《孤雁儿·藤床纸帐朝眠起》原文及翻译

小编:

一、《孤雁儿·藤床纸帐朝眠起》原文

世人作梅词,下笔便俗。予试作一篇,乃知前言不妄耳。藤床纸帐朝眠起,说不尽无佳思。沈香断续玉炉寒,伴我情怀如水。笛声三弄,梅心惊破,多少春情意。 小风疏雨萧萧地,又催下千行泪。吹箫人去玉楼空,肠断与谁同倚。一枝折得,人间天上,没个人堪寄。

二、《孤雁儿·藤床纸帐朝眠起》原文翻译

初春的早晨在藤床纸帐这样清雅的环境中醒来,却有一种说不尽的伤感与思念。此时室内唯有时断时续的香烟以及香烟灭了的玉炉相伴,我的情绪如水一样凄凉孤寂。《梅花三弄》的笛曲吹开了枝头的梅花,春天虽然来临了,却引起了我无限的幽恨。门外细雨潇潇下个不停,门内伊人枯坐,泪下千行。明诚既逝,人去楼空,纵有梅花好景,又有谁与自己倚阑同赏呢 ?今天折下梅花,找遍人间天上,四处茫茫,没有一人可供寄赠。

三、《孤雁儿·藤床纸帐朝眠起》作者介绍

李清照(1084年3月13日—约1155年),号易安居士,汉族,齐州济南(今山东省济南市章丘区)人。宋代女词人,婉约词派代表,有“千古第一才女”之称。

李清照出生于书香门第,早期生活优裕,其父李格非藏书甚富,她小时候就在良好的家庭环境中打下文学基础。出嫁后与夫赵明诚共同致力于书画金石的搜集整理。金兵入据中原时,流寓南方,境遇孤苦。所作词,前期多写其悠闲生活,后期多悲叹身世,情调感伤。形式上善用白描手法,自辟途径,语言清丽。论词强调协律,崇尚典雅,提出词“别是一家”之说,反对以作诗文之法作词。能诗,留存不多,部分篇章感时咏史,情辞慷慨,与其词风不同。有《易安居士文集》《易安词》,已散佚。后人有《漱玉词》辑本。今有《李清照集校注》。

    相关推荐

    《孤雁 / 后飞雁》原文及翻译 《解连环·孤雁》原文及翻译 《解连环·孤雁》原文及翻译 《孤雁二首·其二》原文及翻译 《鸿雁》原文及翻译 《归雁》原文及翻译 《摸鱼儿·雁丘词 / 迈陂塘》原文及翻译 《早雁》原文及翻译 《长亭怨慢·雁》原文及翻译 《雉朝飞》原文及翻译 《杨叛儿》原文及翻译 《朝中措·梅》原文及翻译 《朝中措·梅》原文及翻译 《登江中孤屿》原文及翻译 《贺圣朝·留别》原文及翻译 《洛阳女儿行》原文及翻译 《贺圣朝·留别》原文及翻译 《朝中措·平山堂》原文及翻译 《朝天子·咏喇叭》原文及翻译 《洛阳女儿行》原文及翻译 《谒金门·风乍起》原文及翻译 《夜游宫·人去西楼雁杳》原文及翻译 《盐角儿·亳社观梅》原文及翻译 《盐角儿·亳社观梅》原文及翻译 《庆清朝·禁幄低张》原文及翻译 《夜游宫·人去西楼雁杳》原文及翻译 文言文《两小儿辩日》原文及翻译 《诉衷情·夜寒茅店不成眠》原文及翻译 《减字木兰花·偶检丛纸中》原文及翻译 《减字木兰花·偶检丛纸中》原文及翻译 《水调歌头·昵昵儿女语》原文及翻译 《丑奴儿·书博山道中壁》原文及翻译 《同儿辈赋未开海棠》原文及翻译 《丑奴儿·书博山道中壁》原文及翻译 《少年游·朝云漠漠散轻丝》原文及翻译 《摸鱼儿·更能消几番风雨》原文及翻译 《眼儿媚·平沙芳草渡头村》原文及翻译 《眼儿媚·杨柳丝丝弄轻柔》原文及翻译 《眼儿媚·酣酣日脚紫烟浮》原文及翻译 《和贾舍人早朝大明宫之作》原文及翻译 《眼儿媚·迟迟春日弄轻柔》原文及翻译 《黄莺儿·园林晴昼春谁主》原文及翻译 《眼儿媚·杨柳丝丝弄轻柔》原文及翻译 《粉蝶儿·和赵晋臣敷文赋落花》原文及翻译 《丰》原文及翻译 《著》原文及翻译 《蜂》原文及翻译 《蝉》原文及翻译 《雪》原文及翻译 《添字丑奴儿·窗前谁种芭蕉树》原文及翻译 《板》原文及翻译 《抑》原文及翻译 《菊》原文及翻译 《荡》原文及翻译 《绵》原文及翻译 《还》原文及翻译 《蝉》原文及翻译 《奉和中书舍人贾至早朝大明宫》原文及翻译 《蝉》原文及翻译 《文王》原文及翻译 刘时中《雁儿落过得胜令•送别》原曲、注释、翻译、赏析、阅读训练附答案 雾都孤儿内容简介最新 雾都孤儿经典语录 2017年高考语文全国卷必背古诗文:雁门太守行原文及翻译 宋起凤《核工记》原文、注释、翻译与赏析 《禹庙》原文及翻译 《闺怨》原文及翻译 《早春》原文及翻译 《春雪》原文及翻译 《夜雪》原文及翻译 《卷阿》原文及翻译 《宫词》原文及翻译 《春思》原文及翻译 《登楼》原文及翻译 《阁夜》原文及翻译 《凫鹥》原文及翻译 《既醉》原文及翻译 《皇矣》原文及翻译 《桑扈》原文及翻译 《小弁》原文及翻译 《小宛》原文及翻译 《鹤鸣》原文及翻译 《彤弓》原文及翻译 《四牡》原文及翻译 《常棣》原文及翻译 《九罭》原文及翻译 《破斧》原文及翻译 《车邻》原文及翻译 《无衣》原文及翻译 《风雨》原文及翻译 《猗嗟》原文及翻译 《葛屦》原文及翻译 《硕鼠》原文及翻译 《椒聊》原文及翻译 《凯风》原文及翻译 《行露》原文及翻译 《葛覃》原文及翻译 《关雎》原文及翻译 《舂歌》原文及翻译 《落花》原文及翻译