宋起凤《核工记》原文、注释、翻译与赏析

小编:

核工记原文、注释、翻译与赏析

核工记(1)

宋起凤/文

季弟获桃坠(2)一枚,长五分许,横广四分。

全核向背皆山。山坳插一城,雉(3)历历可数。城巅具(4)层楼,楼门洞敞。中有人,类司更卒(5),执桴(6)鼓,若寒冻不胜(7)者。

枕山麓一寺,老松隐蔽三章(8)。松下凿双户,可开阖。户内一僧,侧首倾听;户虚掩,如应门(9);洞开,如延纳(10)壮――左右度之无不宜。松外东来一衲,负卷帙踉跄行,若为佛事(11)夜归者。对林一小陀,似闻足音仆仆前。

核侧出浮屠(12)七级,距滩半黍。近滩维(13)一小舟。篷窗短舷间,有客凭几假寐,形若渐寤然。舟尾一小童,拥炉嘘火(14)盖供客茗饮。舣(15)舟处当寺阴,高阜钟阁踞焉(16)叩钟者貌爽爽自得,睡足徐兴乃尔(17)。

山顶月晦半规,杂疏星数点。下则波纹涨起,作潮来候。

取诗“古苏城外寒山寺,夜半钟声到客船”(18)之句。

计人凡七:僧四,客一,童一,卒一。宫室器具凡九:城一,楼一,招提(19)一,浮屠一,舟一,阁一,炉灶一,钟鼓各一。景凡七:山、水、林木、滩石四,星、月、灯火三。而人事如传更,报晓,候门,夜归,隐(20)几,煎茶,统为六,各殊致(21)殊意,且并其愁苦、寒惧、凝思诸态,俱一一肖之。

语云:“纳须弥(22)于芥子。”殆谓是欤(23)!

(1)起凤,字来仪,清康熙时河北人。本文描写在一个桃核上雕刻的人物风景。(2)桃坠:桃核做的坠子。(3)雉:城墙垛子。(4)具:有。(5)司更卒:更夫。司,管理。(6)桴:鼓槌。(7)不胜:受不了。(8)章:棵。(9)应门:应声开门。(10)延纳:请进。(11)佛事:和尚给人念经。(12)浮屠:宝塔。(13)维:用绳栓着。(14)嘘火:吹火。(15)舣:拢船靠岸。(16)高阜钟阁踞焉:高高的土山上有一个钟阁蹲在那里。阜,土山。(17)睡足徐兴乃尔:睡足以后慢慢起身之壮。兴,起身。乃尔,如此这般。(18)“姑苏”二句:唐朝张继《枫桥夜泊》诗句。(19)招提:寺。本义是四方,僧为四方僧,住处为招提僧坊。(20)隐:靠着。(21)殊致:不同的情趣。(22)须弥:佛经里的高山。(23)殆谓是与:大概说的就是这种情形吧。是,此,这种情形。与,同“欤”。 〕(24)季弟:最小的弟弟。(25)衲(nà):和尚穿的衣服,这里指代和尚。(26)卷帙(zhì):书卷,这里指佛经。(27)小陀(tuó):小和尚。(28)浮屠:宝塔。(29)半黍:半分长。(30)舣(yì):船靠岸。(31)半规:半圆。(32)招提:佛寺。(33)隐:凭、靠。(34)各殊致意:情态各不相同。(35)殆谓是欤:大概说的就是这吧!

我最小的弟弟得到了一枚桃核坠子,它长五分左右,横宽四分。整个桃核正面和背面全是山。

在山的低洼处插出一座城来,城墙垛子分明,可以计算数目,城顶有高楼,楼门大开,其中有人,像是打更的更夫,拿着鼓槌,好像不能忍受这寒冷的天气一样。

靠近山脚有一座寺院,隐蔽着三棵古老的松树。松树下面开了两扇门,可以打开和闭合。门里面有一个和尚,侧着耳朵专心致志地听着外面的声音,门半掩着,好像是等着谁应声开门。把门大开,好像在请谁进去的样子,以上两种情况反复揣测没有不合适的。松树东面来了一个和尚,背着佛经匆忙地前行,好像是刚参加完佛教活动晚归的人。对面的树林里有一个小和尚,听到了脚步声急急忙忙地上前。

桃核旁边露出七级宝塔,距离河滩有半分远。靠近河滩系着一条小船,在篷窗短船之间,有一个船客靠着茶几在休憩,样子好像快要睡醒了。船尾有一个小童,抱着炉在吹火,大概是烧水给客人泡茶喝吧!船靠岸的地方正对着寺院的背面,高处的土山上有敲钟

山顶月亮昏暗呈半圆形,夹杂着稀疏的星星有几点。山下面则是波纹涨起来了,显示出大潮要来的征兆。整个桃坠的创意取自于唐朝张继的“姑苏城外寒山寺,夜半钟声到客船”的句子。

计算整个桃坠,总共有七个人:分别是四个和尚,一个船客,一个小童,一个士兵。宫殿房屋器物用具共有九个:分别是:一座城,一座楼,一座寺院,一个宝塔,一条小舟,一个阁楼,一个炉灶,钟和鼓各一个。景致共有七处,分别是:山、水、林木、四块河滩石头,星星、月亮、三盏灯火。而人的活动例如传递更次,报知天亮,候门等人,夜晚归来,靠着茶几,烧制茶水,总共有六样,各自神情态度都不相同,并且具有其愁眉苦脸、畏惧严寒、凝聚神思各种神态,都一一模仿得很像。佛语说:“容纳高山于芥菜子,”大概说的就是这吧!

唐代诗人张继有一首饮誉古今的七绝《枫桥夜泊》:月落乌啼霜满天,江枫渔火对愁眠。姑苏城外寒山寺,夜半钟声到客船。诗中描写了姑苏城外枫桥和寒山寺深秋冷落的自然景色,表现出一种寂寞的情调,渲染了作者旅途的孤愁情怀,而《核工记》所记桃核工艺品的微雕世界则是此诗意境的具体化、形象化,并赋予其丰富的内涵。全文运用对比手法,从不同角度,显示出雕刻者技艺的精湛和雕刻艺术的精巧。

首先,桃坠形体之小与雕刻人、物、景、人事之多形成对比,突出“奇巧”。桃坠“长五分许,横广四分”说明桃坠体积之小,显示了桃坠工艺品的精巧。结尾“计人凡七:僧四,客一,童一……隐几,煎茶,统为六。”众多人、物、景、人事都是雕刻在 “长五分许,横广四分”的桃坠上,这种对比充分说明了桃坠的巧夺天工。

其次,人物神态之活与情态之细形成对比,突出桃坠之“妙”。作品写更夫“若寒冻不胜者”的神态和情态,渲染了深秋冷落的自然景色;又如写寒山寺“户内一僧”则是“侧首倾听”,“松下东来一衲”又是“负卷帙踉跄行”,而舟尾小童是“拥炉嘘火”,钟阁叩钟者是“貌爽爽自得,睡足徐兴乃尔”。以上这些描写,既有粗线条的勾勒,又把人物最微妙的情态描述出来了。避免了枯淡,使文章显得生动感人。人物的神态和情态在特定的环境中,达到了高度的和谐美,突出了桃坠之妙。

第三,意境深邃与文字浅显形成对比,突出桃坠作品之美。桃坠“长五分许,横广四分”,上刻人、物、景、人事,文章描述文字虽浅显,却富有诗情画意。本文中,桃坠雕刻的重心凝聚在两处:一是寒山寺,一是小舟,扣住了诗的题意。先看寒山寺,依傍山麓,古松掩蔽。房门虚掩,一僧于屋内侧首倾听。他是听松涛声,还是听潮涨声?都不是。他是倾听人的足音,在等人。这样,僧的焦急之心不言而喻。这由“松外东来一衲,负卷帙踉跄行,若为佛事夜归者。对林一小陀,似闻足音仆仆前”可知。在这深夜中,“踉跄行”、“仆仆前”正说明事情非同一般。再看另一个画面:“近滩维一小舟。篷窗短舷间,有客凭几假寐,形若渐寤然。舟尾一小童,拥炉嘘火盖供客茗饮”。写客伏在小桌上小睡,像是要醒来的样子,点明了行客心事重重,揭示了行客愁闷落寞的情怀,以至于夜半三更,难以安眠。而残月半弯,疏星数点,潮声阵阵,无疑又为行客添了几多愁绪。这样,文中所介绍桃坠微雕世界的两个主要画面,都突出了一个“愁”字,完美地完成了诗的意境的体现。这些描写,用笔经济、简练,文字浅显,却包含着丰富的内容,给人以亲切自然之感。

    相关推荐

    屈原《橘颂》原文、注释、翻译、与赏析 诗经·氓 原文、翻译、注释与赏析 陶渊明《乞食》原文、注释、翻译与赏析 高鼎《村居》原诗、注释、翻译与赏析 白居易《貘屏赞》原文、注释、翻译与赏析 柳宗元《黔之驴》原文、注释、翻译、与赏析 施闰章《泊樵舍》原诗、注释、翻译与赏析 李白《古朗月行》原诗、注释、翻译、与赏析 苏轼《游白水书付过》原文、注释、翻译与赏析 张九龄《西江夜行》原诗、注释、翻译与赏析 陆游《钗头凤》原诗、注释、翻译、赏析、阅读训练附答案 曹豳《春暮》原诗、注释、翻译、赏析 苏轼《南乡子·集句》原词、注释、翻译与赏析 《劝学》原文、注释与翻译 宋·苏轼《后赤壁赋》原文与翻译(附随文注释) 《核舟记》原文及翻译 苏轼《送子由使契丹》原诗、注释、翻译与赏析 纳兰性德《南乡子·捣衣》原词、注释、翻译与赏析 毛泽东《十六字令三首》原词、注释、翻译与赏析 柳宗元《钴潭西小丘记》原文、注释与翻译 白居易《邯郸冬至夜思家》原诗、注释、翻译与赏析 驳复仇议原文、注释与翻译 陈与义《春寒》原诗、注释、翻译、赏析、阅读训练附答案 欧阳炯《南乡子·画舸停桡》原词、注释、翻译与赏析 欧阳炯《南乡子·嫩草如烟》原词、注释、翻译与赏析 文天祥正气歌 注释 翻译 赏析 少年中国说原文、注释与翻译 陆游《秋夜纪怀·北斗垂莽苍》原诗、注释、翻译与赏析 桐叶封弟辨原文、注释与翻译 欧阳修《礼部贡院阅进士就试》原诗、注释、翻译与赏析 《汉乐府·陌上桑》原文、注释与翻译 陈与义《送人归京师》原文、注释、翻译、赏析、阅读训练附答案 钱起《裴迪书斋玩月之作》原诗、注释、翻译、赏析、阅读训练附答案 吴廷翰《观鸭说》原文、注释与翻译 宋史·陆九龄传原文与翻译 韩翃《寒食》原诗、注释、翻译、赏析、阅读训练附 咏雪文言文翻译简短 咏雪文言文翻译注释赏析 小学一年级语文上册《村居》原文翻译、注释及赏析 一年级语文知识点《所见》原文翻译、注释及赏析 病梅馆记原文与翻译 李白《山中与幽人对酌》原诗、注释、翻译、赏析、阅读训练附答案 《论语·学而第一》原文、注释、翻译与解读 罗隐《蜂》原诗、注释、翻译、赏析、阅读训练附答案 宋湘《梅修重有浙江之行(其二)》原诗、注释、翻译、赏析、阅读训练附答案 柳宗元《中夜起望西园值月上》原诗、注释、翻译、赏析、阅读训练附答案 屈大均《泷中》原文、注释、翻译、赏析、阅读训练附答案 《论语·述而第七》原文、注释、翻译与解读 《论语*雍也第六》原文、注释、翻译与解读 许浑《早秋》原诗、注释、翻译、赏析、阅读训练附答案 姚合《闲居》原诗、注释、翻译、赏析、阅读训练附答案 杜甫《江汉》原诗、注释、翻译、赏析、阅读训练附答案 杜甫《阁夜》原诗、注释、翻译、赏析、阅读训练附答案 王维《送别》原诗、注释、翻译、赏析、阅读训练附答案 翁卷《野望》原诗、注释、翻译、赏析、阅读训练附答案 顾文昱《白雁 》原诗、注释、翻译、赏析、阅读训练附答案 张元干《瑞鹧鸪》原文、注释、翻译、赏析、阅读训附答案 袁枚《苔》原诗、注释、翻译、赏析、阅读训练附答案 陈与义《除夜二首(其一)》原诗、注释、翻译、赏析、阅读训练附答案 苏轼《琴诗》原诗、注释、翻译、赏析、阅读训练附答案 于谦《观书》原诗、注释、翻译、赏析、阅读训练附答案 周密《野步》原诗、注释、翻译、赏析、阅读训练附答案 柳开《塞上》原诗、注释、翻译、赏析、阅读训练附答案 贾至《春思》原诗、注释、翻译、赏析、阅读训练附答案 顾况《子规》原诗、注释、翻译、赏析、阅读训练附答案 张昱《感事》原诗、注释、翻译、赏析、阅读训练附答案 王维《漆园》原诗、注释、翻译、赏析、阅读训练附答案 韦庄《忆昔》原诗、注释、翻译、赏析、阅读训练附答案 王维《观猎》原诗、注释、翻译、赏析、阅读训练附答案 张耒《夏日》原诗、注释、翻译、赏析、阅读训练附答案 《三国志·华歆传》(节选)原文、注释与翻译 《论语·子罕第九》原文、注释、翻译与解读 方孝孺《童贤母传》原文、注释与全文翻译 王维《杂诗》原诗、注释、翻译、赏析、阅读训练附答案 杜甫《客至》原诗、注释、翻译、赏析、阅读训练附答案 刘筠《柳絮》原诗、注释、翻译、赏析、阅读训练附答案 高荷《腊梅》原诗、注释、翻译、赏析、阅读训练附答案 徐侨《晚望》原诗、注释、翻译、赏析、阅读训练附答案 吴伟业《梅村》原文、注释、翻译、赏析、阅读训练附答案 罗隐《宿彭蠡馆》原文、注释、翻译、赏析、阅读训练附答案 施闰章《燕子矶》原文、注释、翻译、赏析、阅读训练附答案 司空曙《云阳馆与韩绅宿别》原诗、注释、翻译、赏析、阅读训练附答案 《论语·尧曰第二十》原文、注释、翻译与解读 卢梅坡《雪梅》原诗、注释、翻译、赏析、阅读训练附答案 虞集《风入松》原诗、注释、翻译、赏析、阅读训练附答案 卢肇《竞渡诗》原诗、注释、翻译、赏析、阅读训练附答案 《柳营曲•范蠡》原词、注释、翻译、赏析、阅读训练附答案 李白《玉阶怨》原诗、注释、翻译、赏析、阅读训练附答案 王冕《墨萱图》原诗、注释、翻译、赏析、阅读训练附答案 李商隐《凉思》原诗、注释、翻译、赏析、阅读训练附答案 杜甫《不见》原诗、注释、翻译、赏析、阅读训练附答案 翁格《暮春》原诗、注释、翻译、赏析、阅读训练附答案 杜甫《空囊》原诗、注释、翻译、赏析、阅读训练附答案 唐寅《画鸡》原诗、注释、翻译、赏析、阅读训练附答案 李觏 《乡思》原诗、注释、翻译、赏析、阅读训练附答案 范云《送别》原诗、注释、翻译、赏析、阅读训练附答案 李商隐《隋宫》原诗、注释、翻译、赏析、阅读训练附答案 徐祯卿《偶见》原诗、注释、翻译、赏析、阅读训练附答案 周邦彦《春雨》原诗、注释、翻译、赏析、阅读训练附答案 李白《赠汪伦》原诗、注释、翻译、赏析、阅读训练附答案