《鞌之战》阅读答案(附翻译)

小编:

鞌之战[1]

选自《左传·成公二年(即公元前589年)》

  【原文】

癸酉,师陈于鞌[2]。邴夏御齐侯[3],逢丑父为右[4]。晋解张御郤克,郑丘缓为右[5]。齐侯曰:“余姑翦灭此而朝食[6]。”不介马而驰之[7]。郤克伤于矢,流血及屦,未绝鼓音[8],曰:“余病[9]矣!”张侯[10]曰:“自始合,而矢贯余手及肘[11],余折以御,左轮朱殷[12],岂敢言病。吾子[13]忍之!”缓曰:“自始合,苟有险[14],余必下推车,子岂识之[15]?——然子病矣!”张侯曰:“师之耳目,在吾旗鼓,进退从之[16]。此车一人殿之[17],可以集事[18],若之何其以病败君之大事也[19]?擐甲执兵,固即死也[20]。病未及死,吾子勉之[21]!”左并辔[22],右援枹而鼓[23],马逸不能止[24],师从之。齐师败绩[25]。逐之,三周华不注[26]。

【注释】

[1]鞌之战:春秋时期的著名战役之一。战争的实质是齐、晋争霸。由于齐侯骄傲轻敌,而晋军同仇敌忾、士气旺盛,战役以齐败晋胜而告终。鞌:通“鞍”,齐国地名,在今山东济南西北。

[2]癸酉:成公二年的六月十七日。师,指齐晋两国军队。陈,列阵,摆开阵势。

[3]邴夏:齐国大夫。御,动词,驾车。御齐侯,给齐侯驾车。齐侯,齐国国君,指齐顷公。

[4]逢丑父:齐国大夫。右:车右。

[5]解张、郑丘缓:都是晋臣,“郑丘”是复姓。郤(xì)克,晋国大夫,是这次战争中晋军的主帅。又称郤献子、郤子等。

[6]姑:副词,姑且。翦灭:消灭,灭掉。朝食:早饭。这里是“吃早饭”的意思。这句话是成语“灭此朝食”的出处。

[7]不介马:不给马披甲。介:甲。这里用作动词,披甲。驰之:驱马追击敌人。之:代词,指晋军。

[8] 未绝鼓音:鼓声不断。古代车战,主帅居中,亲掌旗鼓,指挥军队。“兵以鼓进”,击鼓是进军的号令。

[9] 病:负伤。

[10]张侯,即解张。“张”是字,“侯”是名,人名、字连用,先字后名。

[11]合:交战。贯:穿。肘:胳膊。

[12]朱:大红色。殷:深红色、黑红色。

[13]吾子:您,尊敬。比说“子”更亲切。

[14]苟:连词,表示假设。险:险阻,指难走的路。

[15]识:知道。之,代词,代“苟有险,余必下推车”这件事,可不译。

[16]师之耳目:军队的耳、目(指注意力)。在吾旗鼓:在我们的旗子和鼓声上。进退从之:前进、后退都听从它们。

[17]殿之:镇守它。殿:镇守。

[18]可以集事:可以(之)集事,可以靠它(主帅的车)成事。集事:成事,指战事成功。

[19]若之何:固定格式,一般相当于“对……怎么办”“怎么办”。这里是和语助词“其”配合,放在谓语动词前加强反问,相当于“怎么”“怎么能”。以,介词,因为。败,坏,毁坏。君,国君。大事,感情。古代国家大事有两件:祭祀与战争。这里指战争。

[20]擐:穿上。执兵,拿起武器。

[21]勉,努力。

[22]并,动词,合并。辔(pèi):马缰绳。古代一般是四匹马拉一车,共八条马缰绳,两边的两条系在车上,六条在御者手中,御者双手执之。“左并辔”是说解张把马缰绳全合并到左手里握着。

[23]援:拿过来。枹(fú):击鼓槌。鼓:动词,敲鼓。

[24]逸:奔跑,狂奔。

[25] 败绩:大败。

[26] 周:环绕。华不注:山名,在今山东济南东北。

【译文】

六月十七日,齐晋两军在鞌地摆开阵势。邴夏为齐侯驾车,逢丑父担任车右做齐侯的护卫。晋军解张替郤克驾车,郑丘缓做了郤克的护卫。齐侯说:“我姑且消灭了晋军再吃早饭!”齐军没有给马披甲就驱车进击晋军。郤克被箭射伤,血一直流到鞋上,但他一直没有停止击鼓进。并说:“我受重伤了!”解张说:“从开始交战,箭就射穿了我的手和胳膊肘,我折断箭杆继续驾车,左边的车轮被血染得深红色,哪里敢说受了重伤?您还是忍住吧。”郑丘缓说:“从开始交战,只要遇到险峻难走的路,我必定要下去推车,您哪里知道这种情况呢?——不过您确实受重伤了!”解张说:“我们的旗帜和战鼓是军队的耳目,或进或退都听从旗鼓指挥。这辆战车只要一人镇守,就可以凭它成事。怎么能因为受伤而败坏国君的大事呢?穿上铠甲,拿起武器,本来就抱定了必死的决心。您虽然受了重伤还没有到死的地步,您就尽最大的努力啊!”于是左手把马缰绳全部握在一起,右手取过鼓槌来击鼓。战马狂奔不止,晋军跟着主帅的车前进。齐军大败,晋军追击齐军,绕着华不注山追了三圈。

    相关推荐

    《鞌之战》原文及译文 《鞌之战》阅读答案 《肥水之战》译文 曹刿论战 阅读答案附翻译 《晋文公将与楚人战,召咎犯问之》原文附翻译 战国策 齐策 阅读答案附翻译 《子鱼论战》原文及翻译 曹刿论战原文及翻译 曹刿论战原文及翻译 曹刿论战原文及翻译 《战马记》阅读答案及解析附翻译 《战国策目录序》阅读答案附翻译 曹刿论战原文及翻译、曹刿论战训练题 曹刿论战阅读答案翻译译文试题 战国论(李贽)阅读答案与翻译 “颜之仪”阅读答案附翻译 《曹刿论战》《岳飞传》比较阅读答案(附翻译) 【明】李贽《战国论》阅读答案及翻译 《此术之接物之道》阅读答案(附翻译) 山之叟阅读附答案及翻译 《曹刿论战》《周公安民》比较阅读答案附翻译 《强弩之末》阅读答案(附翻译) 《南歧之见》阅读答案附翻译 《论世之事,因为之备》阅读答案(附翻译) 石渠之事既穷原文附翻译 曹刿论战|孙子•谋攻|阅读答案翻译译文试题 答崔立之书阅读答案附翻译 《害之而反利》阅读答案(附翻译) 《古之君民者,仁义以治之》原文附翻译 《战国策•燕策|马价十倍》阅读答案翻译 “刘文静,字肇仁,父韶,仕隋战死”阅读答案(附翻译) 《晋书 吴隐之传》阅读答案(附翻译) 于是之 陈丹青 阅读答案附翻译 《王羲之学书法》阅读答案(附翻译) 《丹之治水》的阅读附答案及翻译 《饱而知人之饥》阅读答案(附翻译) 人之于文学也,犹玉之于琢磨也(附翻译) 《邹孟轲之母也》阅读答案附翻译 《魏书·李洪之传》阅读答案(附翻译) 《秦楚之际月表》阅读答案(附翻译) 北史·阳休之传的阅读附答案附翻译 亮少有逸群之才翻译 《曹刿论战》《岳飞传》比较阅读训练题及答案 (附翻译) 王夫之《读通鉴论》阅读答案附翻译 山之叟 阅读答案及翻译 “郑之鄙人学为盖”阅读答案附翻译 吾乡吕徽之先生 阅读答案附翻译 世言晋王之将终也....原文附翻译 《求不死之药》阅读训练题及答案 附翻译译文 张柬之传阅读附答案解析及翻译 《山之叟》阅读答案及翻译 《战国策•燕策|马价十倍》阅读答案翻译译文中考试题 李白《从军行·百战沙场碎铁衣》阅读答案附翻译赏析 《曹刿论战》“凡战之道”比较阅读答案 《论世之事,因为之备》阅读训练题及答案 (附翻译) 《 淳于髡者,齐之赘婿也》原文附翻译 秦攻赵长平,齐楚救之...原文附翻译 优孟者,故楚之乐人也...原文附翻译 《君子之学》阅读答案及翻译 《丹之治水》阅读答案及翻译 《自知之明》翻译及阅读答案 齐之国氏大富,宋之向氏大贫阅读答案(附翻译) 颜之仪,字子升(周书) 阅读答案附翻译 《刘邦论得天下之道》阅读答案附翻译 《前事不远 吾属之师》阅读答案附翻译 《许衡不食无主之梨》阅读答案(附翻译) 《高隆之字延兴》的阅读附答案及翻译 《大道之行》阅读答案及翻译 “孔明,伊、周之徒也”阅读试题及答案 (附译文翻译) “为将之道,当先治心”阅读答案附翻译 “猩猩,兽之好酒者也”阅读答案(附翻译) 《覆巢之下安有完卵》阅读答案附翻译 《皮之不存,毛将焉附》阅读答案及翻译 “猩猩,兽之好酒者也”阅读答案附翻译 《郭氏之墟》阅读训练题及答案 (附翻译) “魏瓘,字用之。”阅读试题及答案 (附翻译) 王之涣《凉州词》阅读答案附翻译赏析 “猩猩,兽之好酒者也。”阅读答案(附翻译) 《晏子之御①》阅读答案及翻译 《鲲鹏之变》阅读答案及翻译 《张之洞传》阅读答案及翻译 《鲍氏之子》阅读答案及翻译 “顷之未发,太子迟之,疑其有改悔”阅读答案(附翻译) 强弱之辩原文、翻译与练习 《汉书·萧望之传》原文与翻译 “寡人之于国也”原文及翻译 文言文秦晋崤之战 阅读附答案 公与之乘,战于长勺。公将鼓之...阅读附答案 永之氓咸善游原文及翻译 《寡人之于国也》原文及翻译 韦贯之,名纯,避宪宗讳 阅读答案附翻译 “梁书 昌义之传”阅读试题及答案 (附翻译) 《害之而反利》阅读训练题及答案 (附翻译) 《宋史郑清之传》阅读附答案解析及翻译 《王羲之学书》翻译及阅读答案 “方以智,字密之,桐城人”阅读答案(附翻译) 战国策•梁王魏婴觞诸侯于范台 原文与翻译 (甲)公与之乘。战于长勺。公将鼓之阅读附答案 《人之于文学》阅读答案及翻译