史记·西门豹治邺 阅读答案附翻译

小编:

史记

西门豹治邺

魏文侯时,西门豹为邺令。豹往到邺,会长老,问之民所疾苦。长老曰:苦为河伯娶妇,以故渐贫。豹问其故,对曰:邺三老、廷掾常岁赋敛百姓,收取其钱得数百万,用其二三十万为河伯娶妇,与祝巫共分其余钱持归。当其时,巫行视小家女好者,云是当为河伯妇。即娉取。洗沐之,为治新缯绮縠衣,闲居斋戒;为治斋宫河上,张缇绛帷,女居其中,为具牛酒饭食,行十余日。共粉饰之,如嫁女床席,令女居其上,浮之河中。始浮,行数十里乃没。其人家有好女者,恐大巫祝为河伯取之,以故多持女远逃亡。以故城中益空无人,又困贫,所从来久远矣。民人俗语曰:即不为河伯娶妇,水来漂没,溺其人民云。西门豹曰:至为河伯娶妇时,愿三老、巫祝、父老送女河上,幸来告语之,吾亦往送女。皆曰:诺。

至其时,西门豹往会之河上。三老、官属、豪长者、里父老皆会,以人民往观之者三二千人。其巫,老女子也,已年七十。从弟子女十人所,皆衣缯单衣,立大巫后。西门豹曰:呼河伯妇来,视其好丑。即将女出帷中,来至前。豹视之,顾谓三老,巫祝、父老曰:是女子不好,烦大巫妪为入报河伯,得更求好女,后日送之。即使吏卒共抱大巫妪投之河中。有顷,曰:巫妪何久也?弟子趣之?复以弟子一人投河中。有顷,曰:弟子何久也?复使一人趣之!复投一弟子河中。凡投三弟子。西门豹曰:巫妪、弟子,是女子也,不能白事。烦三老为入白之。复投三老河中。西门豹簪笔磬折,向河立待良久。长老、吏傍观者皆惊恐。西门豹曰:巫妪、三老不来还,奈之何?欲复使廷掾与豪长者一人入趣之。皆叩头,叩头且破,额血流地,色如死灰。西门豹曰:诺,且留待之须臾。须臾,豹曰:廷掾起矣,状河伯留客之久,若皆罢去归矣。邺吏民大惊恐,从是以后,不敢复言为河伯娶妇。

西门豹即发民凿十二渠,引河水灌民田,田皆溉。当其时,民治渠少烦苦,不欲也。豹曰:民可以乐成,不可与虑始。今父老子弟虽患苦我,然百岁后期令父老子孙思我言。至今皆得水利,民人以给足富。十二渠经绝驰道,到汉之立,而长吏以为十二渠桥绝驰道相比近不可欲合渠水且至驰道合三渠为一桥邺民人父老不肯听长吏以为西门君所为也贤君之法式不可更也。长吏终听置之。故西门豹为邺令,名闻天下,泽流后世,无绝已时,几可谓非贤大夫哉!

5.对下列句子中加点词的解释,不正确的一项是(  )

A.豹往到邺,会长老 会:会集

B.弟子趣之 趣:催促

C.烦三老为入白之 白:告诉

D.长吏终听置之 置:安置

6.下列各组句子中,加点词的意义和用法都相同的一组是(  )

A.与祝巫共分其余钱持归 沛公军霸上,未得与项羽相见

B.始浮,行数十里乃没 今其智乃反不能及

C.叩头且破 誓不相隔卿,且暂还家去

D.当其时,民治渠少烦苦 攻之不克,围之不继,吾其还也

7. 下列用/给文中画波浪线部分的断句,正确的一项是(  )

A.而长吏以为/十二渠桥绝驰道/相比近不可/欲合渠水且至驰道合三渠为一桥/邺民人父老不肯听长吏/以为西门君所为也/贤君之法式不可更也

B.而长吏以为十二渠桥绝驰道/相比近/不可/欲合渠水/且至驰道合三渠为一桥/邺民人父老不肯听长吏/以为西门君所为也/贤君之法式不可更也

C.而长吏以为/十二渠桥绝驰道/相比近不可/欲合渠水且至驰道合三渠为一桥/邺民人父老不肯/听长吏/以为西门君所为也/贤君之法式不可更也

D.而长吏以为十二渠桥绝驰道/相比近/不可/欲合渠水/且至驰道/合三渠为一桥/邺民人父老不肯/听长吏以为西门君/所为也/贤君之法式/不可更也

8.下列对文意的理解不正确的一项是( )

A.西门豹任邺县令,刚到邺县,他就会集地方上德高望重的人,问他们有关老百姓痛苦的事情。

B.西门豹将女巫及弟子等多人投入河中,从此邺县的官吏和老百姓再也不敢提起为河伯娶媳妇的事了。

C.西门豹征发老百姓开挖十二条渠道,把黄河水引来灌溉农田,老百姓都积极响应,建成了泽被后世的水利工程。

D.这篇文章写西门豹治邺,写了他破除迷信和兴修水利两件事,刻画出西门豹有勇有谋,敢作敢为的形象。

9.翻译下面的句子。(10分)

(1)是女子不好,烦大巫妪为入报河伯,得更求好女,后日送之。(3分)

译文:

(2)须臾,豹曰:廷掾起矣,状河伯留客之久,若皆罢去归矣。(3分)

译文:

(3)民可以乐成,不可与虑始。今父老子弟虽患苦我,然百岁后期令父老子孙思我言。(4分)

译文:

答案:

5.D 置:放弃

6.A【解析】A两个都是介词,跟,和。B副词,就;副词,却,竟然;C副词,将要;副词,暂且D代词,那;副词,还是。

7. B

8.C民治渠少烦苦,不欲也。 老百姓开渠稍微感到有些厌烦劳累,就不大愿意

9.(9分)

(1)这个女子不漂亮,麻烦大巫婆为我到河里去禀报河伯,需要重新找过一个漂亮的女子,迟几天送她去。(3分。是好后日各1分。)

(2)廷掾可以起来了,看样子河伯留客要留很久,你们都散了吧,离开这儿回家去吧。(3分。须臾 状若皆罢去归矣各1分。)

(3)老百姓可以和他们共同为成功而快乐,不可以和他们一起考虑事情的开始。现在父老子弟虽然认为因我而受害受苦,但百年以后希望父老子孙会想起我今天说过的话。(4分。可以患苦期令各1分,句意1分。)

【参考译文】

魏文侯时,西门豹任邺县令。他到邺县,会集地方上德高望重的人,问他们有关老百姓痛苦的事情。这些人说:苦于给河伯娶媳妇,因为这个缘故,本地民穷财尽。西门豹问这是怎么回事,这些人回答说:邺县的三老、廷掾每年都要向老百姓征收赋税搜刮钱财,收取的这笔钱有几百万,他们只用其中的二三十万为河伯娶媳妇,而和祝巫一同分那剩余的钱拿回家去。到了为河伯娶媳妇的时候,女巫巡查看到小户人家的漂亮女子,便说这女子合适作河伯的媳妇。马上下聘礼娶去。给她洗澡洗头,给她做新的丝绸花衣,让她独自居住并沐浴斋戒;并为此在河边上给她做好供闲居斋戒用的房子,张挂起赤黄色和大红色的绸帐,这个女子就住在那里面,给她备办牛肉酒食。这样经过十几天,大家又一起装饰点缀好那个像嫁女儿一样的床铺枕席,让这个女子坐在上面,然后把它浮到河中。起初在水面上漂浮着,漂了几十里便沉没了。那些有漂亮女子的人家,担心大祝巫替河伯娶她们去,因此大多带着自己的女儿远远地逃跑。也因为这个缘故,城里越来越空荡无人,以致更加贫困,这种情况从开始以来已经很长久了。老百姓中间流传的俗语有假如不给河伯娶媳妇,就会大水泛滥,把那些老百姓都淹死的说法。西门豹说:到了给河伯娶媳妇的时候,希望三老、巫祝、父老都到河边去送新娘,有幸也请你们来告诉我这件事,我也要去送送这个女子。这些人都说:好。

到了为河伯娶媳妇的日子,西门豹到河边与长老相会。三老、官员、有钱有势的人、地方上的父老也都会集在此,看热闹来的老百姓也有二三千人。那个女巫是个老婆子,已经七十多岁。跟着来的女弟子有十来个人,都身穿丝绸的单衣,站在老巫婆的后面。西门豹说:叫河伯的媳妇过来,我看看她长得漂亮不漂亮。人们马上扶着这个女子出了帷帐,走到西门豹面前。西门豹看了看这个女子,回头对三老、巫祝、父老们说:这个女子不漂亮,麻烦大巫婆为我到河里去禀报河伯,需要重新找过一个漂亮的女子,迟几天送她去。就叫差役们一齐抱起大巫婆,把她抛到河中。过了一会儿,说:巫婆为什么去这么久?叫她弟子去催催她!又把她的一个弟子抛到河中。又过了一会儿,说:这个弟子为什么也这么久?再派一个人去催催她们!又抛一个弟子到河中。总共抛了三个弟子。西门豹说:巫婆、弟子,这些都是女人,不能把事情说清楚。请三老替我去说明情况。又把三老抛到河中。西门豹帽子上插着簪,弯着腰,恭恭敬敬,面对着河站着等了很久。长老、廷掾等在旁边看着的都惊慌害怕。西门豹说:巫婆、三老都不回来,怎么办?想再派一个廷掾或者长老到河里去催他们。这些人都吓得在地上叩头,而且把头都叩破了,额头上的血流了一地,脸色像死灰一样。西门豹说:好了,暂且留下来再等他们一会儿。过了一会儿,西门豹说:廷掾可以起来了,看样子河伯留客要留很久,你们都散了吧,离开这儿回家去吧。邺县的官吏和老百姓都非常惊恐,从此以后,不敢再提起为河伯娶媳妇的事了。

西门豹接着就征发老百姓开挖了十二条渠道,把黄河水引来灌溉农田,田地都得到灌溉。在那时,老百姓开渠稍微感到有些厌烦劳累,就不大愿意。西门豹说:老百姓可以和他们共同为成功而快乐,不可以和他们一起考虑事情的开始。现在父老子弟虽然认为因我而受害受苦,但可以预期百年以后父老子孙会想起我今天说过的话。直到现在邺县都能得到水的便利,老百姓因此而家给户足,生活富裕。十二条河渠横穿御道,到汉朝建立时,地方官吏认为十二条河渠上的桥梁截断了御道,彼此相距又很近,不行。想要合并渠水,水渠将至驰道时,把三条渠道和在一起,架一座桥梁。邺地的百姓不肯听从地方官吏的意见,认为那些渠道是经西门先生规划开凿的,贤良长官的法度规范是不能更改的。地方长官终于听取了大家的意见,放弃了并渠计划。所以西门豹做邺县令,名闻天下,恩德流传后世,没有断绝停止的时候,难道能说他不是贤大夫吗?

    相关推荐

    《西门豹治邺》阅读及答案 文言文西门豹治邺阅读附答案 《西门豹为邺令》阅读答案及翻译 西门豹为邺令阅读答案及翻译 西门豹阅读答案 西门豹罢官阅读答案 《游西陂记》阅读答案(附翻译) 《游西陂记》阅读答案(附译文翻译) 《史记·乐书》阅读答案附翻译 史记·袁盎传 阅读答案附翻译 史记·晁错传 阅读附答案附翻译 史记·郭解传 阅读答案附翻译 史记·张仪传 阅读答案附翻译 《七门庙记》阅读答案及翻译 《门山县吏隐堂记》阅读答案附翻译 史记·乐毅传的阅读附答案附翻译 史记·范雎者传 阅读答案附翻译 史记·韩安国传 阅读答案附翻译 《史记·孔子世家》阅读答案(附翻译) 《史记•穰侯列传》阅读答案附翻译 《史记·乐毅列传》阅读答案附翻译 《史记·叔孙通传》阅读答案附翻译 《门山县吏隐堂记》阅读附答案及翻译 史记·孝文帝本纪 阅读答案附翻译 “傅弈,相州邺人也”阅读答案及翻译 《晴、雨、霁三游西湖史鉴》阅读答案附翻译 《史记•曹相国世家》阅读答案(附翻译) 始得西山宴游记 阅读答案附翻译 程门立雪《宋史》原文及翻译、阅读答案 《史记·白起王翦列传》阅读答案(附翻译) 《史记春申君列传》阅读附答案及翻译 始得西山宴游记原文及翻译 《史记·郦生陆贾列传》阅读答案(附翻译) “七门庙记”阅读试题及答案 及翻译 晁错者,颍川人也(史记) 阅读答案附翻译 史记•吴起列传|阅读答案翻译译文试题 《游侠列传序》史记阅读答案翻译 “魏豹者,故魏诸公子也”阅读答案附翻译 《华佗治病》阅读答案附翻译 治溷生传翻译 治溷生传赏析 《史记.五帝本纪第一》原文及翻译 袁盎者,楚人也,字丝(史记) 阅读答案附翻译 《史记·郑当时列传》阅读答案翻译译文试题 《鸿门宴》阅读答案附翻译 《明史》阅读附答案翻译 节选自《史记·魏公子列传》阅读答案(附翻译) “北齐稠禅师,邺人也”阅读答案及翻译 《治水必躬亲》 翻译练习附答案 《劳心者治人,劳力者治于人》阅读答案(附翻译) 《治国如栽树》阅读答案(附翻译) 《史记·彭越列传》节选阅读及答案翻译 《晋故征西大将军长史孟府君传》阅读答案(附翻译) 《丹之治水》的阅读附答案及翻译 “《游西山十記》之记一”阅读答案及翻译 《史记·樊郦滕灌列传》阅读附答案解析及翻译 程门立雪《宋史》原文及翻译、阅读训练题及答案 选自《史记·孔子世家》阅读答案及翻译 《治国安民》阅读答案翻译 史记•滑稽传|优孟传》阅读答案及翻译 吕太后者,高祖微时妃也(史记) 阅读答案附翻译 《治安策》阅读答案及翻译 孙嘉淦,字锡公,山西兴县人(清史稿)阅读答案附翻译 节选自《史记·循吏列传》阅读答案及翻译 《朱治传》阅读答案及翻译 杨素蕴,字筠湄,陕西宜君人(清史稿)阅读答案附翻译 冯唐以孝著,为中郎署长(史记)阅读答案附翻译 高祖还归,过沛史记•高祖本纪阅读答案翻译译文 《桃花源记》《资治通鉴|房玄龄》比较阅读答案翻译译文试题 《宋史|程门立雪》阅读答案翻译译文中考语文试题解析理解 高石门传翻译 高石门传阅读答案 节选自《史记·吴太伯世家》阅读答案及翻译 “桓公问治民于管子”阅读答案(附翻译) 《丹之治水》阅读答案及翻译 孟门即龙门之上口也原文及翻译 《黄门监魏知古》阅读答案附翻译 宋史·朱震传 阅读附答案附翻译 明史·崔铣传 阅读附答案附翻译 宋史·符彦卿 阅读附答案附翻译 《西堤》阅读附答案解析及翻译 元史·安童传 阅读附答案附翻译 宋史·萧注传 阅读附答案附翻译 宋史·吴芾传 阅读附答案附翻译 宋史·曾几传 阅读附答案附翻译 明史·山云传阅读附答案附翻译 明史·姚镆传 阅读答案附翻译 明史·沈纮传 阅读附答案附翻译 宋史·刘颖传 阅读附答案附翻译 宋史·韩通传 阅读附答案附翻译 宋史·丰稷传 阅读附答案附翻译 元史·赵世延 阅读附答案附翻译 南史杜骥传阅读附答案附翻译 明史吴宽传阅读附答案附翻译 南史·袁淑传阅读附答案附翻译 《郭进治第》阅读训练题及答案 (附翻译) 《古之君民者,仁义以治之》原文附翻译 宋史·赵雄传 阅读附答案附翻译 隋书·史祥传 阅读附答案附翻译 明史·叶旺传 阅读附答案附翻译 明史·胡广传 阅读附答案附翻译