当前位置: 语文知识>文言知识

高一文言文翻译分享—《游褒禅山记》

小编: :chenlongji

高一文言文翻译分享—《游褒禅山记》

原文:

褒禅山亦谓之华山,唐浮图慧褒始舍于其址,而卒葬之;以故其后名之曰“褒禅”。今所谓慧空禅院者,褒之庐冢也。距其院东五里,所谓华山洞者,以其乃华山之阳名之也。距洞百余步,有碑仆道,其文漫灭,独其为文犹可识曰“花山”。今言“华(读一声)”如“华实”之“华”者,盖音谬也。

其下平旷,有泉侧出,而记游者甚众,所谓前洞也。由山以上五六里,有穴窈然,入之甚寒,问其深,则其好游者不能穷也,谓之后洞。余与四人拥火以入,入之愈深,其进愈难,而其见愈奇。有怠而欲出者,曰:“不出,火且尽。”遂与之俱出。盖余所至,比好游者尚不能十一,然视其左右,来而记之者已少。盖其又深,则其至又加少矣。方是时,余之力尚足以入,火尚足以明也。既其出,则或咎其欲出者,而予亦悔其随之,而不得极夫游之乐也。

于是余有叹焉:古人之观于天地、山川、草木、虫鱼、鸟兽,往往有得,以其求思之深,而无不在也。夫夷以近,则游者众;险以远,则至者少。而世之奇伟、瑰怪、非常之观,常在于险远,而人之所罕至焉,故非有志者不能至也。有志矣,不随以止也,然力不足者,亦不能至也。有志与力,而又不随以怠,至于幽暗昏惑而无物以相之,亦不能至也。然力足以至,于人为可讥,而在己为有悔;尽吾志也而不能至者,可以无悔矣,其孰能讥之乎?此余之所得也。

余于仆碑,又以悲夫古书之不存,后世之谬其传而莫能名者,何可胜道也哉!此所以学者不可以不深思而慎取之也。

四人者:庐陵萧君圭君玉,长乐王回深父,余弟安国平父、安上纯父。

至和元年七月某日,临川王某记。

翻译:

褒禅山也称为华山。唐代和尚慧褒当初在这里筑室居住,死后又葬在那里;因为这个缘故,后人就称此山为褒禅山。现在人们所说的慧空禅院,就是慧褒和尚的墓舍。距离那禅院东边五里,是人们所说的华山洞,因为它在华山南面而这样命名。距离山洞一百多步,有一座石碑倒在路旁,上面的文字已被剥蚀、损坏近乎磨灭,只有从勉强能认得出的地方还可以辨识出“花山”的字样。现在将“华”读为“华实”的“华”,大概是(因字同而产生的)读音上的错误。

由此向下的那个山洞平坦而空阔,有一股山泉从旁边涌出,在这里游览、题记的人很多,(这就)叫做“前洞”。经由山路向上五六里,有个洞穴,一派幽深的样子,进去便(感到)寒气逼人,打问它的深度,就是那些喜欢游险的人也未能走到尽头——这是人们所说的“后洞”。我与四个人打着火把走进去,进去越深,前进越困难,而所见到的景象越奇妙。有个懈怠而想退出的伙伴说:“再不出去,火把就要熄灭了。”于是,只好都跟他退出来。我们走进去的深度,比起那些喜欢游险的人来,大概还不足十分之一,然而看看左右的石壁,来此而题记的人已经很少了。洞内更深的地方,大概来到的游人就更少了。当(决定从洞内退出)时,我的体力还足够前进,火把还能够继续照明。我们出洞以后,就有人埋怨那主张退出的人,我也后悔跟他出来,而未能极尽游洞的乐趣。

于是我有所感慨。古人观察天地、山川、草木、虫鱼、鸟兽,往往有所得益,是因为他们探究、思考深邃而且广泛。平坦而又近的地方,前来游览的人便多;危险而又远的地方,前来游览的人便少。但是世上奇妙雄伟、珍异奇特、非同寻常的景观,常常在那险阻、僻远,少有人至的地方,所以,不是有意志的人是不能到达的。(虽然)有了志气,也不盲从别人而停止,但是体力不足的,也不能到达。有了志气与体力,也不盲从别人、有所懈怠,但到了那幽深昏暗、令人迷乱的地方却没有必要的物件来支持,也不能到达。可是,力量足以达到目的(而未能达到),在别人(看来)是可以讥笑的,在自己来说也是有所悔恨的;尽了自己的主观努力而未能达到,便可以无所悔恨,这难道谁还能讥笑吗?这就是我这次游山的收获。

我对于那座倒地的石碑,又感叹古代刻写的文献未能存留,后世讹传而无人弄清其真相的事,哪能说得完呢?这就是学者不可不深入思考而谨慎取舍的缘故。

同游的四个人是:庐陵人萧君圭,字君玉;长乐人王回,字深父;我的弟弟安国,字平父;安上,字纯父。

至和元年七月,临川人王安石记。

    相关推荐

    高一文言文《游褒禅山记》赏析 高一语文必修二《游褒禅山记》文言文翻译 高中语文游褒禅山记知识点总结 游褒禅山记内容分析 高中语文文言文知识点:游褒禅山记 高中文言文知识点归纳—《游褒禅山记》 高考语文复习文言文游褒禅山记知识点 游褒禅山记作者介绍 2017高考语文一轮复习文言文知识点:游褒禅山记 2016年高考语文第一轮复习文言文知识点:游褒禅山记 高一语文必修二《游褒禅山记》知识点总结 高一语文必修二《游褒禅山记》知识点梳理 游褒禅山记作者介绍—王安石 2017年高考语文必考知识点:《游褒禅山记》原文翻译及考点 《游褒禅山记》默写练习附答案 2016年高考语文知识点解析:文言文《游褒禅山记》疑难句释 《游褒禅山记》素材挖掘与写作应用 高一文言文翻译分享—《劝学》 高一文言文翻译分享—《师说》 高一文言文翻译分享—《过秦论》 高一文言文翻译分享—《勾践灭吴》 高考文言文翻译口诀分享 中考文言文《游黄山记》全文详细翻译 高一文言文翻译分享—《烛之武退秦师》 高二文言文原文及翻译分享:《氓》 高二语文文言文翻译的方法分享 中考文言文《始得西山宴游记》全文详细翻译 文言文《论语十则》翻译分享 文言文《师说》原文及翻译分享 初中语文文言文翻译技巧分享 《题破山寺后禅院》原文及翻译 初中文言文《钴鉧潭西小丘记》原文及翻译分享 初中文言文《狼》原文及翻译分享 徐霞客《游太和山日记》原文与翻译 中考文言文《题破山寺后禅院》全文详细翻译 《题破山寺后禅院》原文及翻译 中考文言文《满井游记》全文详细翻译 高二文言文《陈情表》原文以及详细翻译分享 中考文言文浮槎山水记翻译:欧阳修《浮槎山水记》 文学典故分享:高山流水 高一年级语文古诗文记忆方法分享 《吴山图记》原文及翻译 刘大櫆《游三游洞记》全文翻译 《离骚》原文及翻译分享 中考文言文《游珍珠泉记》全文详细翻译 文言文虚词记忆顺口溜分享 《短歌行》原文及翻译分享 2017年中考语文文言文翻译《记承天寺夜游》 中考文言文《记承天寺夜游》全文详细翻译 必修一苏教版语文始得西山宴游记原文及译文 《过秦论》原文及翻译分享 angelina歌词分享附中文翻译 语文学习技巧分享:高一语文记忆方法 苏教版高一语文始得西山宴游记赏析 高考文言文《始得西山宴游记》的知识点归纳 龟虽寿翻译分享 2017年高考语文必考知识点:《始得西山宴游记》原文翻译及鉴赏 《小石城山记》原文及翻译 分享高一语文文言文的六个学习方法 《兰亭集序》原文及翻译分享 初一语文知识点:陋室铭原文及翻译分享 高考文言文《病梅馆记》原文及翻译 高一语文学习方法分享 《巫山高》原文及翻译 忆秦娥娄山关原文分享 《归去来兮辞》原文及翻译分享 高一语文学习经验分享2016 高一语文常见文章体裁2017:游记 高中语文识记文学常识的妙招分享 高一语文学习方经验分享 高三语文文言文翻译知识点分析2021 简简单单得高分高考文言文翻译口诀 高一语文复习:始得西山宴游记 基础知识整理 爱莲说翻译及注释分享 高中语文文言文《过秦论》全篇分享 中考文言文《游沙湖》全文详细翻译 陆游经典名句分享 高中文言文翻译技巧 高中文言文翻译方法总结 中考文言文《游天都》全文详细翻译 高一年级苏教版语文始得西山宴游记字词讲解 高一语文必修3《师说》文言文翻译 中考文言文《山市》全文详细翻译 中考文言文《东山》全文详细翻译 中考文言文《关山月》(明月出天山)全文翻译 中考文言文《逍遥游》全文详细翻译 中考文言文《山鬼》全文详细翻译 《夜游宫·记梦寄师伯浑》原文及翻译 中考语文古诗文详解:游山西村原文及翻译 高中语文文言文知识点:石钟山记 傅雷家书读书笔记分享(一) 中考文言文《终南山》全文详细翻译 小学文言文翻译九法分析 高一语文学习方法经验分享 高中文言文知识归纳—《石钟山记》 高一语文必修3《劝学》文言文翻译 高中语文文言文知识点:登泰山记 中考语文文言文原文及译文:《记承天寺夜游》 文言虚词故事分享—乃 初三上册语文始得西山宴游记注释译文整理 高一年级语文学习方法分享