《唐才子传》阅读附答案解析及翻译

小编:

  涉,洛阳人,渤之仲兄也。自号清溪子。早岁客梁园,数逢乱兵,避地南来,乐佳山水,卜隐匡庐香炉峰下石洞间。尝养一白鹿,甚驯狎,因名所居曰白鹿洞。与弟渤、崔膺昆季茅舍相接。后徙居终南,偶从陈许辟命,从事行军。未几,以罪谪夷陵宰,十年蹭蹬峡中,病疟成痼,自伤羁逐,头颅又复如许。后遇赦得还,赋诗云:“荷蓑不是人间事,归去沧江有钓舟。”遂放船重来访吴、楚旧游,登天台石桥,望海得风水之便,挂席浮潇、湘、岳阳,逢张祜话故,因盘桓。归洛下,营草堂,隐少室。身自耕耘,妾能织纴,稚子供渔樵,拓落生计,伶俜酒乡,罕交人事。大和中,宰相累荐,征起为太学博士,致仕。卒。妻亦入道。涉工为诗,词意卓荦,不群世俗。长篇叙事,如行云流水,无可牵制,才名一时钦动。初尝过九江皖口遇夜客方跧伏问何人曰李山人。”豪首曰:“若是,勿用剽夺。久闻诗名,愿题一篇足矣。”涉欣然书曰:“暮雨潇潇江上村,绿林豪客夜知闻。他时不用藏名姓,世上如今半是君。”大喜,因以牛酒厚遗,再拜送之。夫以跖、蹻之辈,犹曰怜才,而至宝横道,君子不顾,忍哉。诗集一卷,今传。(辛文房《唐才子传》)

  4.对下列句子中加点词的解释,不正确的一项是(3分)

  A.偶从陈许辟命 辟命:征召,任命

  B.十年蹭蹬峡中 蹭蹬:时间很快

  C.尝过九江皖口,遇夜客 客:强盗

  D.夫以跖、蹻之辈,犹曰怜才 怜:爱惜

  5.对文中画波浪线部分的断句,正确的一项是(3分)

  A.初/尝过九江/皖口遇夜客方/跧伏/问何人曰/李山人

  B.初/尝过九江皖口/遇夜客/方跧伏/问何人曰/李山人

  C.初尝/过九江皖口/遇夜客/方跧伏问/何人曰/李山人

  D.初/尝过九江/皖口遇夜/客方跧伏/问何人曰/李山人

  6.下列对原文有关内容的分析和概括,不正确的一项是(3分)

  A.李涉后来移居终南山中,应节度使陈许的征辟,出任从事行军一职。不久,因罪被贬,在峡州度过了十年潦倒失意的谪宦生涯。

  B.李涉后又回到岳阳,隐居在少室山下。自己下田耕种,过着相当清贫的生活。

  C.李涉很有文学才华,他长于作诗,他的叙事长诗,如行云流水,才子之名倾动一时。

  D.李涉一次途经九江遇到了强盗,面对强悍的绿林大盗,口吟一首七绝,那些强盗于是以礼相待,可见李涉在当时的名气是很大的。

  7.把文中画横线的句子翻译成现代汉语。(9分)

  (1)自耕耘,妾能织纴,稚子供渔樵,拓落生计,伶俜酒乡,罕交人事。

  (2)夫以跖、蹻之辈,犹曰怜才,而至宝横道,君子不顾,忍哉。

  参考答案

  4、B(蹭蹬:困顿;失意)

  5、B(加上标点后:初,尝过九江皖口,遇夜客,方跧伏,问何人曰:“李山人。)

  6、B(李涉后又回到洛阳,不是岳阳。)

  7、(1)自己下田耕种,妾会织布,小儿子打鱼砍柴,勉强维持生活,他孤单地沉醉酒乡,很少与人交往。

  (2)就连盗跖、庄蹻(大盗)之辈,尚且说爱惜才子,而最珍贵的宝物横陈在路上,君子却不看一眼,于心何忍啊!

  参考译文

  李涉,洛阳人,他是李渤的二哥,自称为“清溪先生”。李涉早年客居梁园,几次遇到战乱,因避祸到南方来,他喜爱名胜山水,就择地隐居在庐山香炉峰下的岩洞间。李涉曾养过一只白鹿,十分驯良亲昵,就把自己居住的岩洞起名为“白鹿洞”。他与弟弟李渤、崔膺兄弟俩草屋相连。后来李涉移居终南山中,偶然应陈许节度使征辟为从事行军,不久,因罪被贬为夷陵县令,在峡州困顿失意十年,身染疟疾成为顽症。他哀痛自己被流放他乡,头发又变成了这个样子。后来碰到朝廷大赦,得放还,他写诗说:“荷蓑不是人间事,归去沧江有钓舟。”于是乘船东下,又来看望在吴、楚一带的老朋友。他登上天台山石桥眺望大海。借水路有风的便利,扬帆漂浮潇水、湘江、岳阳。他遇见张祜,谈起往日的友情,于是在岳阳逗留了一段时间。李涉回到洛阳,营建草堂,隐居在篙山少室山中。自己下田耕种,妾会织布,小儿子打鱼砍柴,勉强维持生活。他孤单地沉醉酒乡,很少与人交往。大和年间,宰相多次推荐,朝廷征召李涉为太学博士,他退休后去世。他的妻子也出家为尼。李涉长于作诗,语意卓绝出众,超出常人。他的叙事长诗,如行云流水,不受牵制,才子之名倾动一时。当初,李涉曾路经九江皖口,遭遇一伙强盗,正蜷伏在路边,强盗问:“什么人?”回答说:“山人李涉。”强盗首领说:“若是这样,用不着抢东西,我辈久闻先生诗名,望赐诗一首足矣。”李涉欣然命笔,写道:“暮雨潇潇江上村,绿林豪客夜知闻。他时不用藏名姓,世上如今半是君。”强盗大喜,于是用牛肉美酒多多相赠,又两次拱手弯腰揖拜,送李涉上路。就连盗跖、庄蹻之辈,尚且说爱惜才子,而最珍贵的宝物横陈在路上,君子却不看一眼,于心何忍啊!李涉有诗集一卷,流传至今。

    相关推荐

    《宋史牟子才传》阅读附答案解析及翻译 《冯唐传》答案解析及翻译 唐才子传·李贺 阅读答案附翻译 《旧唐书·唐临传》阅读附答案解析及翻译 辛文房《唐才子传•方干》阅读答案及翻译 辛文房《唐才子传•方干》阅读答案及翻译 辛文房《唐才子传·方干》阅读答案及翻译 辛文房“唐才子传•方干”阅读试题及答案 及翻译 唐才子传·李贺原文与翻译、阅读训练及答案 《旧唐书高郢传》阅读附答案解析及翻译 杜甫,字子美,京兆人(唐才子传)阅读答案附翻译 《旧唐书杜景俭传》阅读附答案解析及翻译 方干,字雄飞,桐庐人(唐才子传)阅读答案附翻译 新唐书列传第十八阅读附答案解析及翻译 《旧唐书》阅读附答案解析及翻译 选自《唐才子传·李贺》阅读答案附译文 《旧唐书·列传第三十九》阅读附答案解析及翻译 《旧唐书张镒传》阅读附答案解析及译文 《包恢传》阅读附答案解析及翻译 《全唐书刘晏传》阅读附答案解析及译文 《曹瞒传》阅读附答案解析及翻译 节选自引《旧唐书•李光弼传》阅读答案及翻译解析 《新唐书权德舆传》阅读附答案解析及译文 张柬之传阅读附答案解析及翻译 《周洪谟传》阅读附答案解析及翻译 旧唐书·唐临传 阅读答案附翻译 《何荣祖传》阅读附答案解析及翻译 《陈瑄列传》阅读附答案解析及翻译 明史仇钺传阅读附答案解析及翻译 《宋史·张逊传》阅读附答案解析及翻译 《宋史娄机传》阅读附答案解析及翻译 《北史申徼传》阅读附答案解析及翻译 《明史·刘基传》阅读附答案解析及翻译 宋史·列传·卷阅读附答案解析及翻译 《新唐书·李子通传》(阅读理解及答案)赏析 《旧唐书•良吏传|任迪简传》阅读答案翻译译文中考语文试题解析理解 新唐书·独孤及传 阅读答案附翻译 新唐书·儒学·朱子奢传 阅读答案附翻译 《唐河店妪传》阅读答案及翻译 唐河店妪传 阅读答案及翻译 《宋史郑清之传》阅读附答案解析及翻译 《宋史·杨昭俭传》阅读附答案解析及翻译 《宋史黄祖舜传》阅读附答案解析及翻译 明史董其昌传阅读附答案解析及翻译 秦湘业《孙君小传》阅读附答案解析及翻译 《清史稿张廷玉传》阅读附答案解析及翻译 旧唐书·于休烈传翻译 《唐介字子方》阅读答案及翻译 “新唐书·韩休传”阅读试题及答案 (附翻译) 《松江府通判许君传》阅读答案及解析附翻译 《晋书列传第四十九》阅读附答案解析及翻译 “马子才,顺天人”阅读答案及翻译 旧唐书·殷峤传 阅读答案附翻译 新唐书·孔戣传 阅读答案附翻译 新唐书·窦轨传 阅读答案附翻译 新唐书·毕诚传 阅读附答案附翻译 新唐书·崔涣传 阅读附答案附翻译 新唐书·陆羽传 阅读附答案附翻译 《史记·樊郦滕灌列传》阅读附答案解析及翻译 《明史列传第八十七》阅读附答案解析及翻译 杜光庭《虬髯客传》的阅读附答案解析及翻译 《晋书列传第四十三》阅读附答案解析及翻译 周节妇传 文言文阅读答案及翻译解析 新唐书·崔衍传 阅读答案附翻译 《子贡传》阅读答案及翻译 《旧唐书·列传第三十三》阅读附答案及翻译 唐介传宋史列传阅读答案翻译 新唐书·光颜传 阅读答案附翻译 旧唐书·奚陟传 阅读答案附翻译 新唐书·赵憬传 阅读答案附翻译 《崔沔传新唐书》阅读答案附翻译 《贾耽传 新唐书》阅读答案附翻译 新唐书·李澄传 阅读答案附翻译 新唐书·崔邠传 阅读答案附翻译 新唐书·王沛传 阅读附答案附翻译 新唐书·元澹传 阅读附答案附翻译 新唐书·萧铣传 阅读附答案附翻译 《方山子传》阅读附答案及其翻译 《刘宽》答案解析及翻译 节选《旧唐书•杜甫传》阅读答案及翻译 《宋史》阅读附答案解析及翻译 旧唐书·郑善果传 阅读附答案附翻译 旧唐书·田弘正传 阅读答案附翻译 《郝士美传 新唐书》阅读答案附翻译 新唐书·张行成传 阅读答案附翻译 《崔彦昭传 旧唐书》阅读答案附翻译 “马子才,顺天人”阅读试题及答案 及翻译 第二十死节传阅读参考答案解析及翻译 《晋书》阅读附答案解析及翻译 唐河店妪传阅读答案及文言文翻译 《西堤》阅读附答案解析及翻译 旧唐书·刘黑闼传 阅读附答案附翻译 新唐书·狄仁杰传 阅读答案附翻译 新唐书﹒桓彦范传 阅读答案附翻译 旧唐书·王叔文传 阅读答案附翻译 《方山子传》翻译及阅读答案 新唐书·杨恭仁传 阅读附答案附翻译 新唐书·李栖筠传 阅读附答案附翻译 旧唐书·崔彦昭传 阅读答案附翻译