方孝孺“指喻”阅读试题及答案 (附翻译)

小编:

完成4-7题。

指 喻

(明)方孝孺

浦阳郑君仲辨,其容阗然,其色渥然,其气充然,未尝有疾也。他日,左手之拇有疹焉,隆起如粟,君疑之,以示人。人大笑,以为不足患。既三日,聚而如钱,忧之滋甚,又以示人。笑者如初。又三日,拇之大盈握,近拇之指皆为之痛,若剟①刺状,肢体心膂②无不病者。惧而谋诸医,医视之,惊曰:“此疾之奇者,虽病在指,其实一身病也,不速治,且能伤生。然始发之时,终日可愈;三日,越旬可愈;今疾且成,已非三月不能瘳。终日而愈,艾可治也;越旬而愈,药可治也;至于既成,甚将延乎肝膈,否亦将为一臂之忧。非有以御其内,其势不止;非有以治其外,疾未易为也。”君从其言,日服汤剂,而傅以善药,果至二月而后瘳,三月而神色始复。

余因是思之:天下之事,常发于至微,而终为大患;始以为不足治,而终至于不可为。当其易也,惜旦夕之功,忽之而不顾;及其既成也,积岁月,疲思虑,而仅克之,如此指者多矣。盖众人之所可知者,众人之所能治也,其势虽危,而未足深畏。惟萌于不必忧之地,而寓于不可见之初,众人笑而忽之者,此则君子之所深畏也。

昔之天下,有如君之盛壮无疾者乎?爱天下者,有如君之爱身者乎?而可以为天下患者,岂特疮痏之于指乎?君未尝敢忽之,特以不早谋于医,而几至于甚病。况乎视之以至疏之势,重之以疲敝之余,吏之戕摩剥削以速其疾者亦甚矣;幸其未发,以为无虞而不知畏,此真可谓智也与哉?

文余贱不敢谋国,而君虑周行果,非久于布衣者也。《传》不云乎:“三折肱而成良医。”君诚有位于时,则宜以拇病为戒。武辛酉九月二十六日述。

(选自《逊志斋集》)

4.对下列句中加点的词语,解释不正确的一项是 ( )

A.其色渥然 渥然:红润的样子。 B.以示人 示:告诉。

C.而傅以善药 傅:同“敷”。 D.岂特疮痏之于指乎特:只。

5.下列各组句子中,加点词的意义和用法不同的一组是 ( )

A.今疾且成 彼且奚适哉

B.而终为大患 是以就极刑而无愠色

C.而寓于不可见之初 日与北骑相出没于长淮间

D.则宜以拇病为戒 使子路反见之。至,则行矣

6.下列对原文有关内容的赏析,不正确的一项是 ( )

A.本文层次清晰,构思谨严。文章前半部分叙事,后半部分阐发道理,叙事贵在简练而又生动,哲理则富有警策,有独到之见。同时两者间紧密结合,相辅相成。

B.本文取譬设喻,借喻立论。文章从友人手指生疹一事,阐明“防微杜渐”的道理:天下之事,常发生在至微之处,因为忽略轻视,终成大患。

C.本文不以文采词藻炫耀,不发空泛的议论,而是从实际出发,同时又有因小见大的深度发掘。从小事发端,深意在于治国,文意深远。

D.本文含有针砭时弊的意味。国家处在“疲敝之余”,官吏又“戕摩剥削”,更加速了小患的发展,这样的问题只能是“幸其未发”。对于这一切,作者把针对的矛头直指国家的最高统治者。

7.翻译(10分)

1.及其既成也,积岁月,疲思虑,而仅克之,如此指者多矣。

2.君未尝敢忽之,特以不早谋于医,而几至于甚病。


参考答案:

4.B示:给……看)

5.D(表承接,就,那么;表转折,却。A将,将要; B表转折,却;C在,介词)

6.D(文章是给筹谋治国大计的人的提醒与警戒,但“把针对的矛头直指国家的最高统治者”无中生有,属过度解说。)

7,见文言译文

参考译文:

指喻

浦阳县有位青年名郑仲辨,他的身体强壮,面色红润,精神充沛,从来没有生过病!有一天,左手的大拇指生了一个疹斑,肿起来像米粒一般大,郑君疑惧给别人看,看的人哈哈大笑,认为不值得担忧,过了三天,疹粒肿得像铜钱那般大,他更为担忧,又拿给人看,看得人像以前一样笑他。又过了三天,拇指肿得像拳头那般大,靠近拇指的指头,都被它牵引得疼痛起来,好象割刺一般,四肢心脏及背脊骨没有不受痛的。郑君心中害怕,就去请教医生,医生看了,吃惊地说:「这是奇特难治的病,虽然病在指头上,其实成了影响全身的病了,不赶快治疗,将会丧失生命。可是刚开始发病的时候,一天就可治好,发病三天以后,要超过十天才能治好;现在病已经形成了,不到三个月不能治瘾。一天治得好,用药草才可。用艾草就可以了!过十天要治得好,用药草才可。到成了重病时,甚至会蔓延到肝脏、横隔膜,不然也可能有一只手臂残废。除非能从内部治它,否则病势不会停止,不设法从外面来治疗,病就不容易治好!」郑君听从他的话,每天内服汤药,又外敷有效的良药。果然到两个月后就好了,三个月后精神脸色才复原。

我因此想到:天下的事故,通常发生在极为细微,隐而不显的地方,最后成为莫大的祸患。最初认为不值得处理,可是最后会变成没有办法处理的地步。当初发生,容易处理时,往往吝惜些微的精力,轻忽它而不加顾虑,等到祸患形成了,花费很长的时间,用尽了脑筋,精疲力竭,才仅仅能把这祸患克服。天下事,像这拇指的,可太多了!我们可以说,一般人能知道的事,一般人自然能处理,在情势上看来虽然危急,却不值得过于惧怕;只有那些发生在一般人不会去担忧的事情上,起初是隐藏着而看不到的,一般人以开玩笑的态度处理它、轻忽它。这就是君子们所深深戒惧的。

从前天下的情形,有像郑先生的身体一样的强壮无病痛吗?爱天下的人,能像郑先生那样爱惜他的身子吗?可是足以成为天下的大患的,何止于像长在郑先生手上的疮痏呢?郑先生对拇指上的疮痏不敢忽视它,只因为没有及时看医生,因而几乎形成大病。何况一般人对问题,总是以非常疏忽态度来看待它,又加上国家久经战乱,民力疲困之后,一般官吏残害剥削百姓,更加速问题的恶化,此种事情加速祸害的形成是非常严重的!侥幸问题还没发生,就认为不必忧虑而不知畏惧,这真能算得上是聪明的做法吗?

我才能低下,不敢筹谋治国大计,而郑先生思虑周密,行事果决,不是久居平民的人。左传不是这样说吗?:「三折肱而成良医。」(一个人曾三次折断手臂,接受那么多的医疗经验,经验有了,自己也就成为疗伤的良手了。)郑先生以后如果居官的话就应该以「拇病」的例子来作借镜。

    相关推荐

    方孝孺《指喻》阅读答案(附翻译) 方孝孺《指喻》阅读答案 浦阳郑君仲辨指喻|方孝儒|阅读答案翻译译文中考试题 方孝儒《指喻》阅读答案 方孝孺《詹鼎传》原文与翻译 方孝孺“越巫”阅读试题及答案 方孝孺《豫让论》阅读答案及翻译 方孝孺《深虑论》阅读答案及翻译 方孝孺《深虑论》阅读训练题及答案 及翻译 “方孝孺,字希直,宁海人”阅读答案(附翻译) 豫让论 方孝孺 方孝孺·雷峰樵叟序 阅读附答案附翻译 吴士好夸言|方孝孺阅读答案翻译 方孝孺《豫让论》阅读答案及译文 吴士好夸言|方孝孺阅读答案翻译译文中考语文试题练习 (明)方孝孺《试笔说》 阅读答案 方孝孺《深虑论》阅读答案附译文 《方孝孺,字希直》阅读答案 《方孝孺,字希直》阅读题阅读附答案 方孝孺《越巫》阅读参考答案 《吴士 方孝孺》阅读答案 蚊对方孝孺阅读训练(附答案) 《豫让论》方孝孺 阅读答案 《食喻》阅读训练题及答案 (附翻译) 方孝孺,字希直,宁海人...阅读附答案 “曹仁字子孝”阅读试题及答案 及翻译 《镜喻》阅读答案及翻译 《奕喻》阅读附答案以及翻译 食喻阅读答案及翻译 “在山阴道上 方令孺”阅读试题及答案 “方孝孺,字希直,宁海人”阅读答案 《百喻经|欲食半饼喻》阅读答案翻译译文中考语文试题练习 芳容至孝阅读答案翻译译文试题 《食喻》阅读答案(附翻译) 指喻阅读答案 侯方域“马伶传”阅读试题及答案 (附翻译) 《日喻说》阅读答案(附翻译) 日喻阅读试题及答案 “文昌楼孝廉会文堂碑记”阅读试题及答案 及翻译 “(陈蕃)初仕郡,举孝廉,除郎中”阅读试题及答案 及翻译 [清]钱大昕《镜喻》阅读答案及翻译 《日喻说 苏轼》阅读答案附翻译 辛文房“唐才子传•方干”阅读试题及答案 及翻译 芳容至孝翻译及译文、文言文芳容至孝训练题及参考答案 “序”阅读试题及答案 (附翻译) 《日喻说 苏轼》阅读答案附翻译 “扬州龙兴寺十方讲院记”阅读试题及答案 及翻译 苏轼“日喻”阅读试题及答案 许昌士人张孝基|厚德录|阅读答案翻译译文试题 明•方孝孺《逊志斋集|里社祈晴文》中考语文古文阅读答案试题解析理解 宋史·方信孺传 阅读附答案 “陶澍”阅读试题及答案 附翻译 “张纲传”阅读试题及答案 (附翻译) “荀卿论”阅读试题及答案 (附翻译) “叶嘉传”阅读试题及答案 (附翻译) “张安世”阅读试题及答案 附翻译 “孟德传”阅读试题及答案 (附翻译) “尝试观上古记”阅读试题及答案 附翻译 “庄子·说剑”阅读试题及答案 (附翻译译文) 纯孝之报翻译、纯孝之报教案及阅读训练题参考答案 “巢谷传”阅读试题及答案 (附翻译) “豫让论”阅读试题及答案 (附翻译) “是仪传”阅读试题及答案 (附翻译) 《刘南垣开喻门生》阅读答案附翻译 何武传阅读试题及答案 附翻译 《梁书|阮孝绪》高考文言文阅读试题答案解析翻译译文 忆江南 方令孺阅读附答案 “铁铉,邓人”阅读试题及答案 (附翻译) 罗隐“杂说”阅读试题及答案 (附翻译) “宝绘堂记”阅读试题及答案 (附翻译) “卫鞅”阅读试题及答案 及翻译 “王瑜”阅读试题及答案 及翻译 “瓶庵小传”阅读试题及答案 (附翻译) 《元孝矩》阅读附答案和翻译 “元史·许楫传”阅读试题及答案 (附翻译译文) 刘禹锡“说骥”阅读试题及答案 (附译文翻译) “明史·于谦传”阅读试题及答案 (附翻译译文) 《曹仁字子孝》阅读答案及翻译 明史·方震孺传 阅读附答案 “车千秋”阅读试题及答案 及翻译 《萨布素》阅读试题及答案 及翻译 《张煌言》阅读试题及答案 及翻译 《钟离意》阅读试题及答案 及翻译 《尧君素》阅读试题及答案 及翻译 说明文解题方法指导 《方山子传》阅读附答案及其翻译 “治安策”阅读试题及答案 及翻译 “山之叟”阅读试题及答案 及翻译 《赵光逢》阅读试题及答案 及翻译 《朱买臣》阅读试题及答案 及翻译 《贾黄中》阅读试题及答案 及翻译 “张自新传”阅读试题及答案 (附翻译) “游东山记”阅读试题及答案 (附翻译) 陆元方卖宅|阅读答案翻译译文中考语文试题练习 明•方孝孺《逊志斋集|里社祈晴文》中考语文古文阅读答案 “幸福指数”阅读试题及答案 “贾黄中”阅读试题及答案 及翻译 “贾谊论”阅读试题及答案 及翻译 “陈友谅”阅读试题及答案 及翻译