《戏题阶前芍药》原文及翻译

小编:

查字典语文网的小编给各位考生筛选整理了:《戏题阶前芍药》原文,《戏题阶前芍药》原文翻译,《戏题阶前芍药》作者介绍,希望对大家有所帮助,更多的资讯请持续关注查字典语文网。


一、《戏题阶前芍药》原文

凡卉与时谢,妍华丽兹晨。欹红醉浓露,窈窕留馀春。孤赏白日暮,暄风动摇频。夜窗蔼芳气,幽卧知相亲。愿致溱洧赠,悠悠南国人。

二、《戏题阶前芍药》原文翻译

平常的花草都随时令的变迁而凋谢,唯有这美丽的牡丹仍开放在今晨。溢满露珠的鲜红的花朵,象喝醉了甘醇微微倾斜,美好的姿态留给了将逝的暮春。独自欣赏一直到西阳下沉,温暖的春风把枝叶摇动频频。浓郁芳香自窗外透入,好似与静卧的人来相亲。真想像《溱洧》诗中的少男少女一样,摘一朵牡丹赠给悠悠的南国美人。


三、《戏题阶前芍药》作者介绍

柳宗元(公元773年—公元819年11月28日),字子厚,汉族,河东(现山西运城永济一带)人,唐宋八大家之一,唐代文学家、哲学家、散文家和思想家世称“柳河东”、 “河东先生”,因官终柳州刺史,又称“柳柳州”。柳宗元与韩愈并称为“韩柳”,与刘禹锡并称“刘柳”,与王维、孟浩然、韦应物并称“王孟韦柳”。

柳宗元一生留诗文作品达600余篇,其文的成就大于诗。骈文有近百篇,散文论说性强,笔锋犀利,讽刺辛辣。游记写景状物,多所寄托,有《河东先生集》,代表作有《溪居》、《江雪》、《渔翁》。

    相关推荐

    《临江仙·斗草阶前初见》原文及翻译 《玉阶怨》原文及翻译 《尾犯·夜雨滴空阶》原文及翻译 《阙题》原文及翻译 《生查子·元夕戏陈敬叟》原文及翻译 《题画兰》原文及翻译 《题菊花》原文及翻译 《卜算子·樽前一曲歌》原文及翻译 《沁园春·丁巳重阳前》原文及翻译 《题金陵渡》原文及翻译 《咏兴国寺佛殿前幡》原文及翻译 《同题仙游观》原文及翻译 《采桑子·花前失却游春侣》原文及翻译 《玉楼春·尊前拟把归期说》原文及翻译 《题大庾岭北驿》原文及翻译 《丰》原文及翻译 《著》原文及翻译 《蜂》原文及翻译 《蝉》原文及翻译 《雪》原文及翻译 《板》原文及翻译 《抑》原文及翻译 《菊》原文及翻译 《荡》原文及翻译 《绵》原文及翻译 《还》原文及翻译 《蝉》原文及翻译 《添字丑奴儿·窗前谁种芭蕉树》原文及翻译 《题破山寺后禅院》原文及翻译 《金陵五题·石头城》原文及翻译 《蝉》原文及翻译 《文王》原文及翻译 《清平乐·题上卢桥》原文及翻译 《卖花声·题岳阳楼》原文及翻译 《题破山寺后禅院》原文及翻译 2017年高考语文必考知识点:《玉阶怨》原文翻译及鉴赏 《禹庙》原文及翻译 《闺怨》原文及翻译 《早春》原文及翻译 《春雪》原文及翻译 《夜雪》原文及翻译 《卷阿》原文及翻译 《宫词》原文及翻译 《春思》原文及翻译 《登楼》原文及翻译 《阁夜》原文及翻译 《凫鹥》原文及翻译 《既醉》原文及翻译 《皇矣》原文及翻译 《桑扈》原文及翻译 《小弁》原文及翻译 《小宛》原文及翻译 《鹤鸣》原文及翻译 《彤弓》原文及翻译 《四牡》原文及翻译 《常棣》原文及翻译 《九罭》原文及翻译 《破斧》原文及翻译 《车邻》原文及翻译 《无衣》原文及翻译 《风雨》原文及翻译 《猗嗟》原文及翻译 《葛屦》原文及翻译 《硕鼠》原文及翻译 《椒聊》原文及翻译 《凯风》原文及翻译 《行露》原文及翻译 《葛覃》原文及翻译 《关雎》原文及翻译 《舂歌》原文及翻译 《落花》原文及翻译 《归雁》原文及翻译 《早梅》原文及翻译 《菊花》原文及翻译 《墨梅》原文及翻译 《白梅》原文及翻译 《古意》原文及翻译 《四月》原文及翻译 《芳树》原文及翻译 《东郊》原文及翻译 《狼跋》原文及翻译 《泉水》原文及翻译 《鱼藻》原文及翻译 《咏愁》原文及翻译 《咏槿》原文及翻译 《匪风》原文及翻译 《泽陂》原文及翻译 《采苓》原文及翻译 《凉思》原文及翻译 《云汉》原文及翻译 《韩奕》原文及翻译 《春思》原文及翻译 《客至》原文及翻译 《登高》原文及翻译 《隋宫》原文及翻译 《听筝》原文及翻译 《瑶池》原文及翻译 《赠别》原文及翻译 《大明》原文及翻译