当前位置: 教案教学>教案设计

七年级语文《木兰诗》原文及翻译

小编:

木兰诗

唧(jī)唧复唧唧,木兰当户织。不闻机杼(zhù)声,惟闻女叹息。 问女何所思,问女何所忆。女亦无所思,女亦无所忆。昨夜见军帖(tiě),可汗(kè hán)大点兵。军书十二卷,卷卷有爷名。阿爷无大儿,木兰无长兄。愿为(wèi)市鞍(ān)马,从此替爷征。

东市买骏马,西市买鞍鞯(jiān),南市买辔(pèi)头,北市买长鞭。旦辞爷娘去,暮宿黄河边。不闻爷娘唤女声,但闻黄河流水鸣溅溅(jiān jiān)。旦辞黄河去,暮至黑山头。不闻爷娘唤女声,但闻燕山胡骑(jì)鸣啾啾(jiū jiū)。

万里赴戎(róng)机,关山度若飞。朔(shuò)气传金柝(tuò),寒光照铁衣。将军百战死,壮士十年归。

归来见天子,天子坐明堂。策勋十二转,赏赐百千强(qiáng)。可汗问所欲,木兰不用尚书郎,愿驰千里足,送儿还故乡。

爷娘闻女来,出郭相扶将(jiāng);阿姊(zǐ)闻妹来,当户理红妆;小弟闻姊来,磨刀霍霍(huò huò)向猪羊。开我东阁门,坐我西阁床。脱我战时袍,著(zhuó)我旧时裳(cháng)。当窗理云鬓(bìn),对镜帖(tiē)花黄。出门看火伴,火伴皆惊惶。同行十二年,不知木兰是女郎。

雄兔脚扑朔,雌兔眼迷离;双兔傍(bàng)地走,安能辨我是雄雌?

词句注释

唧(jī )唧:纺织机的声音。一说为叹息声,意思是木兰无心织布,停机叹息。首句一作“唧唧何力力”。

当(dāng)户:对着门或在门旁,泛指在家中。

机杼(zhù)声:织布机发出的声音。机:指织布机。杼:织布的梭子。

惟:只。

何:什么。

忆:思念,惦记

军帖(tiě):征兵的文书。

可汗(kèhán):古代西北地区少数民族对君主的称呼。大点兵:大规模征兵。

军书十二卷:征兵的名册很多卷。十二,表示很多,不是确指。下文的“十年”、“十二转”、“十二年”,用法与此相同。

爷:和下文的“阿爷”一样,都指父亲。当时北方呼父为“阿爷”。

愿为市鞍(ān)马:为,为此(指代父从军)。市,买。鞍马:马匹和乘马用具。

鞯(jiān):马鞍下的垫子。

辔(pèi)头:驾驭牲口用的嚼子、笼头和缰绳。

辞:离开,辞行。

溅(jiān)溅:水流激射的声音。

旦:早晨。

暮:夜晚。黑山:今呼和浩特市东南。公元429年,《北史·蠕蠕传》:“车驾出东道,向黑山”。

但闻:只听见。胡骑(jì):胡人的战马。胡,古代对北方少数民族的称呼。啾(jiū)啾:马叫的声音。

万里赴戎机:不远万里,奔赴战场。戎机:军机,指战争。

关山度若飞:像飞一样地跨过一道道的关,越过一座座的山。度,越过。

朔(shuò)气传金柝:北方的寒气传送着打更的声音。朔,北方。金柝(tuò),即刁斗。古代军中用的一种铁锅,白天用来做饭,晚上用来报更。一说金为刁斗,柝为木柝。李善注:“金,谓刁斗也。衞宏《汉旧仪》曰:昼漏尽,夜漏起,城门击刁斗,周庐击木柝。”

寒光照铁衣:冰冷的月光照在将士们的铠甲上。寒光:指清冷的月光。铁衣:古代战士穿的带有铁片的战衣。

天子:即前面所说的“可汗”。

明堂:皇帝用来祭祀、接见诸侯、选拔等所用的殿堂。

策勋十二转(zhuǎn):记很大的功。策勋,记功。转,勋级每升一级叫一转,十二转为最高的勋级。十二转:不是确数,形容功劳极高。

赏赐百千强(qiáng):赏赐很多的财物。百千:形容数量多。强,有余。

问所欲:问(木兰)想要什么。

不用:不为,不做。尚书郎:官名,魏晋以后在尚书台(省)下分设若干曹(部),主持各曹事务的官通称尚书郎。

千里足:可驰千里的脚力,指好马。一作“愿借明驼千里足”,均指愿得良骑速回故乡。

郭:外城。扶:扶持。将:助词,不译。以上二句是说父母互相搀扶着到城外来迎接木兰。

姊(zǐ):姐姐。

理:梳理。红妆(zhuāng):指女子的艳丽装束。

霍(huò)霍:磨刀迅速时发出的声音。一说,刀光闪动疾速貌。

著(zhuó):通假字 通“着”,穿。

云鬓(bìn):像云那样的鬓发,形容好看的头发。

帖(tiē)花黄:当时流行的一种化妆款饰,把金黄色的纸剪成星、月、花、鸟等形状贴在额上,或在额上涂一点黄的颜色。帖,同“贴”。花黄,古代妇女的一种面部装饰物。

火伴:古时兵制,十人为一火,火伴即同火的人。

“雄兔”二句:据说,提着兔子的耳朵悬在半空时,雄兔两只前脚时时动弹,雌兔两只眼睛时常眯着,所以容易辨认。扑朔:形容雄兔脚上的毛蓬松的样子。迷离:形容雌兔的眼睛被蓬松的毛遮蔽的样子。

“双兔”二句:当两只兔子一起在地上跑时便区别不出它们的雌雄。傍(bàng)地走,指在地上跑。以上四句通过雄兔雌兔在跑动时不能区别的比喻,对木兰的才能和智慧加以赞扬和肯定,传达了一种“谁说女子不如男”的观念。

译文:

叹息声一声接着一声传出,木兰对着房门织布。听不见织布机织布的声音,只听见木兰在叹息。问木兰在想什么?问木兰在惦记什么?(木兰答道)我也没有在想什么,也没有在惦记什么。昨天晚上看见征兵文书,知道君主在大规模征兵,那么多卷征兵文册,每一卷上都有父亲的名字。父亲没有大儿子,木兰(我)没有兄长,木兰愿意为此到集市上去买马鞍和马匹,就开始替代父亲去征战。

在集市各处购买马具。第二天早晨离开父母,晚上宿营在黄河边,听不见父母呼唤女儿的声音,只能听到黄河水流水声。第二天早晨离开黄河上路,晚上到达黑山头,听不见父母呼唤女儿的声音,只能听到燕山胡兵战马的啾啾的鸣叫声。

不远万里奔赴战场,翻越重重山峰就像飞起来那样迅速。北方的寒气中传来打更声,月光映照着战士们的铠甲。将士们身经百战,有的为国捐躯,有的转战多年胜利归来。

胜利归来朝见天子,天子坐在殿堂(论功行赏)。给木兰记很大的功勋,得到的赏赐有千百金还有余。天子问木兰有什么要求,木兰说不愿做尚书郎,希望骑上千里马,回到故乡。

父母听说女儿回来了,互相搀扶着到城外迎接她;姐姐听说妹妹回来了,对着门户梳妆打扮起来;弟弟听说姐姐回来了,忙着霍霍地磨刀杀猪宰羊。每间房都打开了门进去看看,脱去打仗时穿的战袍,穿上以前女孩子的衣裳,当着窗子、对着镜子整理漂亮的头发,对着镜子在面部贴上装饰物。走出去看一起打仗的伙伴,伙伴们很吃惊,(都说我们)同行数年之久,竟然不知木兰是女孩。(提着兔子耳朵悬在半空中时)雄兔两只前脚时时动弹、雌兔两只眼睛时常眯着,所以容易分辨。雄雌两兔一起并排跑,怎能分辨哪个是雄兔哪个是雌兔呢?

    相关推荐

    初一文言文翻译:《木兰诗》 《木兰诗》译文 诗经《采薇》原文及翻译 王羲之《兰亭集序》原文及译文(翻译) 《木兰诗》原文 赤壁原文及翻译 山市原文及翻译 公输原文及翻译 《张衡传》原文及翻译 蜀道难原文及翻译 七年级语文教案木兰诗 观沧海原文及翻译 七年级语文下:《木兰诗》设计 苏教版七年级下册破阵子原文及翻译 《晏子使楚》原文及注释、译文(翻译) 《五人墓碑记》原文及译文(翻译) 大道之行也原文及翻译 译文 《满井游记》原文及翻译 《桃花源记》原文及翻译 游山西村翻译及原文 岳阳楼记原文及翻译 岳阳楼记原文及翻译 《苏武传》原文及翻译(全) 伯牙绝弦原文及翻译 智子疑邻原文及翻译 《木兰诗》中值得商榷的翻译和读音 《河中石兽》原文注释及翻译译文 河中石兽原文及翻译 七年级语文《木兰诗》复习资料 《烛之武退秦师》原文及译文(翻译) 苏教版七年级下册观刈麦原文注释及翻译 七年级语文下册古诗文翻译(可下载) 七年级语文上册古诗文翻译(可下载) 李煜破阵子原文及翻译 《秋水》原文和译文(翻译) 《师说》原文和译文(翻译) 伤仲永原文及翻译梳理 七年级语文复习:文言文翻译 《归去来兮辞》原文及翻译 与朱元思书原文及翻译 核舟记原文及翻译注释 庄暴见孟子原文及翻译 七年级语文下册《木兰诗》说课稿 文言文《周公诫子》原文及翻译 鱼我所欲也原文及翻译 文天祥《指南录后序》原文及译文(翻译) 语文版七年级上册语文《木兰诗》同步练习及答案 初二语文:浣溪沙原文及翻译赏析 送东阳马升序原文及翻译 黄休复《郝逢传》原文及翻译 记承天寺夜游原文及翻译 《送东阳马生序》原文及翻译 七年级下教参:木兰诗 七年级语文上册《木兰诗》教学设计 人教版七年级语文《木兰诗》导学案 《木兰诗》语文七年级教案教学设计 初二语文:浣溪沙原文及注释翻译 《长亭送别》原文和译文(翻译) 七年级语文下册《木兰诗》优质教案 满井游记原文翻译和重点词语翻译 《论语》原文和翻译(70页) 送东阳马升序原文及翻译 朱熹《朱子家训》原文及翻译 初中语文文言课文翻译(七年级) 廉颇蔺相如列传原文及翻译 宋定伯捉鬼原文翻译对照翻译 《人琴俱亡》原文和译文(翻译) 李鸿章《致瀚章兄》原文及翻译 《诗五首》课文翻译 苏教版七年级语文下册《木兰诗》学案 与朱元思书原文及翻译梳理 《山坡羊·骊山怀古》原文及翻译 中考语文课文复习:文言文三峡原文及翻译 七年级文言文:穿井得人原文习题和翻译答案 语文版九年级下册《诗词五首》原文及译文 《季氏将伐颛臾》原文和译文(翻译) 苏洵、苏轼、苏辙《六国论》原文、赏析及译文(翻译) 邹忌讽齐王纳谏原文及翻译 李公佐《谢小娥传》翻译及原文 《王羲之尝诣门生家》原文及翻译 《谏太宗十思疏》原文、练习、简析及译文(翻译) 苏洵《六国论》原文和译文(翻译) 《诗五首》课文翻译 《丁一士》原文与翻译 木兰诗课件及朗读下载(人教版七年级下册语文) 人教版八年级文言文原文注释及翻译《小石潭记》 八年级语文下册古诗文翻译(可下载) 九年级语文上册古诗文翻译:《破阵子》 语文版七年级语文下册《木兰诗》同步测试题 七年级课文:木兰诗课后习题答案 《题孔子像于芝佛院》原文及翻译 人教版语文七年级下《10 木兰诗》导学案 《木兰从军》课文原文 《木兰从军》课文原文 李清照《声声慢》原文和译文(翻译) 山市翻译 全文翻译 初中语文重点点文言文原文及翻译(共16篇) 白雪歌送武判官归京原文及翻译 九年级上册语文古诗文翻译(可下载)