《大堤曲》原文及翻译

小编:

一、《大堤曲》原文

汉水临襄阳,花开大堤暖。佳期大堤下,泪向南云满。春风无复情,吹我梦魂散。不见眼中人,天长音信断。

二、《大堤曲》原文翻译

汉水绕着襄阳城,大堤上春暖花开。

在大堤上想起了与佳人相会的日子,不禁望着蓝天白云而热泪盈眶。

本是多情的春风,如今也显得无情起来,将我的好梦吹散。

梦中的眼中人不见了,想给她寄个音信,也因天长地远,而无法到达。

三、《大堤曲》作者介绍

李白(701年-762年) ,字太白,号青莲居士,又号“谪仙人”,是唐代伟大的浪漫主义诗人,被后人誉为“诗仙”,与杜甫并称为“李杜”,为了与另两位诗人李商隐与杜牧即“小李杜”区别,杜甫与李白又合称“大李杜”。其人爽朗大方,爱饮酒作诗,喜交友。李白深受黄老列庄思想影响,有《李太白集》传世,诗作中多以醉时写的,代表作有《望庐山瀑布》、《行路难》、《蜀道难》、《将进酒》、《梁甫吟》、《早发白帝城》等多首。李白所作词赋,宋人已有传记(如文莹《湘山野录》卷上),就其开创意义及艺术成就而言,“李白词”享有极为崇高的地位。

    相关推荐

    《隋宫 / 隋堤》原文及翻译 《塞下曲》原文及翻译 《秋夜曲》原文及翻译 《更衣曲》原文及翻译 《采莲曲》原文及翻译 《西洲曲》原文及翻译 《春宫曲》原文及翻译 《曲池荷》原文及翻译 《江南曲》原文及翻译 《塞下曲》原文及翻译 《渌水曲》原文及翻译 《塞上曲·其一》原文及翻译 《塞下曲六首》原文及翻译 《塞上曲·其一》原文及翻译 《青楼曲二首》原文及翻译 《金缕曲·赠梁汾》原文及翻译 《阳关曲·中秋月》原文及翻译 《金缕曲词二首》原文及翻译 《蟾宫曲·咏西湖》原文及翻译 《寿阳曲·远浦帆归》原文及翻译 《塞下曲六首·其一》原文及翻译 《大田》原文及翻译 《大明》原文及翻译 《寿阳曲·江天暮雪》原文及翻译 《大东》原文及翻译 《塞下曲·秋风夜渡河》原文及翻译 《遵大路》原文及翻译 《卜算子·樽前一曲歌》原文及翻译 《渭城曲 / 送元二使安西》原文及翻译 《和张仆射塞下曲·其四》原文及翻译 《和张仆射塞下曲·其二》原文及翻译 《渭城曲 / 送元二使安西》原文及翻译 《和张仆射塞下曲·其三》原文及翻译 《和张仆射塞下曲·其一》原文及翻译 《风流子·茅舍槿篱溪曲》原文及翻译 《大雅·假乐》原文及翻译 《无将大车》原文及翻译 《大雅·生民》原文及翻译 《大雅·常武》原文及翻译 《大雅·召旻》原文及翻译 《大雅·江汉》原文及翻译 《浣溪沙·一曲新词酒一杯》原文及翻译 《送魏大从军》原文及翻译 项羽少有大志原文及翻译 《题大庾岭北驿》原文及翻译 《丰》原文及翻译 《著》原文及翻译 《蜂》原文及翻译 《蝉》原文及翻译 《雪》原文及翻译 《板》原文及翻译 《抑》原文及翻译 《菊》原文及翻译 《荡》原文及翻译 《绵》原文及翻译 《还》原文及翻译 《蝉》原文及翻译 《西河·大石金陵》原文及翻译 《蝉》原文及翻译 《文王》原文及翻译 《醉中天·咏大蝴蝶》原文及翻译 《禹庙》原文及翻译 《闺怨》原文及翻译 《早春》原文及翻译 《春雪》原文及翻译 《夜雪》原文及翻译 《卷阿》原文及翻译 《宫词》原文及翻译 《春思》原文及翻译 《登楼》原文及翻译 《阁夜》原文及翻译 《凫鹥》原文及翻译 《既醉》原文及翻译 《皇矣》原文及翻译 《桑扈》原文及翻译 《小弁》原文及翻译 《小宛》原文及翻译 《鹤鸣》原文及翻译 《彤弓》原文及翻译 《四牡》原文及翻译 《常棣》原文及翻译 《九罭》原文及翻译 《破斧》原文及翻译 《车邻》原文及翻译 《无衣》原文及翻译 《风雨》原文及翻译 《猗嗟》原文及翻译 《葛屦》原文及翻译 《硕鼠》原文及翻译 《椒聊》原文及翻译 《凯风》原文及翻译 《行露》原文及翻译 《葛覃》原文及翻译 《关雎》原文及翻译 《舂歌》原文及翻译 《落花》原文及翻译 《归雁》原文及翻译 《早梅》原文及翻译 《菊花》原文及翻译