“渤海太守龚遂入为水衡都尉”阅读试题及答案 (附翻译)

小编:

(一)阅读下面文言文,完成4-7题(19分)

渤海太守龚遂入为水衡都尉。先是,渤海左右郡岁饥,盗贼并起,两千石不能擒制。上选能治者,丞相、御史举遂,上拜为渤海太守。召见,问:“何以治渤海,息其盗贼?”对曰:“海濒遐远,不沾圣化,其民困于饥寒而吏不恤,故使陛下赤子盗弄陛下之兵于潢池①中耳。今欲使臣胜之邪,将安之也?”上曰:“选用贤良,固欲安之也。”遂曰:“臣闻治乱民犹治乱绳,不可急也;唯缓之,然后可治。臣愿丞相、御史且无拘臣以文法,得一切便宜从事。”上许焉,加赐黄金赠遣。乘传②至渤海界,郡闻新太守至,发兵以迎。遂皆遣还。移书敕属县:“悉罢逐捕盗贼吏,诸持锄、钩、田器者皆为良民,吏毋得问;持兵者乃为贼。”遂单车独行至府。盗贼闻遂教令,即时解散,弃其兵弩而持钩、锄,于是悉平。遂乃开仓廪假贫民,选用良吏尉安牧养焉。遂见齐俗奢侈,好末技,不田作,乃躬率以俭约,劝民务农桑。民有带持刀剑者,使卖剑买牛,卖刀买犊,曰:“何为带牛佩犊!”劳来循行,郡中皆有蓄积,狱讼止息。由是被召。

注释:①潢池:即天潢,本星名,转义为天子之池。此借指皇室。后以“弄兵潢池”为造反的讳称。②传:驿马车,分为三等,高等四匹健马称“置传”,中等四匹马称“驰传”,末等四匹马普通马称“乘传”。

4.对下列句子中加点的词语的解释,不正确的一项是( )

A故使陛下赤子盗弄陛下之兵于潢池中耳 兵:兵器

B今欲使臣胜之邪,将安之也? 安:平定

C固欲安之也。 固:当然

D诸持锄、钩、田器者皆为良民 诸:凡是

5.下列句子分编为四组,全都表现龚遂的“治理措施”的一组是( )

①治乱民犹治乱绳,不可急也

②悉罢逐捕盗贼吏

③遂乃开仓廪假贫民

④乃躬率以俭约,劝民务农桑

⑤郡中皆有蓄积,狱讼止息

⑥持兵者乃为贼

A ①④⑥ B ②③⑤ C ①⑤⑥ D ②③④

6.下列对原文有关内容的叙述和分析,不正确的一项是( )

A龚遂本来是朝中的水衡都尉,由于渤海郡乱,无人能治,才调离京城,后来渤海治理太平后,又被朝廷召回,说明朝廷能够知人善用。

B 龚遂向皇帝提出请求,希望丞相、御史不要拿法则来约束他,使他可以看情况行事。这一请求得到了晋宣帝的批准。体现了晋宣帝的英明果断。

C龚遂到渤海后,立刻下令撤消了所有负责缉捕盗贼的官吏,并规定手执锄头、镰刀和其他农具的,一律视为良民,不得刁难。说明龚遂能够根据具体情况制定条例,很有才干。

D龚遂注意到当地风俗奢侈,人民好经营商业,不愿经营农耕,于是他以身作则,提倡节约,劝导百姓从事农桑,说明龚遂能够真正为百姓着想,做到“为官一任,造福一方”。

7.把文言文阅读材料中画横线的句子翻译成现代汉语(10分)

(1)先是,渤海左右郡岁饥,盗贼并起,两千石不能擒制。

(2)臣愿丞相、御史且无拘臣以文法,得一切便宜从事。

参考答案:

4.B(“安”是“安抚”的意思)5.D(①是龚遂的比喻⑤是龚遂治理的结果⑥是龚遂的论断) 6.A(龚遂是先治理的渤海郡,后被朝廷召回做的水衡郡尉)

7.(1)在这之前,渤海的临郡闹饥荒,出现盗贼,连两千石的大官也无法擒拿他们(先是、两千石各2分,语意1分)

(2)我希望丞相、御史现在不要拿法规来约束我,让我能够根据情况灵活处理一切事情(文法、便宜各2分,语意1分)

译文:

渤海太守龚遂进京做水衡都尉,在这之前,渤海郡及其相临地区闹饥荒,盗贼四起,太守不能制止。宣帝要选一个能胜任的人,丞相御史推荐了龚遂,皇帝任命龚遂为渤海太守。皇帝召见他时,宣帝问龚遂:“你准备用什么方法平息那里的盗贼?”龚遂回答:“渤海郡地处偏远,没有沾沐圣上的恩惠教化,那里的百姓为饥寒所迫,地方官不知加以救济,致使陛下的子民偷盗陛下的兵器,在池塘岸边需弄耍弄罢了。您打算让我去剿灭他们,还是去安抚他们?”宣帝说:“选贤良之臣前去,本来就是想对他们进行安抚。”龚遂又说:“我听说治理不守秩序的百姓,如同理顺乱绳一样,不能着急,只能慢慢来,才会达到目的。我希望到任后,丞相御史们对我的工作暂时不要按常规加以限制,一切事要允许我见机行事。”宣帝答应了这一要求,并特别赐给龚遂黄金,还为他增派了驿车。龚遂进入渤海郡的地界后,郡府的官吏们听说新上任的太守已到任了,便派兵迎接,而龚遂让他们都回去,并命令所属的县把专管追捕盗贼的官吏都撤除。并且下令文书给各属县:“那些手拿农具的人都是良民,官吏不得对他们问罪,携带兵器的人,才属于盗贼。”接着龚遂独自一人乘车来到郡府,盗贼听到龚遂的教令后,便自动解散,放下了手里的兵器而拿起了锄头和镰刀。这样偷盗抢劫之事便都平息了。龚遂于是打开粮仓,把粮食借给贫民,还选任了一些好官吏对百姓实施安抚管理。龚遂发现齐地的民俗好追求奢侈的生活,喜欢从事工商之类的末技,不重视耕种田地。于是他便以身作则,追求俭仆的生活,鼓励老百姓务农。老百姓有持刀带剑的,龚遂就让他们卖掉,购买耕牛,并说:“为什么不带牛佩犊呢!”(龚遂)还巡视劝勉百姓努力耕作,(自此)渤海郡内,家家有积蓄,官民都富裕起来。老百姓也就不再打官司了。于是他被召回。

    相关推荐

    “渤海太守龚遂入为水衡都尉”阅读答案 龚遂为渤海太守 阅读答案附翻译 龚遂为渤海太守阅读附答案 《龚遂为渤海太守》阅读答案 《东海太守濮阳汲黯为主爵都尉》阅读附答案 东海太守濮阳汲黯为主爵都尉阅读答案 《龚遂字少卿》阅读答案及翻译 “高允,字伯恭,渤海人也”阅读试题及答案 附翻译 毛遂自荐阅读试题及答案 毛遂自荐翻译译文 “许衡,字仲平”阅读试题及答案 附翻译 “武帝时,征北海太守诣行在所。”阅读答案及翻译 “高允,字伯恭,渤海人也”阅读答案及翻译 “卢坦字保衡”阅读试题及答案 及翻译 “祢衡字正平”阅读试题及答案 及翻译 “高允,字伯恭,渤海人也”阅读答案(附翻译) “高允,字伯恭,渤海人也”阅读答案附翻译 《太公望》阅读试题及答案 及翻译 高允,字伯恭,渤海人也 阅读答案附翻译 “交州都督遂安公寿以贪得罪”阅读答案及翻译 “隽不疑字曼倩,渤海人也”阅读答案(附翻译) “太后闻虞诩有将帅之略,以为武都太守”阅读答案 “赵广汉,字子都”阅读试题及答案 及翻译 “象祠记 (明)王守仁”阅读试题及答案 及翻译 “黄河入海流”阅读试题及答案 高俭字士廉,渤海人(新唐书)阅读答案附翻译 “李白字太白”阅读试题及答案 及翻译 “庄子·秋水”阅读试题及答案 及翻译 “杨业,并州太原人”阅读试题及答案 (附翻译) “裴晋公为相”阅读试题及答案 及翻译 “吴起为魏武侯西河之守”阅读训练题及答案 (附翻译) 《龚遂传》阅读训练与答案 “赵韩王为相,太祖即位之初,数出微行”阅读试题及答案 (附翻译) “杨业,并州太原人”阅读试题及答案 及翻译 “武帝时,征北海太守诣行在所”阅读答案及译文 王安石“海塘记”阅读试题及答案 及翻译 《毛遂自荐》阅读答案附翻译 “海瑞,字汝贤,琼山人”阅读试题及答案 (附翻译) 《汉书•龚遂传》中考语文古文阅读答案试题解析理解 《毛遂自荐》阅读答案翻译译文中考语文试题解析理解 活水源记阅读答案翻译译文试题 《在衡遇鬼》翻译及阅读附答案 《在衡遇鬼》翻译及阅读训练题及答案 灌水之阳有溪焉,东流入于潇水.....原文附翻译 入海取沉水..阅读答案 陈胜自立为将军,吴广为都尉......阅读答案 “故太学博士李君墓志铭”阅读试题及答案 (附翻译) 《 褚遂良,字登善》阅读答案及翻译 “为将之道,当先治心”阅读试题及答案 及翻译 渤海将变成死海阅读训练及答案 “莽遣中郎将蔺苞、副校尉戴级将兵万骑”阅读试题及答案 及翻译 《魏文候守信》阅读答案翻译译文中考试题练习 “昔有长者子 ,入海取沉水”阅读训练题及答案 “司空、太子太师、英贞武公李(李世)寝疾”阅读试题及答案 及翻译 “逢萌字子康,北海都昌人也”阅读答案及翻译 “序”阅读试题及答案 (附翻译) 《在衡遇鬼》翻译及阅读答案 活水源记|刘基|阅读答案翻译译文试题 渤海将变成死海阅读答案 《病梅馆记 龚自珍》阅读答案及翻译 《张衡传》阅读答案(附翻译) “吴起为魏武侯西河之守”阅读答案(附翻译) “守株待兔”文言文及翻译 “以周行逢为武平节度使”阅读试题及答案 (附翻译) “陶澍”阅读试题及答案 附翻译 《守候一株水仙》阅读试题与答案 “太尉执事:辙生好为文,思之至深。”阅读及答案 《上枢密韩太尉书》阅读训练题及答案 “祢衡字正平”阅读答案及翻译 “卢坦字保衡”阅读答案及翻译 太尉执事:辙生好为文,思之至深.....阅读附答案 韩愈《赠太傅董公行状》阅读答案翻译译文试题 《祢衡字正平》阅读答案及翻译 “许衡,字仲平”阅读答案及翻译 “张纲传”阅读试题及答案 (附翻译) “荀卿论”阅读试题及答案 (附翻译) “叶嘉传”阅读试题及答案 (附翻译) “张安世”阅读试题及答案 附翻译 “孟德传”阅读试题及答案 (附翻译) 观沧海原文及翻译 上枢密韩太尉书阅读训练题及答案 《臣僚见太祖》阅读训练题及答案 (附翻译) “大水上封事”阅读试题及答案 附译文 为学原文及翻译 陆九渊《送宜黄何尉序》阅读答案翻译译文语文试题解析理解 “尝试观上古记”阅读试题及答案 附翻译 “庄子·说剑”阅读试题及答案 (附翻译译文) 《唐太宗面试程名振》阅读答案(附翻译) “巢谷传”阅读试题及答案 (附翻译) “豫让论”阅读试题及答案 (附翻译) “是仪传”阅读试题及答案 (附翻译) “楚襄王为太子之时,质于齐”阅读答案及翻译 何武传阅读试题及答案 附翻译 《钱太守断鹅》阅读训练题及答案 为学原文及翻译 武元衡传|武元衡,字伯苍...阅读答案附翻译 雁门太守行阅读训练题及答案 观沧海原文及翻译 《楚恭王立太子》阅读训练题及答案 (附翻译) 孔颖达,字仲达,冀州衡水人(新唐书) 阅读答案附翻译