当前位置: 语文知识>文学常识

诗经·氓 原文、翻译、注释与赏析

小编:
《诗经·卫风·氓》原文

氓之蚩蚩,抱布贸丝。匪来贸丝,来即我谋。送子涉淇,至于顿丘。匪我愆期,子无良媒。将子无怒,秋以为期。
  乘彼垝垣,以望复关。不见复关,泣涕涟涟。既见复关,载笑载言。尔卜尔筮,体无咎言。以尔车来,以我贿迁。
  桑之未落,其叶沃若。于嗟鸠兮,无食桑葚!于嗟女兮,无与士耽!士之耽兮,犹可说也。女之耽兮,不可说也。
  桑之落矣,其黄而陨。自我徂尔,三岁食贫。淇水汤汤,渐车帷裳。女也不爽,士贰其行。士也罔极,二三其德。
  三岁为妇,靡室劳矣;夙兴夜寐,靡有朝矣。言既遂矣,至于暴矣。兄弟不知,咥其笑矣。静言思之,躬自悼矣。
  及尔偕老,老使我怨。淇则有岸,隰则有泮。总角之宴,言笑晏晏。信誓旦旦,不思其反。反是不思,亦已焉哉!

翻译

无知农家小伙子,怀抱布匹来换丝。其实不是真换丝,找此借口谈婚事。
  送你渡过淇水西,到了顿丘情依依。不是我要误佳期,你无媒人失礼仪。
  希望你不要生气,我们以秋天为期。

登上那堵破土墙,面朝复关凝神望。复关遥远不得见,心里忧伤泪千行。
  情郎忽从复关来,又说又笑喜洋洋。你去卜卦问吉祥,卦象吉祥心欢畅。
  赶着你的车子来,把我财礼往上装。

桑树叶子未落时,挂满枝头绿萋萋。唉呀那些斑鸠呀,别把桑叶急着吃。
  唉呀年轻姑娘们,别对男人情太痴。男人要是迷恋你,要说放弃也容易。
  女子若是恋男子,要想解脱不好离。

桑树叶子落下了,又枯又黄任飘零。自从嫁到你家来,三年挨饿受清贫。
  淇水滔滔送我归,车帷溅湿水淋淋。我做妻子没差错,是你奸刁缺德行。
  做人标准你全无,三心二意耍花招。

婚后三年为你妇,繁重家务不辞劳。早起晚睡不嫌苦,忙里忙外非一朝。
  你的目的一达到,逐渐对我施凶暴。兄弟不知我处境,个个见我都讥笑。
  静下心来想一想,独自黯然把泪抛。

白头偕老当年誓,如今未老生怨愁。淇水滔滔终有岸,沼泽虽宽有尽头。
  回想少时多欢聚,说笑之间情悠悠。当年山盟又海誓,哪料反目竟成仇。
  不要再想背盟事,既已恩绝就算了。

注释

1、氓之蚩蚩:氓,(méng),蚩蚩:老实的样子。  2、布:货币。一说布匹。
3、即:靠近。  4、谋:商量。  5、顿丘:地名。
6、愆(qiān):过,误。  7、将:愿,请。
8、垝垣:垝(guǐ),垝垣:破颓的墙。  9、复关:诗中男子的住地。一说返回关来。
10、卜:用龟甲卜吉凶。  11、筮(音诗):用蓍草占吉凶。
12、体:卜卦之体。  13、咎言:凶,不吉之言。
14、贿:财物,嫁妆。  15、沃若:润泽貌。
16、鸠:斑鸠。传说斑鸠吃桑葚过多会醉。  17、耽(chén):沉湎于爱情。
18、说:脱。  19、陨:坠落。  20、徂尔:往你家,嫁与你。
21、食贫:过贫苦生活。  22、渐:沾湿。
23、爽:差错。贰:差错。  24、罔极:没有准则,行为不端。
25、二三其德:三心二意。  26、遂:久。
27、知:智。  28、咥(xī):大笑貌。
29、躬:自己,自身。  30、淇:淇水。  31、隰:当作湿,水名,即漯河。32、泮(pàn):通畔,岸,水边。  33、总角:古时儿童两边梳辫。

简析:

《氓》是一首叙事诗。叙事诗有故事情节,在叙事中有抒情、议论。作者用第一人称“我”来叙事,采用回忆追述和对比手法。
  第一、二章追述恋爱生活。女主人公“送子涉淇”,又劝氓“无怒”;“既见复关,载笑载言”,是一个热情、温柔的姑娘。
  第三、四、五章追述婚后生活。第三章,以兴起,总述自己得出的生活经验:“于嗟女兮,无与士耽!”第四章,以兴起,概说“三岁食贫”,“士也罔极,二三其德”。
  第六章表示“躬自悼矣”后的感受和决心:“反是不思,亦已焉哉!”
  作者顺着“恋爱——婚变——决绝

    相关推荐

    高鼎《村居》原诗、注释、翻译与赏析 屈原《橘颂》原文、注释、翻译、与赏析 李白《古朗月行》原诗、注释、翻译、与赏析 施闰章《泊樵舍》原诗、注释、翻译与赏析 陶渊明《乞食》原文、注释、翻译与赏析 张九龄《西江夜行》原诗、注释、翻译与赏析 曹豳《春暮》原诗、注释、翻译、赏析 苏轼《送子由使契丹》原诗、注释、翻译与赏析 柳宗元《黔之驴》原文、注释、翻译、与赏析 白居易《貘屏赞》原文、注释、翻译与赏析 宋起凤《核工记》原文、注释、翻译与赏析 《诗经·商颂·那》原诗、注释与简析 卫风.氓知识点 诗经卫风.氓赏析 苏轼《南乡子·集句》原词、注释、翻译与赏析 白居易《邯郸冬至夜思家》原诗、注释、翻译与赏析 苏轼《游白水书付过》原文、注释、翻译与赏析 《劝学》原文、注释与翻译 陈与义《春寒》原诗、注释、翻译、赏析、阅读训练附答案 陆游《秋夜纪怀·北斗垂莽苍》原诗、注释、翻译与赏析 欧阳修《礼部贡院阅进士就试》原诗、注释、翻译与赏析 纳兰性德《南乡子·捣衣》原词、注释、翻译与赏析 毛泽东《十六字令三首》原词、注释、翻译与赏析 韩翃《寒食》原诗、注释、翻译、赏析、阅读训练附 王维《杂诗》原诗、注释、翻译、赏析、阅读训练附答案 苏轼《琴诗》原诗、注释、翻译、赏析、阅读训练附答案 欧阳炯《南乡子·画舸停桡》原词、注释、翻译与赏析 罗隐《蜂》原诗、注释、翻译、赏析、阅读训练附答案 卢肇《竞渡诗》原诗、注释、翻译、赏析、阅读训练附答案 欧阳炯《南乡子·嫩草如烟》原词、注释、翻译与赏析 高一语文古诗《氓》赏析 驳复仇议原文、注释与翻译 杜甫《客至》原诗、注释、翻译、赏析、阅读训练附答案 刘筠《柳絮》原诗、注释、翻译、赏析、阅读训练附答案 张昱《感事》原诗、注释、翻译、赏析、阅读训练附答案 王维《漆园》原诗、注释、翻译、赏析、阅读训练附答案 王维《观猎》原诗、注释、翻译、赏析、阅读训练附答案 袁枚《苔》原诗、注释、翻译、赏析、阅读训练附答案 李白《山中与幽人对酌》原诗、注释、翻译、赏析、阅读训练附答案 顾文昱《白雁 》原诗、注释、翻译、赏析、阅读训练附答案 文天祥正气歌 注释 翻译 赏析 张耒《夏日》原诗、注释、翻译、赏析、阅读训练附答案 高荷《腊梅》原诗、注释、翻译、赏析、阅读训练附答案 翁卷《野望》原诗、注释、翻译、赏析、阅读训练附答案 范云《送别》原诗、注释、翻译、赏析、阅读训练附答案 徐侨《晚望》原诗、注释、翻译、赏析、阅读训练附答案 桐叶封弟辨原文、注释与翻译 少年中国说原文、注释与翻译 姚合《闲居》原诗、注释、翻译、赏析、阅读训练附答案 贾至《春思》原诗、注释、翻译、赏析、阅读训练附答案 周密《野步》原诗、注释、翻译、赏析、阅读训练附答案 唐寅《画鸡》原诗、注释、翻译、赏析、阅读训练附答案 李觏 《乡思》原诗、注释、翻译、赏析、阅读训练附答案 陈与义《除夜二首(其一)》原诗、注释、翻译、赏析、阅读训练附答案 刘长卿《弹琴》原诗、注释、翻译、赏析、阅读训练附答案 陆游《钗头凤》原诗、注释、翻译、赏析、阅读训练附答案 李商隐《隋宫》原诗、注释、翻译、赏析、阅读训练附答案 元好问《秋怀》原诗、注释、翻译、赏析、阅读训练附答案 李商隐《凉思》原诗、注释、翻译、赏析、阅读训练附答案 杜荀鹤《溪兴》原诗、注释、翻译、赏析、阅读训练附答案 孔绍安《落叶》原诗、注释、翻译、赏析、阅读训练附答案 聂夷中《田家》原诗、注释、翻译、赏析、阅读训练附答案 杜牧《紫薇花》原诗、注释、翻译、赏析、阅读训练附答案 杨万里《小雨》原诗、注释、翻译、赏析、阅读训练及答案 《古诗十九首(十九)》原诗、注释、翻译、赏析、阅读训练附答案 许浑《早秋》原诗、注释、翻译、赏析、阅读训练附答案 翁格《暮春》原诗、注释、翻译、赏析、阅读训练附答案 于谦《观书》原诗、注释、翻译、赏析、阅读训练附答案 杜甫《阁夜》原诗、注释、翻译、赏析、阅读训练附答案 柳开《塞上》原诗、注释、翻译、赏析、阅读训练附答案 杜甫《不见》原诗、注释、翻译、赏析、阅读训练附答案 杜甫《空囊》原诗、注释、翻译、赏析、阅读训练附答案 杜甫《江汉》原诗、注释、翻译、赏析、阅读训练附答案 顾况《子规》原诗、注释、翻译、赏析、阅读训练附答案 韦庄《忆昔》原诗、注释、翻译、赏析、阅读训练附答案 王维《送别》原诗、注释、翻译、赏析、阅读训练附答案 黄庭坚《清明》原诗、注释、翻译、赏析、阅读训练附答案 李白《清平调》原诗、注释、翻译、赏析、阅读训练附答案 吴敬夫《思子》原诗、注释、翻译、赏析、阅读训练附答案 高适《别董大》原诗、注释、翻译、赏析、阅读训练附答案 李商隐《落花》原诗、注释、翻译、赏析、阅读训练附答案 王冕《墨萱图》原诗、注释、翻译、赏析、阅读训练附答案 韦应物《闻雁》原诗、注释、翻译、赏析、阅读训练附答案 王安石《定林》原诗、注释、翻译、赏析、阅读训练附答案 曹伯启《子规》原诗、注释、翻译、赏析、阅读训练附答案 柳中庸《听筝》原诗、注释、翻译、赏析、阅读训练附答案 徐祯卿《偶见》原诗、注释、翻译、赏析、阅读训练附答案 李白《赠汪伦》原诗、注释、翻译、赏析、阅读训练附答案 李白《玉阶怨》原诗、注释、翻译、赏析、阅读训练附答案 李商隐《风雨》原诗、注释、翻译、赏析、阅读训练附答案 周邦彦《春雨》原诗、注释、翻译、赏析、阅读训练附答案 李颀《望秦川》原诗、注释、翻译、赏析、阅读训练附答案 杨载《到京师》原诗、注释、翻译、赏析、阅读训练附答案 司空曙《云阳馆与韩绅宿别》原诗、注释、翻译、赏析、阅读训练附答案 陈与义《送人归京师》原文、注释、翻译、赏析、阅读训练附答案 吴廷翰《观鸭说》原文、注释与翻译 《汉乐府·陌上桑》原文、注释与翻译 姜夔《杏花天影》原诗、注释、翻译、赏析、阅读训练附答案 严武《军城早秋》原诗、注释、翻译、赏析、阅读训练附答案 张籍《夜到渔家》原诗、注释、翻译、赏析、阅读训练附答案

    分类导航