《徐的,字公准》阅读答案及翻译

小编:

文言文阅读(19分)

徐的,字公准,建州建安人。擢进士第,补钦州军事推官。钦土烦郁,人多死瘴疠。的见转运使郑天监,请曰:“徙州濒水可无患,请转而上闻。”从之,天监因奏留的使办役。的短衣持梃,与役夫同劳苦,筑城郭,立楼橹,以备战守。画地居军民,为府舍、仓库、沟渠、廛肆之类,民皆便之。

迁大理寺丞、知吴县,移梁山军,通判常州。属岁饥,出米为糜粥以食饿者。累迁尚书屯田员外郎、知临江军,擢广南西路提点刑狱。安化州蛮攻杀将吏,所部卒畏诛,谋欲叛。的驰至宜州,慰晓之曰:“尔曹亡惧,能出力讨贼,犹可立功以自赎。若朝叛则夕死,非计也。”众皆敛手听命。奏复澄海、忠敢军,后皆获其用。改知舒州,徙荆湖北路转运使。辰州蛮彭士义为寇,的开示恩信,蛮党悔过自归。

摄江陵府事,城中多恶少年,欲为盗,辄夜纵火,火一夜十数发。的籍其恶少年姓名,使相保任,曰:“尔辈递相察,不然,皆尔罪也。”火遂息。太子冼马欧阳景猾横不法,为里人害,的发其奸,窜之岭外。以兵部员外郎为淮南、江、浙、荆湖制置发运副使。奏通泰州海安、如皋县漕河,诏未下,的以便宜调兵夫浚治之,出滞盐三百万。

军贼王伦起山东,转掠淮南,的团兵待之。会青州改遣裨将傅永吉追杀入历阳,的与赏,迁工部郎中。复治泰州西溪河,发积盐。区希范、蒙赶寇衡湘,命的招抚之。既至,再宿,会蛮酋相继出降。三司以郊祠近,宜召还计事,既还,蛮复叛。除度支副使、荆湖南路安抚使,至桂阳,降者复众。其钦景、石硋、华阴、水头诸洞不降者,的皆讨平之,斩其酋熊可清等千余级。卒于桂阳。

(选自《宋史·徐的传》,有删改)

4.对下列句子中加点词的解释,不正确的一项是( )(3分)

A.徙州濒水可无患濒:靠近

B.属岁饥,出米为糜粥以食饿者属:恰逢

C.的发其奸,窜之岭外窜:逃窜

D.军贼王伦起山东,转掠淮南,的团兵待之。团:集合

5.以下各组句子中, 全部表明徐的“能于文治”的一组是( ) (3分)

①的短衣持梃,与役夫同劳苦 ②属岁饥,出米为糜粥以食饿者 ③辰州蛮彭士义为寇,的开示恩信 ④的籍其恶少年姓名,使相保任 ⑤的以便宜调兵夫浚治之 ⑥三司以郊祠近,宜召还计事

A.①③④ B. ①②⑤ C. ②④⑤ D. ②③⑥

6.下列对原文有关内容的概括和分析,不正确的一项是 ( ) (3分)

A. 徐的心系百姓。他任钦州军事推官时,百姓因为环境恶劣,病死了很多,他想办法解决,并和民众一起劳动。

B.徐的善于宣抚。任广南西路提点刑狱时,安化蛮人叛乱,官府士兵担心被杀而叛变,他前去安抚,晓之以理,化解了危机。

C.徐的措施得力。代理江陵府政事时,城中许多恶少年想盗窃,就在晚上放火,一夜中起火十几处,他采取措施,并警告恶少年,平息了这一事件。

D.徐的能于治乱。王伦作乱,徐的积极备战,受到奖赏;区希范、蒙赶侵犯衡湘,徐的奉命前往招安并迫使蛮人投降。

7.把文中画线的句子翻译成现代汉语。(10分)

(1)尔曹亡惧,能出力讨贼,犹可立功以自赎。若朝叛则夕死,非计也。

(2)的籍其恶少年姓名,使相保任,曰:“尔辈递相察,不然,皆尔罪也。”

参考答案:

4.C (窜:流放)

5.C (①讲与民同甘共苦,不能表明在文治方面的才能。⑥是三司官员的看法)

6.D (“并迫使蛮人投降”,与原文不符,见原文“会蛮首相继出降”)

7.(1)你们不用害怕,如果能出力讨伐叛贼,还可以立功来赎自己的罪。如果早晨叛乱那么晚上就会被处死,这不是正确的办法啊。

(2)徐的登记那些恶少年姓名,让他们互相担保,说:“你们互相监督,不这样,都是你们的罪过!

【参考译文】徐的,字公准,建州建安人。考中进士,补任钦州军事推官。 钦州林木浓密,许多人死于瘴气瘟疫。徐的去求见转运使郑天监,请求说:“把州府搬迁到水边就没有病患了,请转告皇上使他听到。”郑天监听从建议,郑天监就请求把徐的留下让他办理相关事情。徐的穿着短衣,拿着木棒,跟役夫一起辛苦劳动,修城墙,建望楼,用来准备攻守。规划土地让军民居住,修建府舍、仓库、沟渠、店铺之类,民众都感到便利。徐的升任大理寺丞,任吴县的知县。后来又调到梁山军,任常州通判。适逢饥荒,他就拿出米做成粥来给饥民吃。多次升职至尚书屯田员外郎、临江知军,升任广南西路提点刑狱。安化州蛮人攻击杀害官府的军将和官吏,他们所属士兵怕死,谋划着要反叛。徐的骑马赶到宜州,安慰劝告他们说:“你们不用害怕,如果能出力讨伐叛贼,还可以立功来赎自己的罪。如果早晨叛乱那么晚上就会被处死,这不是正确的办法啊。”大家都束手听命。奏请恢复澄海、忠敢军,后来都得到任用,改任舒州知州,调任荆湖北路转运使。辰州蛮人彭士义叛乱,徐的用恩德威信感化他们,蛮人悔过后自来归附。徐的代管江陵府的政事,城里很多行为恶劣的年轻人,想盗窃时,就在晚上放火,一夜十多处起火。徐的登记那些恶少年姓名,让他们互相担保,“你说:们互相监督,不这样,都是你们的罪过!”于是夜间就不再起火了。太子冼马欧阳景狡猾蛮横,不守法,是邻里间的祸害,徐的揭发他的罪恶,把他流放到岭外。徐的以兵部员外郎身份担任淮南、江、浙、荆湖制置发运副使。奏请朝廷疏通泰州海安、如皋县的运河,诏令还没下来,他就根据实际情况灵活行事,调动士兵民夫疏通治理它,运出积压的盐三百万斤。军贼王伦在山东叛乱,转而攻打淮南,徐的集合军队等待他。正赶上青州改派的裨将傅永吉追赶贼人进入历阳,徐的和他一起受赏赐,升做工部郎中。又治理泰州西溪河,运出积存的盐。区希范、蒙赶在衡湘为寇,朝廷命令徐的去招抚他们。徐的到了之后,住了两夜,恰好赶上蛮人首领一个个出来投降。三司官员认为郊祠典礼临近,应召回徐的议事,徐的回朝后,蛮人又反叛。廷授予他度支副使、荆湖南路安抚使,到了桂阳,投降的又有许多。那些钦景、石硋、华阴、水头各洞不投降的,徐的都讨伐平定了他们,斩杀了他们的首领熊可清等一千多人。后来,徐的在桂阳去世。

    相关推荐

    《徐恪,字公肃》阅读答案及翻译 《徐恪,字公肃》阅读训练题及答案 及翻译 “徐恪,字公肃,常熟人。”阅读答案(附翻译) 《徐邈字景山》阅读答案及翻译 《徐石麒,字宝摩》阅读答案及翻译 《(张)稷字公乔》阅读答案及翻译 “黄霸字次公”阅读答案及翻译 “黄霸字次公”阅读试题及答案 及翻译 杨万里《宿新市徐公店》阅读答案及翻译赏析 寇准传(节选)阅读答案及翻译 《公讳尧臣,字伯庸》阅读答案及翻译 “徐达,字天德,濠人”阅读试题及答案 (附翻译) 黄霸字次公阅读答案及翻译2021 黄霸字次公阅读答案 “程师孟,字公辟,吴人”阅读答案及翻译 石普,字元周,徐州人 阅读答案附翻译 《王竑,字公度》阅读答案附翻译 “公输”翻译 “徐邈字景山,燕国蓟人也”阅读试题及答案 (附翻译) “愚公移山”原文及翻译 “徐恪,字公肃,常熟人。”阅读答案 “欧阳公讳晔,字日华”阅读试题及答案 (附翻译) 徐勉字修仁,东海郯人也 阅读答案附翻译 “杜公讳衍,字世昌”阅读答案附翻译 《太公望》阅读答案及翻译 《徐恪,字公肃,常熟人》阅读附答案 徐渭《自为墓志铭》阅读答案及翻译 《徐文长传》阅读练习及答案(含翻译) 《景公闻命①》阅读答案及翻译 “石雄,徐州人,系寒”阅读答案及翻译 晋文公重耳的阅读附答案及翻译 《愚公移山》翻译(译文) “张范,字公仪,河内修武人也”阅读试题及答案 及翻译 《梅长公传》阅读答案及翻译 “石普,字元周,徐州人。”阅读答案及译文 《景公出猎⑴》阅读答案及翻译 《书田生诗文后 徐渭》阅读答案及翻译 《太公望》阅读试题及答案 及翻译 “公讳德用,字符辅,其先真定人也”阅读答案及翻译 《徐霞客传》阅读答案附翻译 “石雄,徐州人,系寒”阅读试题及答案 及翻译 《姚珠树公传》阅读答案及翻译 《曾公,讳致尧》阅读答案及翻译 《齐桓公出猎》阅读答案及翻译 “裴晋公为相”阅读答案及翻译 《柳彧,字幼文》阅读及翻译 《王丹,字仲回》阅读及翻译 《韩镛,字伯高》阅读及翻译 《盖宽饶字次公》阅读答案及译文 《左忠毅公逸事》阅读答案及翻译 明史·徐达传 阅读答案附翻译 明史·徐恪传 阅读答案附翻译 《瓘,字伯玉》阅读答案及翻译 《王公神道碑铭》阅读答案及翻译 《太公望吕尚者》阅读答案及翻译 《陈公神道碑铭》阅读答案及翻译 《郑太字公业,河南开封人》阅读答案附翻译 《齐桓公出猎》阅读试题及答案 及翻译 文言文徐恪,字公肃,常熟人...阅读附答案 《欧阳公事迹》阅读训练题及答案 、《欧阳公事迹》翻译译文 “杜诗,字君公,河内汲人也”阅读答案(附翻译) “裴晋公为相”阅读试题及答案 及翻译 《姜太公遇文王》阅读答案及翻译 《齐桓公好服紫》阅读答案及翻译 《高隆之字延兴》的阅读附答案及翻译 “齐桓公出猎”阅读试题及答案 及翻译 《孔道辅,字原鲁》阅读及翻译 文言文徐恪,字公肃,常熟人....阅读附答案 《愚公移山》翻译句子 “张范,字公仪,河内修武人也”阅读答案(附翻译) 袁安字邵公,汝南汝阳人也 阅读答案附翻译 陈汤字子公,山阳瑕兵人也 阅读答案附翻译 “徐中山武宁王达与上比肩”阅读答案及翻译 “袁安字邵公,汝南汝阳人也。”阅读答案(附翻译) “燕荣,字贵公,华阴弘农人也”阅读答案(附翻译) “石公弼字国佐,越州新昌人”阅读答案(附翻译) “黄权,字公衡,巴西阆中人也”阅读答案(附翻译) “王烈,字彦方”阅读答案及翻译 《宋礼,字大本》阅读答案及翻译 《金濂,字宗瀚》阅读答案及翻译 《韦睿,字怀文》阅读答案及翻译 《刘珙字共父》阅读答案及翻译 《孙燧,字德成》阅读答案及翻译 《许国,字维桢》阅读答案及翻译 《祢衡字正平》阅读答案及翻译 《韦载,字德基》阅读答案及翻译 《梁冀,字伯卓》阅读答案及翻译 《程信,字彦实》阅读答案及翻译 《周美字之纯》阅读答案及翻译 《唐介字子方》阅读答案及翻译 “寇隽字祖俊”阅读答案及翻译 “杜纂,字荣孙”阅读答案及翻译 “许衡,字仲平”阅读答案及翻译 “丁奉字承渊”阅读答案及翻译 文同,字与可 阅读答案及翻译 《田畴字子泰》阅读答案及翻译 《沈光字总持》阅读答案及翻译 《赵康靖公神道碑》阅读答案及翻译 《孟子·滕文公下》原文注释及翻译 《宋濂,字景濂》阅读答案及翻译