“余玠,字义夫”阅读答案及翻译

小编:

阅读下面文言文,完成4—6题。(9分,每小题3分)

余玠,字义夫,蕲州人。以功补进义副尉,寻授兵部侍郎、四川安抚制置使兼知重庆府兼四川总领兼夔路转运使。玠大更敝政,遴选守宰,筑招贤之馆于府之左,供张一如帅所居,下令曰:“集众思广忠益,诸葛孔明所以用蜀也。欲有谋以告我者,近则径诣公府,远则自言于郡,所在以礼遣之,高爵重赏,朝廷不吝以报功,豪杰之士趋期立事,今其时矣。”士之至者,玠不厌礼接,咸得其欢心,言有可用,随其才而任之,苟不可用,亦厚遗谢之。

播州冉氏兄弟琎、璞,有文武才,隐居蛮中,前后阃帅辟召,坚不肯起。闻玠贤,相谓曰:“是可与语矣。”遂诣府上,玠素闻冉氏兄弟,刺入即出见之,与分庭抗礼,宾馆之奉。冉安之若素有,居数月,无所言。玠将谢之,乃为设宴,玠亲主之。酒酣,坐客方纷纷竞言所长,琎兄弟饮食而已。玠以微言挑之,卒默然。玠曰:“是观我待士之礼何如耳。”明日,更别馆以处之,且日使人窥其所为。兄弟终日不言,惟对踞,以垩画地为山川城池之形,起则漫去。如是又旬日,请见玠,屏人曰:“某兄弟辱明公礼遇,思有少裨益,非敢同众人也。为今日西蜀之计,其在徙合州城乎?”玠不觉跃起,执其手曰:“此玠志也,但未得其所耳。”曰:“蜀口形胜之地莫若钓鱼山,请徙诸此,若任得其人,积粟以守之,贤于十万师远矣,巴蜀不足守也。”玠大喜曰:“玠固疑先生非浅士,先生之谋,玠不敢掠以归己。”遂不谋于众,密以其谋闻于朝,请不次官之。诏以琎为承事郎,璞为承务郎。徙城之事,悉以任之。卒筑青居、大获、钓鱼、云顶凡十余城,皆因山为垒,棋布星分,为诸郡治所,屯兵聚粮为必守计。于是如臂使指,气势联络。又属嘉定开屯田于成都,蜀以富实。

选自《宋史·列传第175》

4.下列句子中加点的词语的解释,不正确的一项是( )(3分)

A.供张一如帅所居 一:都,一概

B.近则径诣公府 诣:去,到

C.刺入即出见之 刺:刺探

D.密以其谋闻于朝 闻:报告

5.下列句子分别编为四组,全都表现余玠礼待、提拔人才的一项是( )(3分)

①玠大更敝政,遴选守宰 ②言有可用,随其才而任之,苟不可用,亦厚遗谢之

③玠将谢之,乃为设宴,玠亲主之 ④是观我待士之礼何如耳

⑤遂不谋于众,密以某谋闻于朝,请不次官之 ⑥诏以琎为承事郎,璞为承务郎

A.①④⑤ B. ②③⑤ C. ②④⑥ D. ①③⑥

6.下列对原文的叙述和分析,不正确的一项是( )(3分)

A.余玠镇守蜀中,吸取诸葛亮的经验,广开言路,重用人才,除弊政,收到了显著成效。

B.在余玠贤德感召下,冉氏兄弟毅然出山,慎思之后,提出在西蜀合理布防的策略。

C.冉氏兄弟认为巴蜀之地不值得戌防,余玠甚以为然,于是将军队移至钓鱼山一带。

D.余玠采纳冉氏兄弟的建议,并把迁城之事,全委任他们督办,最终建成十余座城池。

7.把文中画横线的句子译成现代汉语(10分)

(1)士之至者,玠不厌礼接,咸得其欢心,言有可用,随其才而任之,苟不可用,亦厚遗谢之。(5分)

译文:____________________________________________________________________

(2)蜀口形胜之地莫若钓鱼山,请徙诸此,若任得其人,积粟以守之,贤于十万师远矣,巴蜀不足守也。(5分)

译文:____________________________________________________________________

参考答案:

4、C (3分)(刺:名帖,相当于后来的名片)

5、B(3分)(①属于改革弊政的做法; ④余玠想的内容;⑥是朝廷的做法)

6、C(3分)(冉氏兄弟认为巴蜀之地不值得戍防”,是对“巴蜀不足守也”的误解,“不足守”是不难防守的意思。)

7、(1)(5分)士人来到后,余玠不厌其烦以礼接待。(来者)都得到余玠的真诚欢迎,所献策谋可采纳的,(余玠)按献策人的才能予以任用,如果不能采用,也赠厚礼对其表示感谢。(全句2分,礼(以礼)、欢心(真诚欢迎)、随(按照)、各1分)

(2) (5分)蜀中关隘,地势优越的莫过于钓鱼山,将合州城迁移至此,如用人得当,积贮粮食守住钓鱼山,(那就)远胜过十万军队,巴蜀便不难防守了。(全句2分,形胜(地势优越)、以(来)、贤(胜过)各1分)

参考译文:

余玠,字义夫,是蕲州人。凭战功补任进义副尉,不久授予兵部侍郎、四川安抚制置使兼知重庆府兼四川总领兼夔路转运使。他大力改革弊政,遴选郡守县宰,在自己的帅府旁修筑招贤馆,陈设完全同主帅的住所一样,下令:“集众思广忠益,是诸葛孔明用来治理蜀地的办法。有策谋想告诉我的人,在近处就径直来公府,在远处可自行到所在的郡府(去谈),官府要以礼相送。高爵重赏,朝廷(也会)不吝惜以此为酬报的。豪杰之士随时世而动要求建立功业,现在正是时机。”士人来到后,余玠不厌其烦以礼接待。(来者)都得到余玠的真诚欢迎,所献策谋可采纳的,(余玠)按献策人的才能予以任用,如果不能采用,也赠厚礼对其表示感谢。

播州冉琎、冉璞兄弟俩,有文才武略,隐居在少数民族区域,前后有几任外任的将帅征召,他们坚决不肯就职。听说余玠贤明,相互商量:“这样,可以与他谈谈。”于是前往帅府。余玠素闻冉氏兄弟(之名),看到名片请冉氏兄弟进府邸并立即会见他们,施以平等的礼节,(给予)在宾馆(休憩)的待遇。冉氏兄弟以平常的心态接受;过了数月,也没有谈什么(建议)。余玠准备向他们问候请教,于是为他们设宴。余玠亲自主持宴会。酒喝到畅快的时候,在座的来客纷纷争着讲自己策谋的高明,而冉氏兄弟只是饮酒用餐而已。余玠以含蓄的话语引导他们,最终(他们)还是默默无言。余玠(心里)说:“他们不过是在看我将怎样礼待有识之士罢了。”第二天,让(二人)换住另一处宾馆,并派人天天在暗中观察他们的作为。(派去的人发现)冉氏兄弟终日不讲话,只是面对面蹲着,用白垩土在地上画些山川城池的图形,起身后就涂抹掉。这样,又过了十日,(二人)请求会见余玠。(见面后)让其他人退出,才说:“我们兄弟愧对明公的礼遇,所思谋的建议(对您)只有微小的帮助,所以不敢同众人所言相比”。作为今日(固守)西蜀之计,恐怕是在于迁移合州城(防务)吧?余玠(听罢)不觉一跃而起,拉住二人的手说:“这正合我的心意,只是我没有想到合适的地方。”(冉氏兄弟)说:“蜀中关隘,地势优越的莫过于钓鱼山,将合州城迁移至此,如用人得当,积贮粮食守住钓鱼山,(那就)远胜过十万军队,巴蜀便不难防守了。”余玠大喜说:“我始终相信先生非浅薄之士,先生的策谋,我不敢掠为己有。”于是不再与众人商议,秘密将这个计划向朝廷报告,并请求不要拘泥等级授予他们兄弟官职。(朝廷)昭封冉琎为承事郎,冉璞为承务郎。迁城之事,全部委任他们(督办)最终建成青居、大获、钓鱼、云顶共十余座城池,都依山势构筑营垒,星罗棋布,作为各州郡治所,屯兵聚粮制定坚守的方案。在这种布防下,(调度兵力)如以臂控制使唤手指(一样自如),(各成兵力的)气势联通。余玠又指令嘉定(知府)在成都辟地屯垦,蜀中因此殷实富足。

    相关推荐

    余玠字义夫阅读附答案及翻译 文言传记《余玠》阅读答案及翻译 “王珪,字叔玠”阅读试题及答案 (附翻译) 余玠阅读试题及答案 《余玠》阅读答案 “张栻字敬夫”阅读答案及翻译 “张栻字敬夫”阅读试题及答案 及翻译 “玠大更敝政”阅读试题及答案 (附翻译) “汪应蛟,字潜夫,婺源人”阅读答案及翻译 “王叔玠为人雅正,交不苟合”阅读答案及翻译 “黄昌字圣真,会稽余姚人也。”阅读答案及翻译 “杨廷和,字介夫,新都人”阅读答案(附翻译) 《樵夫毁山神》阅读答案及翻译 冯立忠义阅读试题及答案 及翻译 “王珪,字叔玠”阅读答案 “施邦曜,字尔韬,余姚人”阅读答案附翻译 “万事莫贵于义①”阅读答案及翻译 “为义孰为大务①”阅读答案及翻译 齐威王召阿大夫原文及翻译 “朱修之,字恭祖,义兴平氏人也”阅读试题及答案 附翻译 王珪,字叔玠阅读答案 “ 朱修之,字恭祖,义兴平氏人也”阅读试题及答案 (附翻译) 《义士杨景和埙传》阅读答案及翻译 《方腊起义》原文与翻译 朱庆余《宫词》阅读答案及翻译赏析 “梁大夫有宋就者”阅读答案及翻译 《李疑尚义》阅读训练题及答案 (附翻译) 《柳彧,字幼文》阅读及翻译 “虞世南,越州余姚人”阅读答案及翻译 《余尝寓居惠州嘉佑寺》原文及翻译 黄昌字圣真,会稽余姚人也 阅读答案附翻译 《王丹,字仲回》阅读及翻译 董遇“三余”读书原文及翻译、阅读答案 《韩镛,字伯高》阅读及翻译 朱修之,字恭祖,义兴平氏人也 阅读答案附翻译 “朱修之,字恭祖,义兴平氏人也”阅读答案附翻译 “陈庆之,字子云,义兴国山人也”阅读答案附翻译 张栻字敬夫,丞相浚子也(宋史)阅读答案附翻译 《御史大夫韩安国者》阅读答案及翻译 《李疑尚义》阅读答案(附翻译) 《瓘,字伯玉》阅读答案及翻译 “梁书 昌义之传”阅读试题及答案 (附翻译) “傅显喜读书,颇知文义”阅读答案及翻译 妇人夫饰 阅读答案附翻译 “辛公义,陇西狄道人也”阅读答案及翻译 《张昭,字潜夫》阅读答案附译文 “范纯仁字尧夫,始出仕,知襄城县”阅读答案(附翻译) 祖咏《终南望余雪》阅读答案及翻译赏析 《孔道辅,字原鲁》阅读及翻译 《于谨字思敬》阅读答案及翻译 《顾佐,字礼卿》阅读答案及翻译 《宋礼,字大本》阅读答案及翻译 《来歙字君叔》阅读答案及翻译 《龚遂字少卿》阅读答案及翻译 《钱乙,字仲阳》阅读答案及翻译 “李沆,字太初”阅读答案及翻译 《黄琼字世英》阅读答案及翻译 《陆贽字敬舆》阅读答案及翻译 “穆修,字伯长”阅读答案及翻译 “王修字叔治”阅读答案及翻译 “杜纂,字荣孙”阅读答案及翻译 “李愚,字子晦”阅读答案及翻译 “元绛,字厚之,”阅读答案及翻译 “巢谷,字元修”阅读答案及翻译 文言文阅读《褚玠》附答案译文 董遇“三余”读书原文及翻译、阅读训练题及答案 袁滋字德深 阅读答案及翻译 (孔)严字彭祖 阅读答案及翻译 《冯道,字可道》阅读答案及翻译 “许衡,字仲平”阅读答案及翻译 “张辅,字世伟”阅读答案及翻译 《金濂,字宗瀚》阅读答案及翻译 《舒芬,字国裳》阅读答案及翻译 《韦睿,字怀文》阅读答案及翻译 《胡质字文德》阅读答案及翻译 《胡宿,字武平》阅读答案及翻译 《沈起,字兴宗》阅读答案及翻译 《刘珙字共父》阅读答案及翻译 《任峻字伯达》阅读答案及翻译 《孙燧,字德成》阅读答案及翻译 《杨慎,字用修》阅读答案及翻译 《(张)稷字公乔》阅读答案及翻译 《程信,字彦实》阅读答案及翻译 《曹仁字子孝》阅读答案及翻译 《唐介字子方》阅读答案及翻译 “李白字太白”阅读答案及翻译 《陈蕃字仲举》阅读答案及翻译 文同,字与可 阅读答案及翻译 《黄琼字世英》阅读答案及翻译 “杜乔字叔荣”阅读答案及翻译 “赵璜,字廷实”阅读答案及翻译 “鲁肃字子敬”阅读答案及翻译 “王杲,字景初”阅读答案及翻译 “房乔,字玄龄”阅读答案及翻译 《(孔)严字彭祖》阅读答案及翻译 “吴奎,字长文”阅读答案及翻译 《阳城,字亢宗》阅读答案及翻译 《贺钦,字克恭》阅读答案及翻译 “李超,字魁吾”阅读答案及翻译

    分类导航