《十一月中旬至扶风界见梅花》原文及翻译

小编:

一、《十一月中旬至扶风界见梅花》原文

匝路亭亭艳,非时裛裛香。素娥惟与月,青女不饶霜。赠远虚盈手,伤离适断肠。为谁成早秀,不待作年芳。

二、《十一月中旬至扶风界见梅花》原文翻译

梅花开满了路边,亭亭而立,花容艳丽;未到时节就开放了,散发着浓郁的芳香。嫦娥与月光相伴,一副清冷的样子;青霄玉女之冷峭胜过了严霜。手中空握满把的梅花,却不知寄往何方;与梅花伤心离别的时候又恰好碰上我悲愤欲绝。梅花为了谁造成了过早开花,而不等到报春才开花,成为旧历新年时的香花呢?

三、《十一月中旬至扶风界见梅花》作者介绍

李商隐(约813年-约858年),字义山,号玉溪(谿)生,又号樊南生,祖籍怀州河内(今河南焦作沁阳),出生于郑州荥阳(今河南郑州荥阳市),晚唐著名诗人,和杜牧合称“小李杜”,与温庭筠合称为“温李”。

李商隐是晚唐乃至整个唐代,为数不多的刻意追求诗美的诗人。他擅长诗歌写作,骈文文学价值也很高,其诗构思新奇,风格秾丽,尤其是一些爱情诗和无题诗写得缠绵悱恻,优美动人,广为传诵。但部分诗歌(以锦瑟为代表)过于隐晦迷离,难于索解,至有“诗家总爱西昆好,独恨无人作郑笺”之说。唐文宗开成二年(837年),李商隐登进士第,曾任秘书省校书郎、弘农尉等职。因卷入“牛李党争”的政治旋涡而备受排挤,一生困顿不得志。唐宣宗大中末年(约858年),李商隐在郑州病故,死后葬于故乡荥阳。也有人说他葬于祖籍地怀州雍店(今沁阳山王庄镇)之东原的清化北山下。

    相关推荐

    《西江月·梅花》原文及翻译 《梅花 / 梅》原文及翻译 《梅花绝句·其一》原文及翻译 《梅花落》原文及翻译 《定风波·红梅》原文及翻译 《落梅风·咏雪》原文及翻译 《十月之交》原文及翻译 《十二月十五夜》原文及翻译 《点绛唇·咏梅月》原文及翻译 《春江花月夜》原文及翻译 《朝中措·梅》原文及翻译 《雪梅·其一》原文及翻译 《朝中措·梅》原文及翻译 《早梅》原文及翻译 《早梅》原文及翻译 《咏早梅 / 扬州法曹梅花盛开》原文及翻译 《早梅》原文及翻译 《墨梅》原文及翻译 《白梅》原文及翻译 《客至》原文及翻译 《虞美人·宜州见梅作》原文及翻译 《山有扶苏》原文及翻译 《风入松·一春长费买花钱》原文及翻译 《忆梅》原文及翻译 《减字木兰花·春月》原文及翻译 《减字木兰花·春月》原文及翻译 《墨梅》原文及翻译 《早梅》原文及翻译 《摽有梅》原文及翻译 《蝶恋花·两岸月桥花半吐》原文及翻译 《山园小梅·其一》原文及翻译 《酬王二十舍人雪中见寄》原文及翻译 《一剪梅·舟过吴江》原文及翻译 《月出》原文及翻译 《正月》原文及翻译 《七月》原文及翻译 《日月》原文及翻译 《月夜 / 夜月》原文及翻译 《南乡子·梅花词和杨元素》原文及翻译 《月夜》原文及翻译 《蓦山溪·梅》原文及翻译 《四月》原文及翻译 《燕山亭·北行见杏花》原文及翻译 《落花》原文及翻译 《菊花》原文及翻译 《六月》原文及翻译 《风雨》原文及翻译 《凯风》原文及翻译 《匪风》原文及翻译 《晨风》原文及翻译 《风雨》原文及翻译 《落花》原文及翻译 《谷风》原文及翻译 《木兰花慢·可怜今夕月》原文及翻译 《临江仙·梅》原文及翻译 《香菱咏月·其一》原文及翻译 《花影》原文及翻译 《菊花》原文及翻译 《落花》原文及翻译 《终风》原文及翻译 《咏风》原文及翻译 《病梅馆记》原文及翻译 《相见欢·落花如梦凄迷》原文及翻译 《关山月》原文及翻译 《一枝花·咏喜雨》原文及翻译 《汉宫春·梅》原文及翻译 《卜算子·咏梅》原文及翻译 《阳关曲·中秋月》原文及翻译 《卜算子·咏梅》原文及翻译 《蝶恋花·辛苦最怜天上月》原文及翻译 《虞美人·春花秋月何时了》原文及翻译 《晚桃花》原文及翻译 《秋风辞》原文及翻译 《蝶恋花·卷絮风头寒欲尽》原文及翻译 《蝶恋花·暖雨晴风初破冻》原文及翻译 《霜天晓角·梅》原文及翻译 《花犯·谢黄复庵除夜寄古梅枝》原文及翻译 《木兰花·城上风光莺语乱》原文及翻译 《人月圆·小桃枝上春风早》原文及翻译 《木兰花·城上风光莺语乱》原文及翻译 《独不见》原文及翻译 《桃花溪》原文及翻译 《题菊花》原文及翻译 《蝶恋花·伫倚危楼风细细》原文及翻译 《蝶恋花·昨夜秋风来万里》原文及翻译 《减字木兰花·花》原文及翻译 《北风行》原文及翻译 《感遇十二首·其一》原文及翻译 《生查子·重叶梅》原文及翻译 《菩萨蛮·梅雪》原文及翻译 《高阳台·落梅》原文及翻译 中国花文化:十二月令花与花神 《饯别王十一南游》原文及翻译 《南乡一剪梅·招熊少府》原文及翻译 《望月有感》原文及翻译 《古朗月行》原文及翻译 《小雅·谷风》原文及翻译 《秦风·无衣》原文及翻译 《桧风·羔裘》原文及翻译