宋史·李沆传 阅读答案附翻译

小编:

宋史

李沆,字太初,洺州肥乡人。太平兴国五年,举进士甲科。后入翰林为学士。

会契丹犯边,真宗北幸,命沆留守,京师肃然。一夕,遣使持手诏欲以刘氏为贵妃,沆对使者引烛焚诏,附奏曰:但道臣沆以为不可。其议遂寝。帝以沆无密奏,谓之曰:人皆有密启,卿独无,何也?对曰:臣待罪宰相,公事则公言之,何用密启?夫人臣有密启者,非谗即佞,臣常恶之,岂可效尤?

沆为相,王旦参政事,以西北用兵,或至旰食。旦叹曰:我辈安能坐致太平,得优游无事耶?沆曰:少有忧勤,足为警戒。他日四方宁谧,朝廷未必无事。后契丹和亲,旦问何如,沆曰:善则善矣,然边患既息,恐人主渐生侈心耳。旦未以为然。沆又日取四方水旱盗贼奏之,旦以为细事不足烦上听。沆曰:人主少年,当使知四方艰难。不然,血气方刚,不留意声色犬马,则土木、甲兵、祷祠之事作矣。沆没后,真宗以契丹既和,西夏纳款,遂封岱祠汾①,大营宫观,蒐②讲坠典③,靡有暇日。旦乃以沆先识之远,叹曰:李文靖真圣人也。遂谓之圣相。

景德元年七月,沆疾作而薨,年五十八。上闻之惊叹,趣驾而往,临哭之恸。废朝五日,赠太尉、中书令,谥文靖。

沆性直谅,内行修谨,言无枝叶,识大体。居位慎密,不求声誉,动遵条制,人莫能干以私。家人劝治居第,未尝答。弟维因语次及之,沆曰:身食厚禄,时有横赐,计囊装亦可以治第,但念内典以此世界为缺陷,安得圆满如意,自求称足?今市新宅,须一年缮完,人生朝暮不可保,又岂能久居?巢林一枝,聊自足耳,安事丰屋哉?

(选自《宋史》,有删节)

【注】①封岱祠汾:封泰山、祭汾阴。②蒐:同搜。③坠典:指已废亡的典章制度。

6.对下列句子中加点的词的解释,不正确的一项是(3分)

A.其议遂寝 寝:停止,搁置

B.以西北用兵,或至旰食 旰食:晚食,事务繁忙不能按时吃饭

C.趣驾而往 趣:趋向,奔赴

D.身食厚禄,时有横赐 横:出乎意料

7.下列对原文有关内容的概括和分析,不正确的一项是(3分)

A.李沆从不上呈秘密奏章,他认为既然办公事,有想法有看法就应该公开地表达,没有必要呈现密奏。

B.李沆担心真宗正值年轻,血气方刚,不让他知道天下诸事艰难,就会纵情声色犬马,或者劳民伤财。

C.李沆有先识之远,他当初预言之事后来大都应验。他担任宰相时,同僚对他赞叹不已,称其为圣相。

D.李沆认同佛教关于世界本来就不完美的理念,认为人也不可能求得圆满如意,还是应该知足常乐。

8. 翻译文中划线的句子。 (8分)

(1)少有忧勤,足为警戒。他日四方宁谧,朝廷未必无事。(4分)

答: ▲

(2)居位慎密,不求声誉,动遵条制,人莫能干以私。(4分)

答: ▲

9.请简要概括李沆得到宋真宗信任、同僚赞誉的原因。(4分)

 

 

答案:

6.D匆忙、催促。

7.C.不是他担任宰相时,而是死后。

8.⑴(4分)心中稍微为国事而忧虑劳苦,就能起到警戒的作用。将来某一天天下安宁了,朝廷未必不会发生事情。(少,稍微;忧勤,忧愁劳苦;足为警戒,起到警戒的作用。宁谧,安定、安宁。每点1分)

⑵(4分)任职时谨慎细致,不追求名声荣誉。行动遵守规章制度,没有人能求他办理私事。

(居位,任职时;慎密,谨慎细致;条制,规章制度;干以私,求他办私事。每点1分)

9.(4分)有治理才能,为人正直,富有远见,生活简朴。(每点1分)

参考译文:

李沆,字太初,洺州肥乡(今河北邯郸肥乡县)人。太平兴国(宋太宗年号)五年,李沆考中甲科进士。后来担任翰林学士。

适逢契丹人侵犯边境,宋真宗到北部巡幸,命李沆留守京城,京城被他治理的井井有条。一天晚上,宋真宗派使者拿着手谕打算册立刘氏为贵妃,李沆当着使者的面用蜡烛烧掉了诏书,并告诉使者说:就说我李沆认为这样做不可。宋真宗的这个决定就取消了。宋真宗认为李沆从不打秘密的报告,对他说:别人都有密奏,只有你没有,为什么呢?李沆回答说:我身为宰相,公事公办,何必用密奏?那些有密奏的大臣,不是进谗言就是奸佞的小人,我非常讨厌他们,怎么能效仿他们?

李沆担任宰相,王旦参知政事,因为西北地区打仗,有时李沆半夜才吃饭。王旦感叹说:我们怎么能坐享太平,天天没事干呢?李沆说:心中稍微忧虑国事,就能起到警戒的作用。将来某一天天下安宁了,朝廷也未必不会发生事情。后来契丹要求和亲,王旦问怎么办,李沆说:好倒是好,但是如果边境上的隐患消除了,就怕皇上渐渐的产生奢侈的做法。王旦不以为然。李沆又每天把各地的水旱灾害、盗贼叛乱的事情上奏,王旦认为小事不足以麻烦皇帝知道。李沆说:皇上还年轻,应当让他知道治理国家的艰难。否则,他血气方刚,就算不关心声色犬马,土木、战争、祭祀的事情也会不断兴起。李沆死后,宋真宗认为已经和契丹议和了,西夏也向宋朝进贡,于是封禅泰山、祭祀汾水,大力营造宫殿,搜寻一些已废亡的典章制度,没有一天空闲过。王旦才觉得李沆预见的长远,感叹说:李文靖真是圣人啊。就称李沆为圣相。

景德(宋真宗年号)元年七月,李沆突然疾病发作去世了,终年五十八岁。皇上听到后非常震惊,催促御驾前往,对着遗体痛哭,停朝五天,追赠李沆为太尉、中书令,谥号文靖。

李沆任职时谨慎细致,不追求名声荣誉。行动遵守规章制度,没有人能求他办理私事。家人劝他好好修缮住宅,他未曾回答。他弟弟李维于是说起该事,李沆说:我们身食朝廷厚禄,不时还有意外的赏赐,用得来的俸禄也可用以修理住宅,只要想着佛家内典认为这个世界是有缺陷的,怎么有圆满如意,各自都求得称心满足呢?现在买新的住宅,须一年修缮好,人一生早晚都没法保全,又怎么能长久居住呢?鸟在林中树枝上做个窝,姑且可满足,干嘛建造这些华丽的房屋呢?

 

    相关推荐

    宋史·刘沆传 阅读附答案 宋史·李朴传 阅读答案附翻译 《李万超传 宋史>阅读答案附翻译 宋史·李大性传 阅读附答案附翻译 宋史·李清臣传 阅读答案附翻译 “宋史·李迪传”阅读试题及答案 (附翻译) 《宋史·李迪传》阅读答案(附文言文翻译) 宋史•李师中传|阅读答案翻译译文试题 宋史·章频传 阅读答案附翻译 《宋史郭浩传》阅读答案附翻译 《宋史·魏瓘传》阅读答案(附翻译) 宋史·郑雍传 阅读答案附翻译 宋史·安丙传 阅读答案附翻译 宋史·包拯传 阅读答案附翻译 宋史·萧注传 阅读附答案附翻译 宋史·吴芾传 阅读附答案附翻译 宋史·曾几传 阅读附答案附翻译 《宋史·沈括传》阅读答案附翻译 宋史·张洽传 阅读答案附翻译 宋史·颜衎传 阅读答案附翻译 宋史·苏轼传 阅读答案附翻译 《宋史•岳飞传》阅读答案(附翻译) 宋史·朱震传 阅读附答案附翻译 宋史·赵雄传 阅读附答案附翻译 “李沆,字太初”阅读答案及翻译 宋史·刘颖传 阅读附答案附翻译 宋史·韩通传 阅读附答案附翻译 宋史·丰稷传 阅读附答案附翻译 宋史·黄裳传 阅读答案附翻译 《陈遘传 宋史》阅读答案附翻译 《张栻传 宋史·》阅读答案附翻译 明史·李侃传 阅读答案附翻译 明史宋濂传阅读答案 明史·宋濂传文言文翻译 唐介传宋史列传阅读答案翻译 宋史·范成大传 阅读答案附翻译 宋史·赵良淳传 阅读答案附翻译 宋史·许景衡传 阅读答案附翻译 《林大中传 宋史》阅读附答案翻译 宋史·俞献卿传 阅读答案附翻译 宋史·王汉忠传 阅读答案附翻译 周执羔传 宋史阅读答案附翻译 宋史《曾巩传》阅读答案翻译 宋史·黄祖舜传 阅读答案附翻译 石熙载传 宋史阅读答案附翻译 宋史·程大昌传 阅读答案附翻译 宋史·卢多逊传 阅读答案附翻译 宋史·周执羔传 阅读答案附翻译 宋史·王刚中传 阅读附答案附翻译 宋史·张汝明传 阅读答案附翻译 宋史·司马池传 阅读附答案附翻译 宋史·胡晋臣传 阅读附答案附翻译 宋史·杨存中传阅读附答案附翻译 《明史·李文忠传》阅读答案附翻译 宋史·李芾传 阅读附答案 《宋史·李韶传》阅读附答案 宋史·吕公绰传 阅读附答案附翻译 明史·李充嗣传 阅读附答案附翻译 《宋史·廖刚传》阅读及答案附翻译 宋史·康保裔传 阅读答案附翻译 宋史·谢灵运传 阅读答案附翻译 明史·李仕鲁传 阅读答案附翻译 《明史李文忠传》阅读附答案附翻译 明史·李汝华传 阅读附答案附翻译 明史·李东阳传 阅读附答案附翻译 宋史张洎传阅读训练答案附翻译 《包恢传 宋史》阅读答案与翻译 宋史徐经孙传阅读附答案与翻译 李沆,字太初,洺州肥乡人 阅读答案附翻译 《宋史·苏轼传》阅读答案及翻译 王审琦传宋史列传阅读答案翻译 宋史·李昭述传 阅读附答案 宋史﹒李庭芝传 阅读附答案 宋史· 李显忠传 阅读附答案 宋史·李若谷传 阅读附答案 清史稿·李天馥传 阅读附答案附翻译 《宋史·胡松年传》阅读附答案及翻译 《宋史•李万超传》阅读附答案 “宋史•朱昭传”阅读试题及答案 (附翻译) 《宋史·张逊传》阅读附答案解析及翻译 《宋史·庞安时传》阅读答案及翻译 《宋史·李迪传》阅读答案 “宋史·沈括传”阅读试题及答案 附翻译 宋史·列传·卷阅读附答案解析及翻译 《明史·宋濂传》(宋濂尝与客饮 )原文 及翻译 《宋史娄机传》阅读附答案解析及翻译 《宋史•岳飞传》阅读训练题及答案 (附翻译) 《宋史郑清之传》阅读附答案解析及翻译 《宋史·杨昭俭传》阅读附答案解析及翻译 王十朋传|宋史|阅读答案翻译译文试题 “宋史·康保裔传”阅读试题及答案 (附翻译) 《宋史黄祖舜传》阅读附答案解析及翻译 《宋史牟子才传》阅读附答案解析及翻译 《宋史•列传第一百|王存传》阅读答案翻译译文试题 宋史李孝寿传阅读及答案 《宋史·岳飞传》(岳飞,字鹏举……)原文及翻译 宋史·许仲宣传 阅读答案附翻译-高中文言文 宋史·符彦卿 阅读附答案附翻译 李涛,字信臣,京兆万年人(宋史) 阅读答案附翻译 节选自《宋史·李纲传》阅读答案