当前位置: 教案教学>教学设计

《哈姆莱特》校园课本剧剧本改编(中英文对照)

小编:

大概推测起来,这恐怕预兆着我们国内将要有一番非常的变故。

[原文]Inthegrossandscopeofmyopinion,Thisbodessomestrangeeruptiontoourstate.(I.1)

2.

这样夜以继日地辛苦忙碌,究竟为了什么?

[原文]Whatmightbetoward,thatthissweatyhasteDothmakethenightjoint-labourerwiththeday.(I.1)

3.

那是扰乱我们心灵之眼的一点微尘。

[原文]Amoteitistotroublethemind'seye.(I.1)

4.

夜间的空气非常清净,没有一颗星用毒光射人。

[原文]Thenightsarewholesome;thennoplanetsstrike.(I.1)

5.

让幸福和忧郁分据了我的两眼,殡葬的挽歌和结婚的笙乐同时并奏.

[原文]Withanauspiciousandadroppingeye,Withmirthinfuneralandwithdirgeinmarriage.(I.2)

6.

超乎寻常的亲族,漠不相干的路人。

[原文]Alittlemorethankin,andlessthankind.(I.2)(意为虽然有非常近的血缘关系,但是感情上还不及路人。)

7.

活着的人谁都要死去,从生活踏进永久的宁静。

[原文]Allthatlivesmustdie,Passingthroughnaturetoeternity.(I.2)

8.

既然是很普通的事,那么你为什么瞧上去好像老是这样郁郁于心呢?

[原文]Ifitbecommon,Whyseemsitsoparticularwiththee?(I.2)

9.

好像,母亲!不,是这样就是这样,我不知道什么“好像”不“好像”。

[原文]Seems,madam!nayitis;Iknownot'seems.'(I.2)

10.

不要让你母亲的祈求全归无用.

[原文]Letnotthymotherloseherprayers。(I.2)

11.

啊,但愿这一个太坚实的肉体会融解、消散,化成一堆露水!或者那永生的真神未曾制定禁止白杀的律法!上帝啊!上帝啊!人世间的一切在我看来是多么可厌、陈腐、乏味而无聊!哼!哼!那是一个荒芜不冶的花园,长满了恶毒的莠草。想不到居然会有这种事情!刚死了两个月!不,两个月还不满!这样好的一个国王,比起当前这个来,简直是天神和丑怪;这样爱我的母亲,甚至于不愿让天风吹痛了她的脸。天地呀!我必须记着吗?嘿,她会偎倚在他的身旁,好像吃了美味的食物,格外促进了食欲一般;可是,只有一个月的时间,我不能再想下去了!脆弱啊,你的名字就是女人!短短的一个月以前,她哭得像个泪人儿似的,送我那可怜的父亲下葬;她在送葬的时候所穿的那双鞋子还没有破旧,她就,她就--上帝啊!一头没有理性的畜生也要悲伤得长久一些--她就嫁给我的叔父,我的父亲的弟弟,可是他一点不像我的父亲,正像我一点不像赫剌克勒斯一样。只有一个月的时间,她那流着虚伪之泪的眼睛还没有消去红肿,她就嫁了人了。啊,罪恶的匆促,这样迫不及待地钻进了乱伦的衾被!那不是好事,也不会有好结果;可是碎了吧,我的心,因为我必须噤住我的嘴!

[原文]

O,thatthistootoosolidfleshwouldmelt

Thawandresolveitselfintoadew!

OrthattheEverlastinghadnotfix'd

Hiscanon'gainstself-slaughter!OGod!God!

Howweary,stale,flatandunprofitable,

Seemtomealltheusesofthisworld!

Fieon't!ahfie!'tisanunweededgarden,

Thatgrowstoseed;thingsrankandgrossinnature

Possessitmerely.Thatitshouldcometothis!

Buttwomonthsdead:nay,notsomuch,nottwo:

Soexcellentaking;thatwas,tothis,

Hyperiontoasatyr;solovingtomymother

Thathemightnotbeteemthewindsofheaven

Visitherfacetooroughly.Heavenandearth!

MustIremember?why,shewouldhangonhim,

Asifincreaseofappetitehadgrown

Bywhatitfedon:andyet,withinamonth--

Letmenotthinkon't--Frailty,thynameiswoman!--

Alittlemonth,orerethoseshoeswereold

Withwhichshefollow'dmypoorfather'sbody,

LikeNiobe,alltears:--whyshe,evenshe--

O,God!abeast,thatwantsdiscourseofreason,

Wouldhavemourn'dlonger--marriedwithmyuncle,

Myfather'sbrother,butnomorelikemyfather

ThanItoHercules:withinamonth:

Ereyetthesaltofmostunrighteoustears

Hadlefttheflushinginhergalledeyes,

Shemarried.O,mostwickedspeed,topost

Withsuchdexteritytoincestuoussheets!

Itisnotnoritcannotcometogood:

Butbreak,myheart;forImustholdmytongue.(I.2)

12.

脆弱啊,你的名字就是女人!

[原文]Frailty,thynameiswoman!(I.2)

13.

无非是偷闲躲懒罢了.

[原文]Atruantdisposition.(I.2)

14.

这是一举两便的办法,霍拉旭!葬礼中剩下来的残羹冷炙,正好宴请婚筵上的宾客。

[原文]Thrift,thrift,Horatio!thefuneralbakedmeats

Didcoldlyfurnishforththemarriagetables.(I.2)

15.

他是一个堂堂男子;整个说起来,我再也见不到像他那样的人了。

[原文]Hewasaman,takehimforallinall,

Ishallnotlookuponhislikeagain.(I.2)

16.

悲哀多于愤怒。

[原文]moreinsorrowthaninanger.(I.2)

17.

罪恶的行为总有一天会发现,虽然地上所有的泥土把它们遮掩。

[原文]Fouldeedswillrise,Thoughalltheeartho'erwhelmthem,tomen'seyes.(I.2)

18.

在好风给人方便、船只来往无阻的时候,不要贪睡.

[原文]asthewindsgivebenefit

Andconvoyisassistant,donotsleep.(I.3)

19.

一朵初春的紫罗兰早熟而易凋,馥郁而不能持久,一分钟的芬芳和喜悦,如此而已。

[原文]Avioletintheyouthofprimynature,

Forward,notpermanent,sweet,notlasting,

Theperfumeandsupplianceofaminute;Nomore.(I.3)

20.

不要放纵你的爱情,不要让欲望的利箭把你射中。

[原文]Andkeepyouintherearofyouraffection,

Outoftheshotanddangerofdesire.(I.3)

21.

朝露一样晶莹的青春,常常会受到罡风的吹打。

[原文]inthemornandliquiddewofyouth

Contagiousblastmentsaremostimminent.(I.3)

22.

戒惧是最安全的方策。

[原文]bestsafetyliesinfear.(I.3)

23.

即使没有旁人的诱惑,少年的血气也要向他自己叛变。

[原文]Youthtoitselfrebels,thoughnoneelsenear.(I.3)

24.

指点我上天去的险峻的荆棘之途.

[原文]Showmethesteepandthornywaytoheaven.(I.3)

25.

不要想到什么就说什么.

[原文]Givethythoughtsnotongue.(I.3)

26.

对人要和气,可是不要过分狎昵。相知有素的朋友,应该用钢圈箍在你的灵魂上.

[原文]Bethoufamiliar,butbynomeansvulgar.

Thosefriendsthouhast,andtheiradoptiontried,

Grapplethemtothysoulwithhoopsofsteel;(I.3)

27.

留心避免和人家争吵;可是万一争端已起,就应该让对方知道你不是可以轻侮的。

[原文]BewareOfentrancetoaquarrel,butbeingin,

Bear'tthattheopposedmaybewareofthee.(I.3)

28.

倾听每一个人的意见,可是只对极少数人发表你的意见;接受每一个人的批评,可是保留你自己的判断。

[原文]Giveeverymanthyear,butfewthyvoice;

Takeeachman'scensure,butreservethyjudgment.(I.3)

29.

不要向人告贷,也不要借钱给人;因为债款放了出去,往往不但丢了本钱,而且还失去了朋友;向人告贷的结果,容易养成因循懒惰的习惯。

[原文]Neitheraborrowernoralenderbe;

Forloanoftlosesbothitselfandfriend,

Andborrowingdullstheedgeofhusbandry.(I.3)

30.

尤其要紧的,你必须对你自己忠实.

[原文]Thisaboveall:tothineownselfbetrue.(I.3)

31.

你的话已经锁在我的记忆里,那钥匙你替我保管着吧。

[原文]'Tisinmymemorylock'd,

Andyouyourselfshallkeepthekeyofit.(I.3)

32.

你是一个毛孩子,竟然把这些假意的表示当作了真心的奉献。

[原文]thinkyourselfababy;

Thatyouhaveta'enthesetendersfortruepay,

Whicharenotsterling.(I.3)

33.

我知道在热情燃烧的时候,一个人无论什么盟誓都会说出口来.

[原文]Whenthebloodburns,howprodigalthesoul

Lendsthetonguevows.(I.3)

34.

这些火焰,女儿,是光多于热的,刚刚说出口就会光销焰灭,你不能把它们当作真火看待。

[原文]theseblazes,daughter,

Givingmorelightthanheat,extinctinboth,

Evenintheirpromise,asitisa-making,

Youmustnottakeforfire.(I.3)

35.

我虽然从小就熟习这种风俗,我却以为把它破坏了倒比遵守它还体面些。

[原文]thoughIamnativehere

Andtothemannerborn,itisacustom

Morehonour'dinthebreachthantheobservance.(I.4)

36.

天性不能由自己选择.

[原文]naturecannotchoosehisorigin.(I.4)

37.

不要让我在无知的蒙昧里抱恨终天.

[原文]Letmenotburstinignorance.(I.4)

38.

我把我的生命看得不值一枚针.

[原文]Idonotsetmylifeinapin'sfee.(I.4)

39.

我的运命在高声呼喊,使我全身每一根微细的血管都变得像怒狮的筋骨一样坚硬。

[原文]Myfatecriesout,

Andmakeseachpettyarteryinthisbody

AshardyastheNemeanlion'snerve.(I.4)

40.

幻想占据了他的头脑,使他不顾一切。

[原文]Hewaxesdesperatewithimagination.(I.4)

41.

丹麦国里恐怕有些不可告人的坏事。

[原文]SomethingisrotteninthestateofDenmark.(I.4)

42.

上帝的旨意支配一切。

[原文]Heavenwilldirectit.(I.4)

43.

不要可怜我,你只要留心听着我要告诉你的话。

[原文]Pitymenot,butlendthyserioushearing

TowhatIshallunfold.(I.5)

44.

这一种永恒的神秘,是不能向血肉的凡耳宣示的.

[原文]thiseternalblazonmustnotbe

Toearsoffleshandblood.(I.5)

45.

让我驾着像思想和爱情一样迅速的翅膀.

[原文]withwingsasswift

Asmeditationorthethoughtsoflove.(I.5)

46.

那毒害你父亲的蛇,现在头上正戴着王冠呢。

[原文]Theserpentthatdidstingthyfather'slife

Nowwearshiscrown.(I.5)

47.

我的爱情是那样纯洁真诚,始终信守着我在结婚的时候对她所作的盟誓.

[原文]Fromme,whoselovewasofthatdignity

Thatitwenthandinhandevenwiththevow

Imadetoherinmarriage.(I.5)

48.

要是你有天性之情,不要默尔而息,不要让丹麦的御寝变成了藏奸养逆的卧榻.

[原文]Ifthouhastnatureinthee,bearitnot;

LetnottheroyalbedofDenmarkbe

Acouchforluxuryanddamnedincest.(I.5)

49.

她自会受到上天的裁判,和她自己内心中的荆棘的刺戳。

[原文]leavehertoheaven

Andtothosethornsthatinherbosomlodge,

Toprickandstingher.(I.5)

50.

忍着吧,忍着吧,我的心!

[原文]Hold,hold,myheart;(I.5)51.

当记忆不曾从我这混乱的头脑里消失的时候,我会记着你的。

[原文]whilememoryholdsaseat

Inthisdistractedglobe.Rememberthee!(I.5)

52.

一个人可以尽管满面都是笑,骨子里却是杀人的奸贼;至少我相信在丹麦是这样的。

[原文]Thatonemaysmile,andsmile,andbeavillain;

AtleastI'msureitmaybesoinDenmarkI.5)

53.

各人都有各人的意思和各人的事,这是实际情况.

[原文]Foreverymanhasbusinessanddesire,

Suchasitis;(I.5)

54.

霍拉旭,天地之间有许多事情,是你们的哲学里所没有梦想到的呢。

[原文]Therearemorethingsinheavenandearth,Horatio,

Thanaredreamtofinyourphilosophy.(I.5)

55.

这是一个颠倒混乱的时代,唉,倒楣的我却要负起重整乾坤的责任!

[原文]Thetimeisoutofjoint:Ocursedspite,

ThateverIwasborntosetitright!(

56.

一个躁急的性格不免会有时发作,一个血气方刚的少年的一时胡闹。

[原文]Theflashandoutbreakofafierymind,

Asavagenessinunreclaimedblood.(II.1)

57.

好像他刚从地狱里逃出来,要向人讲述地狱的恐怖一样。

[原文]Asifhehadbeenloosedoutofhell

Tospeakofhorrors.(II.1)

58.

他发出一声非常惨痛而深长的叹息,好像他的整个的胸部都要爆裂,他的生命就在这一声叹息中间完毕似的。

[原文]Heraisedasighsopiteousandprofound

Asitdidseemtoshatterallhisbulk

Andendhisbeing.(II.1)

59.

正像年轻人干起事来,往往不知道瞻前顾后一样,我们这种上了年纪的人,总是免不了鳃鳃过虑。来,我们见王上去。

[原文]itisaspropertoourage

Tocastbeyondourselvesinouropinions

Asitiscommonfortheyoungersort

Tolackdiscretion.(II.1)

60.

简洁是智慧的灵魂。

[原文]brevityisthesoulofwit.(II.2)

61.

多谈些实际,少弄些玄虚。

[原文]Morematter,withlessart.(II.2)

62.

你可以疑心星星是火把;

你可以疑心太阳会移转;

你可以疑心真理是谎话;

可是我的爱永没有改变。

[原文]Doubtthouthestarsarefire;

Doubtthatthesundothmove;

Doubttruthtobealiar;

ButneverdoubtIlove.(II.2)

63.

我不会用诗句来抒写我的愁怀.

[原文]Ihavenotarttoreckonmygroans.(II.2)

64.

在这世上,一万个人中间只不过有一个老实。

[原文]tobehonest,asthisworldgoes,istobe

onemanpickedoutoftenthousand.(II.2)

65.

肚子里有学问是幸福,但不是像你女儿肚子里会有的那种学问。

[原文]conceptionisablessing:butnotasyourdaughtermayconceive.(II.2)

66.

--您在读些什么,殿下?

--都是些空话,空话,空话。

[原文]Whatdoyouread,mylord?

Words,words,words.(II.2)

67.

这些虽然是疯话,却有深意在内。

[原文]Thoughthisbemadness,yetthereismethodin't.(II.2)

68.

哈姆莱特

我的好朋友们!你好,吉尔登斯吞?啊,罗森格兰兹!好孩子们,你们两人都好?

罗森格兰兹

不过像一般庸庸碌碌之辈,在这世上虚度时光而已。

吉尔登斯吞

无荣无辱便是我们的幸福;我们高不到命运女神帽子上的钮扣。

哈姆莱特

也低不到她的鞋底吗?

罗森格兰兹

正是,殿下。

哈姆莱特

那么你们是在她的腰上,或是在她的怀抱之中吗?

吉尔登斯

说老实话,我们是在她的私处。

哈姆莱特

在命运身上秘密的那部分吗?啊,对了;她本来是一个娼妓。

[原文]HAMLET

Myexcellentgoodfriends!Howdostthou,

Guildenstern?Ah,Rosencrantz!Goodlads,howdoyeboth?

ROSENCRANTZ

Astheindifferentchildrenoftheearth.

GUILDENSTERN

Happy,inthatwearenotover-happy;

Onfortune'scapwearenottheverybutton.

HAMLET

Northesolesofhershoe?

ROSENCRANTZ

Neither,mylord.

HAMLET

Thenyouliveaboutherwaist,orinthemiddleof

herfavours?

GUILDENSTERN

'Faith,herprivateswe.

HAMLET

Inthesecretpartsoffortune?O,mosttrue;she

isastrumpet.(II.2)

69.

世界是一所很大的牢狱,里面有许多监房、囚室、地牢;丹麦是其中最坏的一间。

[原文]Theworldisagoodlyprison;inwhichtherearemanyconfines,

wardsanddungeons,Denmarkbeingoneo'theworst.(II.2)

70.

世上的事情本来没有善恶,都是各人的思想把它们分别出来的。

[原文]thereisnothingeithergoodorbad,butthinkingmakesitso.(II.2)

71.

即使把我关在一个果壳里,我也会把自己当作一个拥有着无限空间的君王的。

[原文]Icouldbeboundedinanutshellandcount

myselfakingofinfinitespace.(II.2)

72.

一个梦的本身便是一个影子。

[原文]Adreamitselfisbutashadow.(II.2)

73.

像我这样一个叫化子,我的感谢也是不值钱的.

[原文]BeggarthatIam,Iamevenpoorinthanks.(II.2)

74.

你们掩饰不了你们良心上的惭愧,已经从你们的脸色上招认出来了。

[原文]thereisakindofconfessioninyourlooks

whichyourmodestieshavenotcraftenoughtocolour.(II.2)

75.

这个金黄色的火球点缀着的庄严的屋宇,只是一大堆污浊的瘴气的集合。

[原文]thismajesticalrooffretted

withgoldenfire,why,itappearsnootherthingto

methanafoulandpestilentcongregationofvapours.(II.2)

76.

人类不能使我发生兴趣;不,女人也不能使我发生兴趣.

[原文]mandelightsnotme;no,norwomanneither.(II.2)

77.

情人的叹息不会没有酬报.

[原文]thelovershallnotsighgratis.(II.2)

78.

这些娃娃们的嘶叫博得了台下疯狂的喝采,他们是目前流行的宠儿.

[原文]thereis,sir,anaeryofchildren,littleeyases,

thatcryoutonthetopofquestion,andaremost

tyrannicallyclappedfor't:thesearenowthefashion.(II.2)

79.

这里面有些不是常理可解的地方。

[原文]thereissomethinginthismorethannatural.(II.2)

80.

欢迎总要讲究这些礼节、俗套.

[原文]theappurtenanceofwelcomeisfashionandceremony.(II.2)

81.

一个老年人是第二次做婴孩。

[原文]anoldmanistwiceachild.(II.2)

82.

兼有刚健与柔和之美,壮丽而不流于纤巧。

[原文]aswholesomeassweet,andbyverymuchmorehandsomethanfine.(II.2)

83.

他们是这一个时代的缩影.

[原文]theyaretheabstractandbriefchroniclesofthetime.(II.2)

84.

宁可在死后得到一首恶劣的墓铭,不要在生前受他们一场刻毒的讥讽。

[原文]afteryourdeathyouwerebetterhaveabad

epitaphthantheirillreportwhileyoulive.(II.2)

85.

要是照每一个人应得的名分对待他,那么谁逃得了一顿鞭子?

[原文]useeverymanafterhisdesert,andwhoshould'scapewhipping?(II.2)

86.

魔鬼是有这一种本领的;对于柔弱忧郁的灵魂,他最容易发挥他的力量;也许他看准了我的柔弱和忧郁,才来向我作祟,要把我引诱到沉沦的路上。

[原文]ThedevilAbusesmetodamnme,perhapsOutofmyweaknessandmymelancholy,Asheisverypotentwithsuchspirits,(II.2)

87.

他很吝惜自己的话,可是我们问他话的时候,他回答起来却是毫无拘束。

[原文]Niggardofquestion;but,ofourdemands,

Mostfreeinhisreply.(III.1)

88.

人们往往用至诚的外表和虔敬的行动,掩饰一颗魔鬼般的内心,这样的例子是太多了。

[原文]'Tistoomuchproved--thatwithdevotion'svisage

Andpiousactionwedosugaro'er

Thedevilhimself.(III.1)

89.

它在我的良心上抽了多么重的一鞭!

[原文]Howsmartalashthatspeechdothgivemyconscience!(III.1)

90.

生存还是毁灭,这是一个值得考虑的问题;默然忍受命运的暴虐的毒箭,或是挺身反抗人世的无涯的苦难,通过斗争把它们扫清,这两种行为,哪一种更高贵?死了;睡着了;什么都完了;要是在这一种睡眠之中,我们心头的创痛,以及其他无数血肉之躯所不能避免的打击,都可以从此消失,那正是我们求之不得的结局。死了;睡着了;睡着了也许还会做梦;嗯,阻碍就在这儿:因为当我们摆脱了这一具朽腐的皮囊以后,在那死的睡眠里,究竟将要做些什么梦,那不能不使我们踌躇顾虑。人们甘心久困于患难之中,也就是为了这个缘故;谁愿意忍受人世的鞭挞和讥嘲、压迫者的凌辱、傲慢者的冷眼、被轻蔑的爱情的惨痛、法律的迁延、官吏的横暴和费尽辛勤所换来的小人的鄙视,要是他只要用一柄小小的刀子,就可以清算他自己的一生?谁愿意负着这样的重担,在烦劳的生命的压迫下呻吟流汗,倘不是因为惧怕不可知的死后,惧怕那从来不曾有一个旅人回来过的神秘之国,是它迷惑了我们的意志,使我们宁愿忍受目前的磨折,不敢向我们所不知道的痛苦飞去?这样,重重的顾虑使我们全变成了懦夫,决心的赤热的光彩,被审慎的思维盖上了一层灰色,伟大的事业在这一种考虑之下,也会逆流而退,失去了行动的意义。

[原文]Tobe,ornottobe:thatisthequestion:

Whether'tisnoblerinthemindtosuffer

Theslingsandarrowsofoutrageousfortune,

Ortotakearmsagainstaseaoftroubles,

Andbyopposingendthem?Todie:tosleep;

Nomore;andbyasleeptosayweend

Theheart-acheandthethousandnaturalshocks

Thatfleshisheirto,'tisaconsummation

Devoutlytobewish'd.Todie,tosleep;

Tosleep:perchancetodream:ay,there'stherub;

Forinthatsleepofdeathwhatdreamsmaycome

Whenwehaveshuffledoffthismortalcoil,

Mustgiveuspause:there'stherespect

Thatmakescalamityofsolonglife;

Forwhowouldbearthewhipsandscornsoftime,

Theoppressor'swrong,theproudman'scontumely,

Thepangsofdespisedlove,thelaw'sdelay,

Theinsolenceofofficeandthespurns

Thatpatientmeritoftheunworthytakes,

Whenhehimselfmighthisquietusmake

Withabarebodkin?whowouldfardelsbear,

Togruntandsweatunderawearylife,

Butthatthedreadofsomethingafterdeath,

Theundiscover'dcountryfromwhosebourn

Notravellerreturns,puzzlesthewill

Andmakesusratherbearthoseillswehave

Thanflytoothersthatweknownotof?

Thusconsciencedoesmakecowardsofusall;

Andthusthenativehueofresolution

Issickliedo'erwiththepalecastofthought,

Andenterprisesofgreatpithandmoment

Withthisregardtheircurrentsturnawry,

Andlosethenameofaction.(III.1)

91.

在有骨气的人看来,送礼的人要是变了心,礼物虽贵,也会失去了价值。

[原文]fortothenoblemind

Richgiftswaxpoorwhengiversproveunkind.(III.1)

92.

--我的确曾经爱过你。

--真的,您曾经使我相信您爱我。

[原文]--Ididloveyouonce.

--Indeed,youmademebelieveso.(III.1)

93.

我也知道你们会怎样涂脂抹粉;上帝给了你们一张脸,你们又替自己另外造了一张。

[原文]Ihaveheardofyourpaintingstoo,wellenough;God

hasgivenyouoneface,andyoumakeyourselvesanother.(III.1)

94.

卖弄你们不懂事的风骚。

[原文]makeyourwantonnessyourignorance.(III.1)

95.

一颗多么高贵的心是这样殒落了!

[原文]whatanoblemindishereo'erthrown!(III.1)

96.

啊!我好苦,谁料过去的繁华,变作今朝的泥土!

[原文]O,woeisme,

TohaveseenwhatIhaveseen,seewhatIsee!(III.1)

97.

他有些什么心事盘踞在他的灵魂里.

[原文]There'ssomethinginhissoul,O'erwhichhismelancholysitsonbrood;(III.1)

98.

大人物的疯狂是不能听其自然的。

[原文]Madnessingreatonesmustnotunwatch'dgo.(III.1)

99.

你应该接受你自己的常识的指导.

[原文]letyourowndiscretionbeyourtutor.(III.2)

100.

要是表演得过分了或者太懈怠了,虽然可以博外行的观众一笑,明眼之士却要因此而皱眉;你必须看重这样一个卓识者的批评甚于满场观众盲目的毁誉。

[原文]thisoverdone,orcometardyoff,thoughitmaketheunskilful

laugh,cannotbutmakethejudiciousgrieve;the

censureofthewhichonemustinyourallowance

o'erweighawholetheatreofothers.(III.2)

101.

给我一个不为感情所奴役的人,我愿意把他珍藏在我的心坎.

[原文]GivemethatmanThatisnotpassion'sslave,andIwillwearhimInmyheart'score.(III.2)

102.

愿日月继续他们的周游,让我们再厮守三十春秋!

[原文]Somanyjourneysmaythesunandmoon

Makeusagaincounto'ererelovebedone!(III.2)

103.

国王的一声叹息,总是随着全国的呻吟。

[原文]NeveraloneDidthekingsigh,butwithageneralgroan.(III.3)

104.

我要把一面镜子放在你的面前,让你看一看你自己的灵魂。

[原文]YougonottillIsetyouupaglass

Whereyoumayseetheinmostpartofyou.(III.4)

105.

最柔弱的人最容易受幻想的激动。

[原文]Conceitinweakestbodiesstrongestworks.(III.4)

106.

不幸已经开始,更大的灾祸还在接踵而至。

[原文]badbeginsandworseremainsbehind.(III.4)

107.

一个人要是把生活的幸福和目的,只看作吃吃睡睡,他还算是个什么东西?简直不过是一头畜生!

[原文]Whatisaman,Ifhischiefgoodandmarketofhistime

Bebuttosleepandfeed?abeast,nomore.(IV.4)

108.

不幸的事情总是接踵而来。

[原文]Whensorrowscome,theycomenotsinglespiesButinbattalions.(IV.5)

109.

什么良心,什么礼貌,都给我滚下无底的深渊里去!

[原文]Conscienceandgrace,totheprofoundestpit!(IV.5)

110.

我的立场已经坚决:今生怎样,来生怎样,我一概不顾。

[原文]TothispointIstand,ThatboththeworldsIgivetonegligence,Letcomewhatcomes.(IV.5)

111.

不管这是我的好处或是我的致命的弱点,我的生命和灵魂是这样跟她连结在一起。

[原文]Myvirtueormyplague,beiteitherwhich--

She'ssoconjunctivetomylifeandsoul.(IV.6)

112.

我们所要做的事,应该一想到就做;因为人的想法是会变化的,有多少舌头、多少手、多少意外,就会有多少犹豫、多少迟延。

[原文]wewoulddoWeshoulddowhenwewould;forthis'would'changes

Andhathabatementsanddelaysasmany

Astherearetongues,arehands,areaccidents;(IV.6)

113.

要是我们用想像推测下去,谁知道亚历山大的高贵的尸体,不就是塞在酒桶口上的泥土?

[原文]WhymaynotimaginationtracethenobledustofAlexander,

tillhefinditstoppingabung-hole?(V.1)

114.

平静的时间不久就会到来;现在我们必须耐着心把一切安排。

[原文]Anhourofquietshortlyshallwesee;

Tillthen,inpatienceourproceedingbe.(V.1)

115.

在我的心里有一种战争,使我不能睡眠。

[原文]inmyhearttherewasakindoffighting,

Thatwouldnotletmesleep.(V.2)

116.

有时候一时孟浪,往往反而可以做出一些为我们的深谋密虑所做不成功的事。

[原文]Ourindiscretionsometimesservesuswell,

Whenourdeepplotsdopall.(V.2)

117.

我们的结果早已有一种冥冥中的力量把它布置好了。

[原文]There'sadivinitythatshapesourends.(V.2)

118.

两个强敌猛烈争斗的时候,不自量力的微弱之辈,却去插身在他们的刀剑中间,这样的事情是最危险不过的。

[原文]'TisdangerouswhenthebasernaturecomesBetweenthepassandfellincensedpoints

Ofmightyopposites.(V.2)

119.

注定在今天,就不会是明天,不是明天,就是今天;逃过了今天,明天还是逃不了,随时准备着就是了。

[原文]Ifitbenow,'tisnottocome;ifitbenottocome,itwillbe

now;ifitbenotnow,yetitwillcome:thereadinessisall.(V.2)

120.

一颗高贵的心现在碎裂了!

[原文]Nowcracksanobleheart.(V.2)

121.

我虽然准备接受我的幸运,我的心里却充满了悲哀。

[原文]withsorrowIembracemyfortune.(V.2)

    相关推荐

    外国童话校园课本剧剧本《海燕》改编 《哈姆莱特》的悲剧特色 校园课本剧剧本2篇《孔雀东南飞》改编 多人校园课本剧剧本《皇帝的新装》改编 哈姆雷特剧本第三幕 哈姆雷特剧本第一幕 哈姆雷特剧本第二幕 四幕课本剧剧本《羚羊木雕》改编 古装校园课本剧剧本《鸿门宴》 鲁迅作品校园课本剧剧本《祝福》 课本剧剧本:《好嘴杨巴》中学语文课本剧剧本 多人校园课本剧剧本《皇帝的新装》 秦国校园课本剧剧本《荆轲刺秦王》 课本剧剧本:皇帝的新装(中学语文课本剧剧本) 秦国统一校园课本剧剧本《完璧归赵》 鲁迅留学校园课本剧剧本《藤野先生》 哈姆雷特详细剧情 课本剧剧本:马说 课本剧剧本:散步 《鸿门宴》课本剧剧本 《哈姆莱特》主旨 改编屠格涅夫散文:剧本改编《门槛》 哈姆莱特 说课稿 哈姆莱特独白 《哈姆莱特》赏析 《哈姆莱特》速读 关于《哈姆莱特》 《哈姆莱特》教案 《哈姆莱特》艺术特色 《哈姆莱特》艺术特点 《小英雄雨来》课剧本 《小英雄雨来》课剧本 名家论《哈姆莱特》 《皇帝的新装》课本剧剧本 《陶罐和铁罐》课本剧剧本 浅谈初中语文课本剧的编演 《哈姆莱特》阅读指导 哈姆莱特形象浅析 《哈姆莱特》教学设计 《哈姆莱特(节选)》学案 《哈姆莱特》人物形象 哈姆莱特阅读答案 浅谈初中语文课本剧的编演 《负荆请罪》课本剧(改写) 《范进中举》课本剧 《哈姆莱特》内容辑要 《哈姆莱特》学习目标 《哈姆莱特》时代背景 《哈姆莱特》教学设计 《哈姆莱特》问题探究 《哈姆莱特》教学设计 哈姆莱特主要内容 《哈姆莱特》第一课时教案 《祝福》课本剧 教材《荆轲刺秦王》课本剧剧本 《哈姆莱特》有关资料 《哈姆莱特》学法指导 《哈姆莱特》经典台词 《哈姆莱特》结构分析 《哈姆莱特》教学设计 《哈姆莱特(节选)》导学案 《范进中举》课本剧 教材《皇帝的新装》课本剧剧本 认识课本剧 《公输》课本剧 《公输》课本剧 《公输》课本剧 课本剧《公输》 《祝福》课本剧 《马说》课本剧 哈姆莱特的形象分析 “哈姆莱特的形象”渊源 《哈姆莱特》学案及答案 本文【课本剧剧本:去年的树】所属专题栏目是【】 也谈哈姆莱特的绝境 《孔乙己》课本剧 《荷花淀》课本剧 《哈姆莱特》教学设计【优质课】 《哈姆莱特》中的女性形象分析 浅谈编演课本剧和语文教学 课本剧 打开语文教改一扇窗 高中语文《哈姆莱特》教学设计精选 课本剧:丑小鸭 《芦花荡》课本剧 《泥人张》课本剧 课本剧:《梅花魂》 课本剧:《梅花魂》 《孔乙己》课本剧 课本剧《九色鹿》 复杂的人性──读《哈姆莱特》 课本剧:《小青石》 《鸿门宴》课本剧 《喂——出来!》课本剧 《皇帝的新装》课本剧本 走进文本深处──对《哈姆雷特》选修课教学的尝试 《晏子使楚》课本剧 晏子使楚(课本剧) 哈姆莱特形象的象征意义 《斑羚飞渡》课本剧