《姚希得,字逢原》阅读答案及翻译

小编:

古代诗文阅读(36分)

姚希得,字逢原,一字叔刚,潼川人,嘉定十六年进士。授小溪主簿,待次①三年,调盘石令。会蜀有兵难,军需调度不扰而集,更调嘉定府司理参军。改知蒲江县。巨室挟势,邑号难治。希得绥强扶弱,声闻著闻。同知枢密院事游似以希得名闻,召审察,迁行在都进奏院,通判太平州,改福州,徒步至候官,吏不知为通判也。

召为国子监丞,迁太府寺丞。时帝斥逐权奸,收召名德,举朝相庆。希得以为外观形状,似若清明之朝;内察脉息,有类危亡之证。乃上疏言:“夫危亡之事不可有,而危亡之言不可亡。朝廷者,万化之所自出也,实根于人君之一心。祸根犹伏而未去,不几于安其危乎?”帝改容曰:“朕决不用史嵩之②。”

迁知大宗正丞兼权金部郎官。希得言:“财用困竭,民生憔悴,移此不急之费,以实军储,以厚民生,敬天莫大于此,岂在崇大宫宇,庄严设像哉!”又条救钱楮三策,请置惠民局,帝皆以为可行。进秘书丞,寻迁著作郎,授江西提举常平。役法久坏,临川富室有赂吏求免者,希得竟罪之。遂提点刑狱,加直秘阁。未几,加度支员外郎,寻直宝章阁,移治赣州。盗有伪号“崔太尉”者,据石壁,连结数郡;刘老龙等聚众焚掠,一方绎骚。希得指授方略,不五旬平之。

寻召为秘书少监兼中书门下省检正诸房公事。入对,言君子小人邪正之辩,且曰:“君子犯颜敢谏,拂陛下之意,退甘家食,此乃为国计,非为身计也。小人自植朋党,挤排正人,甘言佞语,一切顺陛下之意,遂取陛下官爵,此乃为身计,非为国计也。”

护江陵有功,召为户部侍郎。帝曰:“姚希得才望可为阃帅。”诏增沿海舟师,希得为之广募水军,造战舰,蓄粮食。去官,库馀羡悉以代民输。召为工部尚书兼侍读,入侍经筵。景定五年,召为兵部尚书兼侍读。会星变,上疏引咎,乞解机务。请致仕,诏不许,力请,以资政殿大学士、金紫光禄大夫、依旧潼川郡公致仕。咸淳五年,卒。遗表闻,帝辍朝,赠少保。

(节选自《宋史列传第一百八十一》)

注:①待次:旧时指官吏授职后,依次按照资历补缺。泛指候补者。

②史嵩之:南宋大臣。史料认为史嵩之是一个有才能的人,希望能建功立业,为了达到目标,他可以使尽手段,这也是他遭人唾弃的一个重要原因。

4.对下列句子中加点词语的解释,不正确的一项是

A. 会蜀有兵难,军需调度不扰而集 扰:干扰,遇到困难

B.以厚民生 厚:增加,添补

C. 临川富室有赂吏求免者,希得竟罪之 竟:竟然

D. 去官,库馀羡悉以代民输 羡:剩余的

5.下列句子中,能表现出姚希得直言敢谏的一项是

①希得绥强扶弱,声闻著闻 ②岂在崇大宫宇,庄严设像哉

③祸根犹伏而未去,不几于安其危乎 ④临川富室有赂吏求免者,希得竟罪之

⑤小人自植朋党,挤排正人,甘言佞语,一切顺陛下之意 ⑥姚希得才望可为阃帅

A. ①②④ B. ①③⑤ C.②③⑤ D.④⑤⑥

6.下列对原文有关内容的分析和概括,不正确的一项是

A.姚希得十六岁时考取进士,被授予小官。而在顺利解决了蜀地征兵困难后被调任为嘉定府司理参军。又因治理蒲江县出了名气,经官员游似审核后调至行在都进奏院,委以他职。

B.满朝官员庆贺皇帝排斥权奸、招揽名德之际,姚希得却进言说,朝廷仍潜伏着祸根,不该在犹有危险的情况下而感到自满,皇帝听后也表态不任用史嵩之。

C.姚希得严格执行役法,给向官吏行贿的临川富绅定了罪;治乱有法,先后平定了冒充“崔太尉”的强盗、聚众焚掠的刘老龙等。

D.姚希得无论身处何处为官,都尽心尽力履行职责。在任兵部尚书后,正赶上彗星变化,于是上书请求辞职,并极力请求退休,最终以资政殿大学士、金紫光禄大夫、依旧潼川郡公之位离任回家。

7.把文中划横线的句子翻译成现代汉语。(10分)

(1)希得以为外观形状,似若清明之朝;内察脉息,有类危亡之证。(5分)

(2)君子犯颜敢谏,拂陛下之意,退甘家食,此乃为国计,非为身计也。(5分)

    相关推荐

    “穿井得人”原文及翻译 姚天福文言文阅读理解答案 姚天福原文及翻译 《谢庄字希逸》阅读答案及翻译 《包拯,字希仁》阅读理解及翻译 始得西山宴游记原文及翻译 《孔道辅,字原鲁》阅读及翻译 “朱敦儒,字希真,河南人”阅读答案及翻译 《赵光逢》阅读答案及翻译 “黄昌字圣真,会稽余姚人也。”阅读答案及翻译 “逢萌字子康,北海都昌人也”阅读答案及翻译 “施邦曜,字尔韬,余姚人”阅读答案附翻译 《李斯论 (清)姚鼐》阅读答案及翻译 《姚珠树公传》阅读答案及翻译 《赵光逢》阅读试题及答案 及翻译 口技原文及翻译 《大学》原文及翻译 咏雪原文及翻译 春望原文及翻译 “王维,字摩诘,太原人”阅读答案及翻译 为学原文及翻译 “方孝孺,字希直,宁海人”阅读答案(附翻译) 观潮原文及翻译 为学原文及翻译 《饮酒》原文及翻译 “马说”原文及翻译 《论语》原文及翻译 《宋史·岳飞传》(岳飞,字鹏举……)原文及翻译 匡衡字稚圭勤学而无烛原文及翻译 “李希烈陷汝州”阅读答案及翻译 陋室铭原文及翻译 “木兰诗”原文及翻译 “伤仲永”原文及翻译 屈原楚辞《招魂》原文及翻译 姚僧垣传阅读答案(附翻译) “欧阳玄,字原功”阅读试题及答案 附翻译 “虞世南,越州余姚人”阅读答案及翻译 《石壕吏》原文及翻译 《论毅力》原文及翻译 《短歌行》原文及翻译 “爱莲说”原文及翻译 “石壕吏”原文及翻译 《始得西山宴游记》 原文及译文 《木兰诗》原文及翻译 《木兰诗》原文及翻译 《核舟记》原文及翻译 观沧海原文及翻译 “长歌行”原文及翻译 龟虽寿原文及翻译 核舟记原文及翻译 《过秦论》原文及翻译 爱莲说原文及翻译 琵琶行原文及翻译 《逍遥游》原文及翻译 “陋室铭”原文及翻译 “右溪记”原文及翻译 “出师表”原文及翻译 《陌上桑》原文及翻译 观沧海原文及翻译 琵琶行原文及翻译 过秦论原文及翻译 黄昌字圣真,会稽余姚人也 阅读答案附翻译 古文翻译《白云先生传》原文及翻译 《短文两篇》原文及翻译 前赤壁赋原文及翻译 《子鱼论战》原文及翻译 “庖丁解牛”原文及翻译 陈涉世家原文及翻译 《诗经·采薇》原文及翻译 明史·姚镆传 阅读答案附翻译 歧路亡羊原文及翻译 小石潭记原文及翻译 丰乐亭记原文及翻译 《病梅馆记》原文及翻译 《兰亭集序》原文及翻译 孙权劝学原文及翻译 水调歌头原文及翻译 论语十则原文及翻译 “后赤壁赋”原文及翻译 楚人学舟原文及翻译 丰乐亭记原文及翻译 “欧阳玄,字原功”阅读答案附翻译 《阿房宫赋》原文及翻译 《项羽本纪》原文及翻译 《晏子使楚》原文及翻译 使至塞上原文及翻译 桃花源记原文及翻译 醉翁亭记原文及翻译 “惠子相梁”原文及翻译 游山西村原文及翻译 晏子使楚原文及翻译 夸父逐日原文及翻译 《孙权劝学》原文及翻译 贾生列传:原文及翻译 言行龟鉴原文及翻译 岳阳楼记原文及翻译 “小石潭记”原文及翻译 “阿房宫赋”原文及翻译 “前赤壁赋”原文及翻译 曹刿论战原文及翻译