王守仁《王文成公全书|瘗旅文》译文及试题设计

小编:

维正德四年②秋月三日,有吏目云自京来者,不知其名氏,携一子一仆,将之任,过龙场,投宿土苗家。予从篱落间望见之,阴雨昏黑,欲就问讯北来事,不果。明早,遣人觇之,已行矣。薄午,有人自蜈蚣坡来,云:“一老人死坡下,傍两人哭之哀。”予曰:“此必吏目死矣。伤哉!”薄暮,复有 人来云:“坡下死者二人,傍一人坐叹。”询其状,则其子又死矣。明早,复有人来云:“见坡下积尸三焉。”则其仆又死矣。呜呼伤哉!

在大明正德四年秋季某月初三日,有一名据称是从京城来的吏目,不知他姓甚名谁,他带着一个儿子、一个仆人,将要上任,路过龙场,投宿在一户苗族人家。我从篱笆中间望见他,当时阴雨昏黑,想靠近他打听北方的情况,没有实现。第二天早晨,派人去探视,他已经走了。近午时刻,有人从蜈蚣坡那边来,说:“有一个老人死于坡下,旁边两人哭得很伤心。”我说:“这一定是吏目死了。可悲啊!”傍晚,又有人来说:“坡下死了两个人,旁边一人坐着叹息。”问明他们的情状,方知他的儿子又死了。第二天,又有人来说:“看到坡下堆了三具尸体。”那么,他的仆人又死了。唉,令人伤心啊!

念其暴骨无主,将二童子持畚、锸往瘗之,二童子有难色然。予曰:“嘻!吾与尔犹彼也!”二童悯然涕下,请往。就其傍山麓为三坎,埋之。嗟吁涕洟而告之曰:“呜呼伤哉!吾与尔皆中土之产,吾不知尔郡邑,尔乌为乎来为兹山之鬼乎?古者重去其乡,游宦不逾千里。吾以窜逐而来此,宜也。尔亦何辜乎?闻尔官吏目耳,俸不能五斗,尔率妻子躬耕可有也,胡为乎以五斗而易尔七尺之躯?又不足,而益以尔子与仆乎?呜呼伤哉!尔诚恋兹五斗而来,则宜欣然就道,乌为乎吾昨望见尔容,蹙然盖不胜其忧者?夫冲冒霜露,扳援崖壁,饥渴劳顿,筋骨疲惫,而又瘴疠侵其外,忧郁攻其中,其能以无死乎?吾固知尔之必死,然不谓若是其速,又不谓尔子、尔仆,亦遽然奄忽也。皆尔自取,谓之何哉?

想到他们的尸骨暴露在荒野,无人认领,于是我就带着两个童仆,拿着畚箕和铁锹,前去埋葬他们。两名童仆脸上流露出为难的情绪。我说:“唉,我和你们本像他们一样啊。”两名童仆怜悯地淌下眼泪,要求一起去。于是在旁边的山脚下挖了三个坑,把他们埋了。一面叹息一面流着眼泪鼻涕,向死者祭告说:“唉,悲伤啊!我和你都生长在中原地区,我不知你的家乡是何郡何县,你为什么要来做这座山上的鬼魂啊?古人不会轻易地离开故乡,外出做官也不超过千里。我是因为被贬逐而来此地,是应该的。你又有什么罪过而非来不可呢?听说你的官职仅是一个小小的吏目而已,薪俸不过五斗米,你领着老婆孩子亲自种田就会有了,为什么竟用这五斗米换去你堂堂七尺之躯?又为什么还觉得不够,再加上你的儿子和仆人啊?唉,太悲伤了!你如真正是为留恋这五斗米而来,那就应该欢欢喜喜地上路,为什么我昨天望见你的容颜,皱眉不悦,似乎承受不起那深重的忧虑呢?一路上常冒着雾气露水,攀援悬崖峭壁,饥渴劳累,筋骨疲惫,又加上瘴疠侵其外,忧郁攻其中,难道能免于一死吗?我本来知道你必定会死,可是没有想到会如此之快,更没有想到你的儿子、你 的仆人也会很快地死去啊。都是你自己找来的呀,还说它什么呢?

“吾念尔三骨之无依而来瘗耳,乃使吾有无穷之怆也。呜 呼伤哉!纵不尔瘗幽崖之狐成群阴壑之虺③如车轮亦必能葬尔于腹不致久暴尔尔既已无知然吾何能为心乎?自吾去父母乡国而来此,三年矣;历瘴毒而苟能自全,以吾未尝一日之戚戚也。今悲伤若此,是吾为尔者重,而自为者轻也,吾不宜复为尔悲矣。吾为尔歌,尔听之!

“我不过是怜念你们三具尸骨无所归依才来埋葬罢了,却使我引起无穷的感怆。唉,悲痛啊!纵然不葬你们,那幽暗山崖上狐狸成群,阴深山谷中毒蛇粗如车轮,也一定能够把你们葬在腹中,不致长久地暴露在外面。你已经没有一点知觉,但我又怎能安心呢?自从我离开父母家乡来到此地,已经三个年头。历尽瘴毒却能苟且保全自己的性命,是因为我没有一天忧戚啊。现在忽然如此悲伤,乃是我为你想得太重,而为自身想得很轻啊,我不应该再为你悲伤了!我来为你唱歌,你请听着。

“歌曰:‘连峰际天兮,飞鸟不通。游子怀乡兮,莫知西东。莫知西东兮,维天则同。异域殊方兮,环海之中。达观随寓兮,奚必予宫;魂兮魂兮,无悲以恫!吾苟死于兹兮,率尔子仆,来从予兮。吾与尔遨以嬉兮,骖紫彪而乘文螭兮,登望故乡而嘘唏兮。尔安尔居兮,无为厉于兹墟兮!’”

“我唱道:‘连绵的山峰高接云天啊,飞鸟不通。怀念家乡的游子啊,不知西东。不知西东啊,只有顶上的苍天却一般相同。身处他乡异地啊,也都在四海的环绕之中。达观一些,随处可居啊,为什么一定要住在自己家中?魂灵啊,魂灵啊,不要悲伤也不要哀痛!假使我也死在这地方啊,请带着你子你仆紧相从。我们一起遨游同嬉戏,其乐也无穷。驾驭紫色虎啊,乘坐五彩龙;登高望故乡啊,放声叹息长悲恸。你安心守分居墓中啊,可不要变成厉鬼在这山丘逞凶!’”(选自《四部丛刊》本《王文成公全书》卷,有删减)【注释】①瘗(yì):掩埋。②正德四年:1509年,正德为明武宗年号,作者被阉党迫害,谪为贵州龙场驿丞已第三个年头。③虺(huǐ):毒蛇,俗称土虺蛇。5.对下列句子中加点词的理解,不正确的一项是 A.明早,遣人觇之,已行矣 觇:探视,窥探 B.亦遽然奄忽也 奄忽:疾速,这里指死亡 C.骖紫彪而乘文螭兮 骖:独辕车所驾的三匹马 D.无为厉于兹墟兮 厉:厉鬼

5.C(骖:驾驭。)

6.下列各组句子中,加点词的意义和用法相同的一组是 A.有吏目云自京来者    求人可使报秦者,未得 B.又不足,而益以尔子与仆乎    士不敢弯弓而报怨 C.尔诚恋兹五斗而来,则宜欣然就道    其培之也,若不过焉则不及 D.乃使吾有无穷之怆也    设九宾于廷,臣乃敢上璧   6.A(A项:“者”都是助词,定语后置的标志。B项:“而”均为连词,但前者表递进,后者表目的。C项:“则”均为连词,但前者译为“那么”,后者与“不”连用,译为“不是……就是……”。D项:“乃”均为副词,前者译为“却”或“竟然”,后者译为“才”。)

7.请用“/”给下列文段断句。(3分)纵不尔瘗幽崖之狐成群阴壑之虺如车轮亦必能葬尔于腹不致久暴尔尔既已无知然吾何能为心乎?  7.纵不尔瘗/幽崖之狐成群/阴壑之虺如车轮/亦必能葬尔于腹/不致久暴尔/尔既已无知/然吾何能为心乎?(每标对两处得1分。)

8.吕思勉评价《瘗旅文》“自心情中流出,颇见真挚也”,全文流露出作者哪些真挚的情感?(3分)

答:①对他人发自内心的同情,仁爱之心。②悲客死之人,借以抒发作者自己被贬异域的忧郁悲愤之情。③ “达观随寓”的自我劝慰之情。(答出1点给1分,大意相近即可。)

9.请把文言文阅读材料中画横线的句子翻译成现代汉语。(10分) (1)古者重去其乡,游宦不逾千里。吾以窜 逐而来此,宜也。(4分)

译文:古人不会轻易地离开故乡,外出做官也不超过千里。我是因为被贬逐而来此地,是应该的。(计分点:“重”,看重、不轻易;“逾”,超过;“窜逐”,被放逐、被贬谪;“宜”,应该的、理所当然的)

(2)历瘴毒而苟能自全,以吾未尝一日之戚戚也。(3分)

译文:经历瘴毒却能苟且保全自己的性命,是因为我没有一天忧戚啊。(计分点:“苟”,苟且、暂且都给分;“未尝”,没有;“戚戚”,忧戚、忧伤)

(3)达观随寓兮,奚必予宫;魂兮魂兮,无悲以恫!(3分)

译文:达观一些随处可居啊,为什么一定要住在自己的家中?魂灵啊,魂灵啊,不要悲伤也不要哀痛!(计分点:“随寓”,随处可居、随遇而安;“奚必”,为什么一定、何必;“无”,不要)

    相关推荐

    王阳明“瘗旅文”阅读试题及答案 (附翻译) 王阳明《瘗旅文》阅读答案 “象祠记 (明)王守仁”阅读试题及答案 及翻译 文言文阅读:《王守仁传》阅读与答案 《邵公谏厉王弭谤》原文及译文 《王守仁,字伯安》阅读答案及翻译 《新唐书|王琚传》阅读答案翻译译文试题 《王守仁传》阅读答案附翻译 《象祠记 (明)王守仁》阅读答案及翻译 《梁书·王筠传》原文及翻译 《王冕读书》阅读答案翻译译文中考语文试题练习 《象祠记 (明)王守仁》阅读答案及翻译 隋书•列传|王韶传|阅读答案翻译译文试题 王安石《祭欧阳文忠公文》原文和译文 晋书王恭传阅读答案 晋书王恭传文言文翻译 草书大王文言文阅读题及答案解析最新 草书大王阅读答案及翻译 《刑部郎中致仕王公墓志铭》阅读试题及答案 及译文 后汉书·王涣传 文言文阅读附答案附翻译(语文全国卷2) 《晋文公守信得原卫》阅读答案翻译译文中考语文试题练习 明史·王守仁传 阅读答案附翻译 《姜太公遇文王》阅读答案及翻译 王安石《祭欧阳文忠公文》阅读答案及翻译 “王朴字文伯,东平人也”阅读试题及答案 (附译文翻译) 晋书·王彪之传 阅读试题阅读附答案(2020年全国卷1文言文阅读) 王慧敏《守住信念才有成》初中议论文阅读题及答案 范文正公守邠州原文附翻译 王安石《答段缝书》阅读答案翻译译文试题解析理解 宋濂《宋文宪公全集| 秦有尊卢沙者》中考初中文言文阅读试题翻译译文 《明史王守仁传》阅读附答案 《王充博览》阅读答案翻译译文中考语文试题练习 《王勃故事》阅读答案翻译译文中考语文试题练习 《王文简公文集》阅读题阅读附答案 王十朋传|宋史|阅读答案翻译译文试题 《全球化时代中国设计的发展趋向》阅读试题及答案 王凯字胜之文言文阅读 王凯字胜之文言文阅读及翻译 滕王阁序原文及翻译 何陋轩记(王守仁)阅读答案 《晋书王猛传》阅读附答案解析及译文 阅读下面文言文,完成第问题。不计人过吕蒙正①相公,不喜计人过。 [清]王文濡《小港渡者》阅读答案翻译译文中考语文试题练习 《明史|王英传》阅读试题答案解析翻译译文高考文言文阅读 “守株待兔”文言文及翻译 “有文学卒史王先生者”阅读试题及答案 及翻译 王守仁《龙潭夜坐》阅读答案 文言文楚元王传 汉书阅读附答案翻译 《郭隗说燕昭王求士》原文及译文 《全球化时代中国设计的发展趋向》语文阅读答案 王著教帝学书阅读答案初中2021 王著教帝学书翻译及原文 《肃王与沈元用》阅读答案翻译译文中考语文试题练习 《魏文候守信》阅读答案翻译译文中考试题练习 《王僧虔》阅读答案及译文 薛福成《书过善人事》阅读答案翻译译文试题 “王罴字熊罴,京兆霸城人”阅读试题及答案 及译文 赵惠文王卒,子孝成王...阅读答案 高中文言阅读《王翦》有答案及译文 “旅怀 文天祥”阅读试题及答案 《武王问治国之道》阅读答案翻译译文中考语文试题练习 王安石《度支副使厅壁题名记》断句试题翻译译文 文言文于成龙翻译及译文、于成龙训练题及参考答案 语文阅读:《设计的日常 》(含答案) 《刑部郎中致仕王公墓志铭》阅读答案及译文 文言文报燕王书阅读附答案 “宋书·王昙首传”阅读试题及答案 (附翻译) 王守仁,字伯安,余姚人阅读答案 文言文于是入朝见威王,曰......试题答案 《三国志|曹仁传》阅读答案翻译译文试题 包拯字希仁 阅读试题及答案 (2012四川成都中考语文试题) 苏轼《艾子杂说|齐王筑城》中考初中文言文试题阅读答案翻译译文 王冕者诸暨人原文及翻译 齐宣王为大室原文及翻译 旧唐书·王叔文传 阅读答案附翻译 王恭从会稽还原文及翻译 《王衍传晋书列传》阅读附答案解析及译文 2012铜仁中考语文试卷试题及答案 《王猛为京兆尹》阅读答案翻译译文中考语文试题解析理解 《元史·王义传》阅读答案翻译译文试题解析理解 《为学》阅读问题设计 高中文言文阅读《王瑜》附答案及翻译 《祭欧阳文忠公文 王安石》阅读答案 文言文《王著教帝学书》阅读答案 阅读《魏公叔痤病》一文,完成问题。魏公叔痤①病,惠王往问之。曰: 《文学书写要坚守核心价值观》阅读试题及答案 “王瑜”阅读试题及答案 及翻译 《石崇与王桤争豪》阅读答案翻译译文中考语文试题解析理解 齐威王召阿大夫原文及翻译 圬者王承福传|韩愈|阅读答案翻译译文高考试题 文言文《与王昆绳书》答案附答案 《宋史•列传第一百|王存传》阅读答案翻译译文试题 文言文与王昆绳书阅读附答案 阅读下面两段文言文,完成1~4题。(甲)秦王怫然怒,谓唐雎曰:“公亦 “王勃字子安”阅读答案及译文 “王丹字仲回”阅读答案及译文 2011铜仁中考语文试题试卷及参考答案 景春曰|孟子•滕文公下|阅读答案翻译译文试题 高中文言文《王克敬》阅读答案附译文 阅读下面一篇课外文言文,完成1~3题。王恭从会稽①还,王大②看之。 《王溥》阅读答案附译文 《宋书殷景仁传》阅读附答案解析及译文 王安石《读孟尝君传》阅读答案翻译译文中考语文试题解析理解