“马说”原文及翻译

小编:

韩愈《马说》原文:

世有伯乐,然后有千里马。千里马常有,而伯乐不常有。故虽有名马,祇(zhǐ)辱(rǔ)于奴隶人之手,骈(pián)死于槽(cáo)枥(lì)之间,不以千里称(chēng)也。

马之千里者,一食(shí)或尽粟(sù)一石(dàn)。食(sì)马者不知其能千里而食(sì)也。是马也,虽有千里之能,食(shí)不饱,力不足,才(cái)美不外见(xiàn),且欲(yù)与(yǔ)常马等不可得,安求其能千里也?

策(cè)之不以其道,食(sì)之不能尽其材(cái),鸣之而不能通其意,执策而临之,曰:“天下无马!”呜呼(wū)(hū)!其真无马邪(yé)?其真不知马也。

韩愈《马说》翻译:

世上先有伯乐,然后才能发现千里马。千里马经常有,可是伯乐却不经常有。所以,即使是名贵的马,也只能是在低贱的人手中受屈辱,和普通的马一同死在槽枥之间,不因为日行千里而著称。

日行千里的马,吃一顿有时能吃完一石粮食。喂马的人不知道它能日行千里来喂它。这样的马,虽然有日行千里的才能,吃不饱,力气不足,它的才能和美好的素质就无法表现出来,想要和普通的马一样尚且都办不到,怎么能要求它日行千里呢?

鞭打马不按照正确的方法,喂马不能竭尽它的才能,千里马嘶鸣却不能通晓它的意思,拿着鞭子面对着千里马说:“天下没有千里马!”唉!难道真的没有千里马吗?其实是真的不认识千里马啊!


    相关推荐

    马说原文及翻译、《马说》阅读练习题答案 “爱莲说”原文及翻译 爱莲说原文及翻译 送东阳马生序原文及翻译 送东阳马生序原文及翻译 爱莲说原文及翻译、爱莲说教案、训练题 《马说》《千里之马》阅读答案及翻译 问说《孟涂文集》原文及翻译、阅读答案 口技原文及翻译 《大学》原文及翻译 咏雪原文及翻译 春望原文及翻译 为学原文及翻译 观潮原文及翻译 为学原文及翻译 《饮酒》原文及翻译 《论语》原文及翻译 《短文两篇》原文及翻译 陋室铭原文及翻译 “木兰诗”原文及翻译 “伤仲永”原文及翻译 《石壕吏》原文及翻译 《论毅力》原文及翻译 《短歌行》原文及翻译 “石壕吏”原文及翻译 古文翻译《白云先生传》原文及翻译 《木兰诗》原文及翻译 《木兰诗》原文及翻译 《核舟记》原文及翻译 观沧海原文及翻译 “长歌行”原文及翻译 龟虽寿原文及翻译 《相马经》有隆颡蛈日原文与翻译 核舟记原文及翻译 《过秦论》原文及翻译 琵琶行原文及翻译 《逍遥游》原文及翻译 “陋室铭”原文及翻译 “右溪记”原文及翻译 “出师表”原文及翻译 屈原楚辞《招魂》原文及翻译 《陌上桑》原文及翻译 观沧海原文及翻译 琵琶行原文及翻译 过秦论原文及翻译 “塞翁失马”文言文及翻译 问说《孟涂文集》原文及翻译、阅读训练题及答案 《马说》《论马》对比阅读 岳飞《论马》翻译 前赤壁赋原文及翻译 《子鱼论战》原文及翻译 “庖丁解牛”原文及翻译 陈涉世家原文及翻译 《诗经·采薇》原文及翻译 “穿井得人”原文及翻译 歧路亡羊原文及翻译 小石潭记原文及翻译 丰乐亭记原文及翻译 《病梅馆记》原文及翻译 《兰亭集序》原文及翻译 孙权劝学原文及翻译 水调歌头原文及翻译 论语十则原文及翻译 “后赤壁赋”原文及翻译 楚人学舟原文及翻译 丰乐亭记原文及翻译 《阿房宫赋》原文及翻译 《项羽本纪》原文及翻译 《晏子使楚》原文及翻译 使至塞上原文及翻译 桃花源记原文及翻译 醉翁亭记原文及翻译 “惠子相梁”原文及翻译 游山西村原文及翻译 晏子使楚原文及翻译 夸父逐日原文及翻译 《孙权劝学》原文及翻译 贾生列传:原文及翻译 言行龟鉴原文及翻译 岳阳楼记原文及翻译 “小石潭记”原文及翻译 “阿房宫赋”原文及翻译 “前赤壁赋”原文及翻译 曹刿论战原文及翻译 “愚公移山”原文及翻译 庄子秋水原文及翻译 《报任安书》原文及翻译 《石钟山记》原文及翻译 曹刿论战原文及翻译 曹刿论战原文及翻译 《前赤壁赋》原文及翻译 荀子《劝学》原文及翻译 滕王阁序原文及翻译 “兰亭集序”原文及翻译 答谢中书书原文及翻译 两小儿辩日原文及翻译 《梁书·王筠传》原文及翻译 “两小儿辩日”原文及翻译 天净沙秋思原文及翻译 《两小儿辩日》原文及翻译