“明名医戴原礼”阅读答案及翻译

小编:

明名医戴原礼尝至京,闻一医家术甚高,治病辄效,亲往观之。其迎求溢户,酬应不暇。偶一求药者既去,走而告之曰:“临煎加锡一块。”原礼心异之,问其故。曰:“此古方尔。”殊不知古方乃饧字,饧即糯米所煎糖也。今之庸医妄熟谙古方,大抵不辨锡饧类耳!

注:①迎:迎接他出诊的人 ②饧:读táng,同“糖”。

1.解释下列句中加点词。(4分)

(1)明名医戴原礼尝至京 (2)闻一医家术甚高

(3)走而告之曰 (4)偶一求药者既去

2.翻译句子。(2分)

原礼心异之,问其故。

3.谈谈文中“医家”是怎样一个人?(2分)

参考答案:

1.(4分)(1)曾经 (2)听说 (3)他,指求药者 (4)离开

2.(2分)原礼心里对这件事感到很奇怪,问他原因。(把握重点词“异”“故”的意思)

3.(2分)是一位好心(不失一定医德)的人,(1分)但又是一位不懂装懂(自欺欺人,贻笑大方、不识字)的人。(1分)

参考翻译:

明代的名医戴原礼曾经到京城,听说有一个医生医术非常高明,治病总是非常见效,(于是)亲自前往观看。来名医家求要的人很多,名医都来不及应酬。偶然间看到一个求得药的人已经离开了,那个医生跑出来告诉他说:临煎药时(要往里面)加一块锡。”戴原礼听了以后心里对这件事感到奇怪,便问他原因,医生说:这只是古代的药方罢了。他竟然不知道古方是“饧”,也就是糯米煎成的糖。唉,当今的平庸的医生每每妄称自己对古方非常熟悉,大多只是连锡、饧都分不清楚的人罢了!

    相关推荐

    “明名医戴原礼尝至京”阅读答案 明名医戴原礼尝至京,闻一医家阅读附答案 明名医戴原礼尝至京,闻一医家术甚高阅读答案 明名医戴原礼尝至京,闻一医家术甚高......阅读附答案 明名医戴原礼尝至京,闻一医家术甚高,治病辄效,亲... 锡饧不辨明名医戴原礼尝至京,闻一医家术甚高阅读附答案 明名医戴原礼尝至京,闻一医家术甚高,治病辄效,亲...阅读附答案 金华戴元礼,国初名医阅读答案 医原阅读答案及翻译 医原阅读答案 《礼记》一则(虽有佳肴……)原文及翻译 戴名世《穷鬼传》阅读答案(附翻译) 《戴珊传 明史》阅读答案附翻译 明史·戴珊传 阅读答案附翻译 礼记·礼运》《大同》翻译 铨九龄,母授以《礼记》原文附翻译 《傅青主善医》阅读答案及翻译 明日宿旦子冈原文附翻译 口技原文及翻译 《大学》原文及翻译 咏雪原文及翻译 春望原文及翻译 为学原文及翻译 观潮原文及翻译 为学原文及翻译 《饮酒》原文及翻译 七录《明史•张溥传》原文及翻译、阅读答案 “马说”原文及翻译 《论语》原文及翻译 光时亨,字含万,桐城人(戴名世) 阅读答案附翻译 《明史·宋濂传》(宋濂尝与客饮 )原文 及翻译 《戴胄犯颜执法》阅读答案及翻译 《酒以成礼》翻译及阅读答案 《戴高帽》阅读答案翻译 陋室铭原文及翻译 “木兰诗”原文及翻译 “伤仲永”原文及翻译 屈原楚辞《招魂》原文及翻译 《石壕吏》原文及翻译 《论毅力》原文及翻译 《短歌行》原文及翻译 “爱莲说”原文及翻译 “石壕吏”原文及翻译 《木兰诗》原文及翻译 《木兰诗》原文及翻译 《核舟记》原文及翻译 观沧海原文及翻译 “长歌行”原文及翻译 龟虽寿原文及翻译 核舟记原文及翻译 《过秦论》原文及翻译 爱莲说原文及翻译 琵琶行原文及翻译 《逍遥游》原文及翻译 “陋室铭”原文及翻译 “右溪记”原文及翻译 “出师表”原文及翻译 《陌上桑》原文及翻译 观沧海原文及翻译 琵琶行原文及翻译 过秦论原文及翻译 《乙亥北行日记》(明日,宿旦子冈……)原文及翻译 《宋礼,字大本》阅读答案及翻译 七录《明史•张溥传》原文及翻译、阅读训练题及答案 古文翻译《白云先生传》原文及翻译 《戴高帽》阅读答案附翻译 《短文两篇》原文及翻译 前赤壁赋原文及翻译 《子鱼论战》原文及翻译 “庖丁解牛”原文及翻译 陈涉世家原文及翻译 《诗经·采薇》原文及翻译 “穿井得人”原文及翻译 《家有名士》阅读答案及翻译 《顺宗,名浚》阅读答案及翻译 歧路亡羊原文及翻译 小石潭记原文及翻译 丰乐亭记原文及翻译 《病梅馆记》原文及翻译 《兰亭集序》原文及翻译 孙权劝学原文及翻译 水调歌头原文及翻译 论语十则原文及翻译 “后赤壁赋”原文及翻译 楚人学舟原文及翻译 丰乐亭记原文及翻译 《阿房宫赋》原文及翻译 《项羽本纪》原文及翻译 《晏子使楚》原文及翻译 使至塞上原文及翻译 桃花源记原文及翻译 醉翁亭记原文及翻译 “惠子相梁”原文及翻译 游山西村原文及翻译 晏子使楚原文及翻译 夸父逐日原文及翻译 《孙权劝学》原文及翻译 贾生列传:原文及翻译 言行龟鉴原文及翻译