“天祥至潮阳,见弘范”阅读答案及翻译

小编:

阅读下面的文言文,完成8-10题。

天祥至潮阳,见弘范①,左右命之拜,不拜,弘范遂以客礼见之。与俱入崖山,使为书招张世杰。天祥曰:"吾不能捍父母,乃教人叛父母,可乎?"索之固,乃书所过零丁洋诗与之。其末有云"人生自古谁无死,留取丹心照汗青。"弘范曰:“国亡,丞相忠孝尽矣,能改以事宋者事皇上,将不失为宰相也。”天祥泫然出涕曰:“国亡不能救,为人臣者死有余罪,况敢逃其死而二其心乎?”弘范义之,遣使护送天祥至京师。
天祥在道,不食八日,不死,即复食。至燕,馆人供张甚盛,天祥不寝处,坐达旦。遂移兵马司,设卒以守之。时世祖皇帝多求才南官,王积翁言:“南人无如天祥者。”遂遣积翁谕旨,天祥曰:“国亡,吾分一死矣。傥缘宽假,得以黄冠归故乡,他日以方外备顾问,可也。若遽官之,非直亡国之大夫不可与图存,举其平生而尽弃之,将焉用我?”积翁欲合宋官谢昌元等十人请释天祥为道士,留梦炎不可,曰“天祥出,复号召江南,置吾十人于何地!”事遂已。天祥在燕凡三年,上知天祥终不屈也,与宰相议释之,有以天祥起兵江西事为言者,不果释。

至元十九年,有闽僧言土星犯帝坐,疑有变。未几,中山狂人自称"宋主",有兵千人,欲取文丞相。京城亦有匿名书,言某日烧蓑城苇,率两翼兵为乱,丞相可无忧者。时盗新杀左丞相阿合马,命撤城苇,迁瀛国公及宋宗室开平,疑丞相者天祥也,召入谕之曰:“汝何愿?”天祥对曰:“天祥受宋恩,为宰相,安事二姓?愿赐一死足矣。”然犹不忍,遽麾之退。言者力赞从天祥之请,从之。俄有诏使止之,天祥死矣。天祥临刑殊从容,谓吏卒曰:“吾事毕矣。”南向拜而死。数日,其妻欧阳氏收其尸,面如生,年四十七。其衣带中有赞曰:“孔曰成仁,孟曰取义,惟其义尽,所以仁至。读圣贤书,所学何事,而今而后,庶几无愧。”

【注】①弘范:即张弘范,是当时进攻广东潮阳地区的元军统帅。

8.下列句子中加点的词的解释,不正确的一项是( )

A. 吾不能捍父母 捍:保卫

B. 乃书所过零丁洋诗与之 与:给

C. 天祥泫然出涕 涕:眼泪

D. 其衣带中有赞曰 赞:颂扬

9.下列各组句子中,加点的词的意义和用法不相同的一组是( )

A. 遂移兵马司,设卒以守之 作《师说》以贻之

B. 举其平生而尽弃之,将焉用我 激于义而死焉者也

C. 俄有诏使止之,天祥死矣 俄而表(指刘表)卒

D. 置吾十人于何地 得复见将军于此

10.下列对原文有关内容的分析和概括,不正确的一项是( )

A. 张弘范让文天祥叩拜,天祥拒而不拜,他又让天祥写信招降张世杰,文天祥不从,张弘范还要强迫他,文天祥就写诗以表心态,民族气节不辱。

B. 文天祥在燕京共三年,忽必烈知道他最终也不会屈服,便与宰相商议释放他;有人把天祥在江西起兵反元之事说出来了,结果天祥没被释放。

C. 文天祥在押期间,决心以死明志,但忽必烈不忍心,表现了他对文天祥的气节和才华的敬佩。

D. 文天祥临终前曾说:读圣贤书,应做到取义成仁,才无愧于圣贤的教诲。他终于以自己的行动,实现了自己的诺言,表现了他高尚的爱国精神。

参考答案:语文网

8.D(“赞”为一种文体。)

9.B (①疑问副词:怎么。②兼词:于之,在这件事情上。A项均作连词,可译为“来”;C项均为副词,可译为“不久”;D项均作介词,可译为“在”。)

10.A(应为“张弘范的左右命天祥叩拜”)

【附文言文参考译文】

文天祥被押到潮阳,见张弘范,左右元军命令文天祥叩拜,文天祥拒不叩拜,张弘范于是用宾客的礼节接见他,文天祥与元军一起进入崖山,张弘范让文天祥写信招降张世杰。文天祥说:“我不能保卫自己的父母,却教唆别人也背叛自己父母,这可能吗?”张弘范还是坚决要求他就范。文天祥于是写下自己所作的《零丁洋诗》给他,诗的末尾有这样的句子:“人生自古谁无死,留取丹心照汗青。”张弘范说:“国家已亡,丞相你已经尽了忠孝之心了,如果你改变对南宋的忠心来效忠于元朝皇上,还给你宰相的官职。”文天祥流泪说:“国家灭亡不能拯救,做人臣子的死有余罪,怎么还敢如脱杀头之罪而怀有二心呢?”张弘范敬佩他的仁义。张弘范派人护送文天祥到京师。

文天祥在途中,八天没有吃东西,却没有死,于是又开始进食。到了燕京,客馆的人招待供奉得十分丰盛,文天祥不睡觉,一直坐到天亮。张弘范迅急把他押送到兵马司,派士兵看守。当时元世祖在南宋官员中大量寻求人才,王积翁说:“南宋的其他官员没有一个比得上文天祥的。”元世祖于是派王积翁传达自己的旨意,文天祥说:“国家已经灭亡,我甘愿以死报国。假如因为元朝皇帝的宽容,使我能够以道士的身份重归故乡,往后以方外之人做皇帝的顾问,那也可以。假如立即就委任官职,不仅与亡国的士大夫们不能容,把自己平生的志向和事业全都抛弃,那么重用我这样的人还有什么用呢?”王积翁想联合前南宋的官员谢昌元等十人请求元世祖释放文天祥,让他去做道士,留梦炎不同意,说:“文天祥出去后,必定会重新号令江南,这样会把我们十人置于怎样的境地!”这件事于是作罢。文天祥在燕京共呆了三年,元世祖知道文天祥最终不会屈服,于是同宰相商讨释放他,有人把文天祥在江西起兵反元的事情说了出来,(元世祖)终究没有释放他。

至元十九年,有个福建的和尚说土星冲犯帝座,怀疑有变故。不久,中山有个“狂人”自称“宋朝皇帝”,拥有一千名兵士,想营救文天祥。京城也发现了匿名书信,声称将在某一天焚烧城墙上的草苇,率领两翼卫兵作乱,丞相可以不必担心了。当时盗贼刚刚刺杀了元朝左丞相阿合马,元世祖于是命令除去城墙上的草苇,将瀛国公(指南宋恭帝)和南宋宗室迁移到开平府。元世祖怀疑匿名信上所说的丞相就是文天祥,于是把文天祥召入宫中,对他说:“你有什么心愿?”文天祥说:“我受宋朝的恩惠,做了宰相,怎么能够侍奉别的皇帝?希望赐我一死就满足了。”但是元世祖仍然不忍心赐他一死,随即让他退下。进言的官员们极力主张成全文天祥的请求,于是元世祖也就同意文天祥的请求。不久又下诏书制止,但文天祥已经被处死了。文天祥临刑时非常从容镇定,对押解的吏卒说:“我的事情完成了。”向南方叩拜而死。几天后,他的妻子欧阳氏前去收尸,文天祥的面容同活着的时候一样。文天祥终年四十七岁,他衣带中有赞文说:“孔子教导我们成仁,孟子教导我们取义,只有尽了道义,仁德才能实现。我读圣贤之书,所学到的难道是别的什么吗?从今往后,差不多可以无愧于圣贤的教诲了。”

    相关推荐

    至潮阳见弘范原文及翻译 天祥至潮阳,见弘范....阅读附答案 文天祥传(节选)(8分)天祥至潮阳①,见弘范②,... 天祥至潮阳,见弘范,左右命之拜,不拜,弘范遂以阅读附答案 【甲】 鱼,我所欲也【乙】 天祥至潮阳,见弘范.....阅读附答案 观潮原文及翻译 《文天祥传》阅读答案翻译 “王瑜,其先范阳人也”阅读答案及翻译 《范仲淹有志于天下》阅读答案及翻译 文天祥传 阅读答案及译文 “王瑜,其先范阳人也”阅读试题及答案 及翻译 使至塞上原文及翻译 韩褒,字弘业,颍川颍阳人也 阅读答案附翻译 范仲淹有志于天下原文及翻译、阅读答案 《文天祥传(节选)》阅读答案及译文 “祖冲之字文远,范阳遒人也。”阅读试题及答案 及翻译 《张克戬,字德祥》阅读答案及翻译 “刘弘,沛国相人也”阅读答案及翻译 《范仲淹有志于天下》阅读试题答案翻译译文 范仲淹有志于天下原文及翻译、阅读训练题及答案 “文天祥传(节选)”阅读试题及答案 及译文 齐桓公见小臣稷阅读答案翻译齐桓公见小臣稷,一日三至弗得见 《范式字巨卿》阅读答案及翻译 “范滂,字孟博”阅读答案及翻译 “使至塞上”翻译理解及鉴赏 《岳阳楼记》《梦溪笔谈•范文正荒政》比较阅读答案及翻译 芳容至孝翻译及译文、文言文芳容至孝训练题及参考答案 《梁书·陶弘景传》阅读答案翻译 《廉范以少击众》阅读答案及翻译 《柳子厚风范》翻译及阅读答案 欧阳修《文正范公神道碑铭》阅读答案(附翻译) 岳阳楼记原文及翻译 人教版八年级上册《观潮》翻译 “王瑜,其先范阳人也”阅读答案及译文 “桓彦范,字士则,润州丹阳人”阅读答案(附翻译) “范滂,字孟博”阅读试题及答案 及翻译 “周书•贺兰祥传”阅读试题及答案 (附翻译) 旧唐书·田弘正传 阅读答案附翻译 “令狐潮围张巡于雍丘”阅读答案及翻译 高中文言文传记阅读《文天祥》答案及译文 范忠贞传文言文翻译 范忠贞传阅读理解及答案 《子路见孔子》翻译及阅读答案 《公孙弘》阅读答案及译文 《国有三不祥》阅读答案附翻译 范仲淹《岳阳楼记》《孟子•梁惠王下》比较阅读答案翻译译文 《柳子厚风范》翻译及阅读训练题及答案 《沛公至咸阳》阅读答案翻译译文中考语文试题解析理解 木兰花慢 张弘范阅读附答案 《赴阙 文天祥》阅读及答案 苏轼《范景仁墓志铭》阅读答案及翻译 范文正公文集叙阅读附答案及翻译 《范文正公文集叙》阅读答案及翻译 范仲淹读书文言文翻译 范仲淹读书阅读及答案 范仲淹《岳阳楼记》高攀龙《可楼记》阅读答案附翻译 谢庄字希逸,陈郡阳夏人,太常弘微子也 阅读答案附翻译 《观月记 张孝祥》阅读答案附翻译 《为者常成,行者常至》阅读答案及翻译 “孟子见齐宣王”阅读答案及翻译 芳容至孝阅读答案翻译译文试题 冬天,蚂蚁翻晒受潮的粮食阅读附答案 送东阳马生序原文及翻译 【甲】于是入朝见威王【乙】及沛公至高阳传阅读附答案 文天祥《过零丁洋》原文、译文、评析及作者简介 《观月记 张孝祥》阅读答案附翻译 隋书·史祥传 阅读附答案附翻译 王维《使至塞上》阅读答案及翻译赏析 “李梦阳,字献吉,庆阳人”阅读答案及翻译 天净沙秋思原文及翻译 《钱乙,字仲阳》阅读答案及翻译 《高阳应造屋》翻译及阅读答案 “平阳侯曹参”阅读答案及翻译 《梁书·萧恢传》恢字弘达阅读附答案与翻译 《王复,字初阳》阅读答案及翻译 送东阳马生序原文及翻译 潮州韩文公庙碑 阅读答案附翻译 《刑赏忠厚之至论》阅读答案及解析翻译 《江天一传》阅读答案及翻译 初中课外文言文导读《沛公至咸阳》阅读答案附翻译 《子路见孔子》翻译及阅读训练题及答案 “孟子见齐宣王”阅读试题及答案 及翻译 浙江之潮,天下之伟观也。自既望以至十八日阅读答案 《女娲补天》阅读答案及翻译 《阳城,字亢宗》阅读答案及翻译 观月记张孝祥阅读附答案附翻译 宋史·文天祥传阅读练习及答案2021 宋史·文天祥传阅读理解 文天祥《赴阙》阅读答案及赏析 《邯郸冬至夜思家》阅读答案及翻译赏析 《范仲淹罢官》阅读答案翻译 《乐以天下,忧以天下》阅读答案及翻译 “范式字巨卿”阅读答案附翻译 “旅怀 文天祥”阅读试题及答案 《国有三不祥|景公出猎》阅读答案翻译译文2012湖北天门中考语文试题 《欧阳公事迹》阅读训练题及答案 、《欧阳公事迹》翻译译文 “平阳侯曹参”阅读试题及答案 及翻译 《浦阳郑君仲辨》阅读答案及翻译 “贾谊,洛阳人也”阅读答案及翻译 《潮州韩文公庙碑(节选)》阅读答案(附翻译) 范仲淹《岳阳楼记》高攀龙《可楼记》比较阅读答案附翻译 《见村楼记》阅读答案附翻译