣,葬于显陵。

    相关推荐

    《调笑令·胡马》原文及翻译 《宫词 / 宫中词》原文及翻译 《调笑令·边草》原文及翻译 《宫词》原文及翻译 《行宫》原文及翻译 《隋宫》原文及翻译 《后宫词》原文及翻译 《春宫怨》原文及翻译 《春宫曲》原文及翻译 《汉宫春·梅》原文及翻译 《隋宫 / 隋堤》原文及翻译 《阿房宫赋》原文及翻译 《鲁颂·閟宫》原文及翻译 《汉宫春·立春日》原文及翻译 《蟾宫曲·咏西湖》原文及翻译 《清平调·其二》原文及翻译 《清平调·其一》原文及翻译 《清平调·其三》原文及翻译 《清平调·其一》原文及翻译 《水调歌头·徐州中秋》原文及翻译 《宫词·故国三千里》原文及翻译 《水调歌头·沧浪亭》原文及翻译 《水调歌头·多景楼》原文及翻译 《水调歌头·赋三门津》原文及翻译 《夜游宫·记梦寄师伯浑》原文及翻译 《夜游宫·人去西楼雁杳》原文及翻译 《夜游宫·人去西楼雁杳》原文及翻译 《水调歌头·金山观月》原文及翻译 《夜游宫·叶下斜阳照水》原文及翻译 《好时光·宝髻偏宜宫样》原文及翻译 《水调歌头·昵昵儿女语》原文及翻译 《过华清宫绝句三首·其一》原文及翻译 《奉和中书舍人贾至早朝大明宫》原文及翻译 《水调歌头·明月几时有》原文及翻译 《水调歌头·细数十年事》原文及翻译 《汉宫春·初自南郑来成都作》原文及翻译 《水调歌头·秋色渐将晚》原文及翻译 《和贾舍人早朝大明宫之作》原文及翻译 关于古词曲中的宫调 《清平调·名花倾国两相欢》原文及翻译 《天仙子·水调数声持酒听》原文及翻译 《树中草》原文及翻译 《水调歌头·舟次扬州和人韵》原文及翻译 《朝中措·梅》原文及翻译 《客中初夏》原文及翻译 《山中雪后》原文及翻译 《山中雪后》原文及翻译 《水调歌头·送章德茂大卿使虏》原文及翻译 《朝中措·梅》原文及翻译 《水调歌头·和马叔度游月波楼》原文及翻译 《丰》原文及翻译 《著》原文及翻译 《蜂》原文及翻译 《蝉》原文及翻译 《雪》原文及翻译 《南中荣橘柚》原文及翻译 《板》原文及翻译 《抑》原文及翻译 《菊》原文及翻译 《登江中孤屿》原文及翻译 《荡》原文及翻译 《绵》原文及翻译 《还》原文及翻译 《蝉》原文及翻译 《蝉》原文及翻译 《水调歌头·黄州快哉亭赠张偓佺》原文及翻译 《文王》原文及翻译 《中山孺子妾歌》原文及翻译 《阳关曲·中秋月》原文及翻译 中考文言文《祖逖》原文及翻译 《禹庙》原文及翻译 《闺怨》原文及翻译 《早春》原文及翻译 《春雪》原文及翻译 《夜雪》原文及翻译 《卷阿》原文及翻译 《春思》原文及翻译 《登楼》原文及翻译 《阁夜》原文及翻译 《凫鹥》原文及翻译 《既醉》原文及翻译 《皇矣》原文及翻译 《桑扈》原文及翻译 《小弁》原文及翻译 《小宛》原文及翻译 《鹤鸣》原文及翻译 《彤弓》原文及翻译 《四牡》原文及翻译 《常棣》原文及翻译 《九罭》原文及翻译 《破斧》原文及翻译 《车邻》原文及翻译 《无衣》原文及翻译 《风雨》原文及翻译 《猗嗟》原文及翻译 《葛屦》原文及翻译 《硕鼠》原文及翻译